-
1 хватить
хватитьсов1. см. хватать Ι, 3-2. (ударить) разг χτυπῶ, ἀμολῶ, κολλῶ:\хватить кулаком χτυπώ γροθιά· ◊ \хватить горя τραβώ πολλά· \хватить через край τό παρακάνω, τό παραξηλώνω, ὑπερβαίνω τά ὅρια· \хватить лишнего разг παραπίνω· его́ хвати́л удар ἐπαθε ἀποπληξία, τοῦρθε ταμπλδς· хватит! ἀρκεῖ!, φθάνει!, πάψε!· с меня хватит! βαρέθηκα πιά, φθάνει!· хватит тебе болтать πάψε νά φλυαρείς· эка хватил! τά παραλές!, τό παρακάνεις! -
2 хватить
хватить 1. безл. (быть достаточным) (aus) reichen vi, genügen vi 2. разг. (ударить) schlagen* vt; einen Schlag versetzen (кого-л. D) а он хватил через край er ist zu weit gegangen, er hat die Sache zu weit getrieben его хватил удар der Schlag hat ihn getroffen хватит! (довольно) es ist genug! с меня хватит ich habe genug davon; ich bin es satt (мне надоело) -
3 хватить
-
4 хватить
хватить см. также хватать -
5 ХВАТИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ХВАТИТЬ
-
6 хватить
сов.1. разг. сов. к хватать 1;2. что прост. канда гирифтан, чанг зада гирифтан; хватить куш ришваи калон гирифтан3. что и без доп. прост. нӯшидан, хӯрдан; хватить лишнего масту аласт шудан4. чего перен. разг. аз сар гузаронидан, дидан, чашидан, кашидан; хватить горя прост. азият (кулфат) кашидан; хватить лиха гами зиёд хӯрдан; хватить страху тарсидан5. разг. аз ҳад гузаштан, хадро гум кардан; хватить через край аз ҳад гузарондан; эк куда хватил! ин кадар боло нарав!6. кого-что, чем прост. задан, кӯфтан, шикастан, пора-пора кардан; хватить кулаком по столу мушт ба рӯи миз задан; хватить стул до пол курсиро ба замин зада шикастан7. кого-что (1 и 2 л. не употр.): его хватил удар ӯ фалаҷ шуд; морозом хватило посевы безл. киштро сармо зад8. безл. чего кофӣ (басанда) будан, расидан; у него смелости не хватило ӯ ҷуръат накард9. кого на что безл. разг. қобил (қодир) будан, аз ӯҳдаи коре баромадан; на такой поступок его не хватит вай ба кор қодир не10. безл. разг. хватит басанда, кофӣ; хватит бездельничать! бекорӣ бас!; с меня хватит ба дилам зад; тобу тоқатам намонд <> хватить греха на душу ба гуноҳ ғӯтидан; кори гуноҳ кардан; \хватитьть через край аз ҳад гузаштан -
7 хватить
* * *I совер.1) (схватить) разг. хапіць, хваціцьухапіць, ухваціцьсм. хватать I2) (испытать) разг. набрацца, зазнацьхватить горя, страху
— набрацца гора, страху3) (ударить) разг. стукнуць, ударыць(бросить) бразнуць, ляснуць— яго спаралізавала, яго хапіў удар6) (сделать что-либо) прост. урэзаць, адпаліць— хапіць лішняе (перабраць меру, перабраць мерку)II совер. безл. (быть достаточным) хапіцьсм. хватать II -
8 хватить
I( быть достаточным) suffire vi, être suffisantне хватить — ne pas suffire, ne pas être suffisant; manquer vi, faire défaut ( недоставать)у него хватило мужества — il a eu le courage••хватит! — c'est assez!, ça suffit!с меня хватит! ( мне надоело) — j'en ai assez!, j'en ai plein le dos!; j'en ai marre!IIхватить кого-либо палкой — assener ( или allonger) un coup de bâtonхватить кого-либо кулаком — assener ( или allonger) un coup de poingхватить кулаком по чему-либо — frapper du poing sur qch, donner un coup de poing sur qchхватить обо что-либо ( швырнуть) — lancer contre qch••морозом хватило посевы — le gel a brûlé les semis -
9 хватить
I сов.1) см. хватать 1)2) В прост. (урвать что-л.) riuscire a strappare un boccone; mettersi in tasca una buona somma ( куш)хватить по рюмочке —un bicchierino хватить горя — avere esperienze amare; averne viste tante5) разг. ( превысить меру) esagerare vt, gonfiare le cose6) В, Т прост. ( сильно ударить) tirare un pugno8) В (начать делать сразу) slanciarsi, scagliarsi, mettersi (a), cominciare qc d'un colpo9) безл. (оказаться в состоянии сделать что-л.) essere capace di fare qcхватить греха на душу — commettere un peccato, peccare vi (a)II сов. безл.(быть достаточным, иметь в необходимом количестве и т.п.) bastare vi (e); essere sufficiente / bastanteмне не хватило времени — mi è mancato il tempoу него хватило нахальства... — ha avuto la faccia tosta di...хватит! — basta!; smettetela! (прекратите!) -
10 хватить
I1) схопи́ти, диал. хопи́ти\хватить греха́ на́ душу — шутл. узя́ти гріх на ду́шу
\хватить за живо́е — допекти́ (дійня́ти, дошкули́ти) до живо́го (до се́рця)
\хватить ши́лом па́токи — погов. ши́лом (на ши́ло) па́токи ухопи́ти
2) ( достигнуть) сягну́ти3) (урвать, хапнуть что-л.) узя́ти (візьму́, ві́зьмеш), хапну́ти\хватить взя́тку — узя́ти (хапну́ти) хаба́р
4) (выпить, глотнуть) ковтну́ти; ( о спиртных напитках) хильну́ти, лигну́ти; ( съесть) перекуси́ти\хватить рю́мочку — хильну́ти (дмухну́ти) чарчи́ну
5) (перенести, испытать что-л.) набра́тися, зазна́ти\хватить стра́ху — набра́тися стра́ху
6) ( ударить) моло́снути, двигну́ти, баба́хнути, торо́хнути, загили́ти, угати́ти, ушква́рити, ушкварну́ти, опереза́ти, упереза́ти, поцу́пити, упоро́ти, учеса́ти, учи́стити, увірва́ти, урва́ти, кресну́ти, урі́зати, дмухну́ти, сви́снути и усилит. свисону́ти, сягну́ти и усилит. сягону́ти, лигну́ти, уціди́ти, заціди́ти; диал. урепі́жити, фра́снути; (снарядом, пулей) влу́чити7) ( неожиданно поразить) поби́ти; ( морозом) приби́тихвати́л уда́р кого́ — поби́в (уда́рив) грець кого́, диал. шлях тра́фив кого́
хвати́л столбня́к — правце́м поста́вило
8) (сделать что-л.) утну́ти, утя́ти, ушква́рити, ужа́рити, упоро́ти, учеса́ти, учи́стити, урі́затиэк (вот) куда́ хвати́л, э́ка хвати́л — от куди́ метну́в (сягну́в)
9) (отправиться, махнуть) махну́ти и усилит. махону́ти, чкурну́ти, гайну́тиII см. хватать II -
11 хватить
I сов. кого-чего (быть достаточным) икъун, къыхьыну него хватило мужества ащ илIыгъэ къыхьыгъ
II сов. разг.1. кого чем или по чему (ударить) утеонхватить кулаком по столу IэбжымкIэ столым утеон2. чего (испытать, перенести) пщэчын, плъэгъунхватить горя тхьамыкIагъо пщэчынхватить страху щынагъо плъэгъун3. кого-что (поразить) зэкIиIулIэн; ыстынего хватил удар ар утыным зэкIиIулI агъ◊ хватит! икъун!хватить через край ебгъэлыен -
12 хватить
Iсов. см. хватать 1IIсов.кого, на что безл.; разг.оказаться в силах сделать что-л.булдырыу, ҡулынан килеүсов. перен., разг.испытатькүреү, кисереүIVсов. безл.поразить, причинить вредһуғыу, тейеүVсов.чего безл.быть достаточныметеү, етешеү, булыуVIсов. в 3 л. ед. безл. разг. хватитдовольноетерсов. что; прост.урватьалыусов. что и без доп.; прост.выпитьэсеп ебәреү, төшөрөп алыуIXсов. разг.допустить преувеличениеүтә арттырып ебәреү, әйтеп ташлауXсов.кого-что, чем; прост.ударитьһуғыу, ҡундырыу, бәреү -
13 хватить
-
14 хватить
сов.1) см. хватать 1)2) прост. ( чего) (выпить поспешно) эчеп җибәрү3) перен.; разг. ( чего) кичерү, баштан кичерү4) (кого-что, чем), прост. сугу, бәрү, тондыру5) ( кого-что), разг. алу, сугу6) ( допустить преувеличение) арттырып җибәрү, уздырып җибәрү7) безл. ( чего) (быть достаточным) җитү8) безл.; разг. ( оказаться в силах) булдыру, кулыннан килү9) безл.; с неопр.; без доп. хватит (довольно) булды, җитте, җитәрхватит шалить! — җитәр, шаярмагыз!
•- хватить через край -
15 хватить
I [chvatít'] v.t. pf. (хвачу, хватишь) (colloq.)1.1) trangugiare, bere in fretta2) + gen. sopportare3) esagerare"Эк куда хватили! Ещё и умный человек!" (Н. Гоголь) — "Questa è un'esagerazione! Non è da persona intelligente qual siete" (N. Gogol')
4) colpire2.◆II [chvatít'] v.i. pf. impers. (хватит; impf. хватать + gen.)1) bastare2) farcela -
16 хватить
несовер. - хватать;
совер. - хватить suffice, be sufficient/enough;
last out этого хватит ≈ this will be sufficient/enough у него хватило мужества (делать что-л.) ≈ he had the courage( to do smth.) ему хватило времени( делать что-л.) ≈ he had (the) time enough этого должно хватить на зиму ≈ this must last the winter этого ему хватит на месяц ≈ it will last him a month мне хватит ≈ that's enough for me, that will do for me не хватит ≈ not be enough не хватает времени (для кого-л./чего-л.;
делать что-л.) ≈ there isn't enough time (for smth.;
to do smth.) у него не хватает времени ≈ he is hard pressed for time у него не хватает денег ≈ he is short of money у него шариков не хватает разг. ≈ he is not all there ему пороха не хватает ≈ he lacks the energy;
he has not got it in him, he is not up to it хватит! (довольно!) ≈ that will do!;
enough of that!, enough! (перестаньте!) с меня хватит! (мне надоело) ≈ I have had enough! этого еще не хватало разг. ≈ that's a bit too thick, that's the limit, that would be the last straw на сегодня хватитхват|ить - сов.
1. см. хватать 1, 4, 5;
2. (рд.) разг. (перенести, испытать) go* through( smth.), have* to put up with( smth.) ;
они ~или немало горя they have had a lot of put up with;
3. (вн. тв.) разг. (ударить) hit* (smb., smth.) ;
~ через край go* too far;
~ лишнего have* had a drop too much;
с него хватит he has had enough;
его ~ил удар he has had a stroke. -
17 хватить
1. сов. см. хватать II 2. сов. (вн.) разг. (ударить)whack (d.), strike* (d.)♢
хватить через край — go* too farхватить лишнего — have a drop too much, или one too many
-
18 хватить
несовер. - хватать; совер. - хватить
suffice, be sufficient/enough; last out* * ** * *хватать; хватить suffice, be sufficient/enough -
19 хватить
-
20 хватить
1. suffice2. snatch; grasp; seize; suffice; be sufficient; have enough; last; hit; knock; strikeхватить лишнего, напиться — to have a drop too much
Синонимический ряд:1. выпивший (прил.) выпивший; дербалызнувший; дернувший; дерябнувший; заложивший; зашибить муху; клюкнувший; поддавший; принявший; пропустивший; раздавивший; тяпнувший; укусивший2. грянувший (прил.) грянувший; завернувший3. доставший (прил.) доставший4. испытавший (прил.) вкусивший; изведавший; испивший; испытавший; навидавшийся; отведавший; повидавший; познавший; попробовавший; увидевший; узнавший; хлебнувший5. переборщивший (прил.) зайти слишком далеко; переборщивший; перегнуть палку; пересоливший; перехвативший; перехватить через край; перехлестнувший; хватить через край6. стукнувший (прил.) ахнувший; бабахнувший; бахнувший; бацнувший; бухнувший; грохнувший; стукнувший; трахнувший; тукнувший7. ударивший (прил.) влепивший; давший; двинувший; заехавший; залепивший; засветивший; мазнувший; наподдавший; огревший; свистнувший; смазавший; съездивший; треснувший; ударивший
См. также в других словарях:
ХВАТИТЬ — хвачу, хватишь, сов. 1. Сов. к хватать в 1 знач. (разг.). Хватить кого н. за рукав. Собака хватила за ногу. 2. (несов. хватать) что, чего и без доп. Достигнуть, достать, дойти до чего н., попасть во что н. (простореч.). «Шест берега не хватит.»… … Толковый словарь Ушакова
хватить — См. бить, пить, ударять хабара( ы) хватить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хватить бить; пить, ударять; достать, стать, выпить до дна горькую чашу, испытать на… … Словарь синонимов
хватить — ХВАТИТЬ, хвачу, хватишь; хваченный; совер. 1. см. хватать 1. 2. чего. Выпить что н. поспешно, разом (прост.). Х. стаканчик. Х. горячего до слёз (перен.: испытать много неприятного). 3. перен., чего. Испытать что н. тяжёлое, неприятное (разг.). Х … Толковый словарь Ожегова
Хватить — (иноск.) хапнуть взятку. Ср. «Онъ тутъ хватилъ порядкомъ». См. Хаптус гевезен … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ХВАТИТЬ 1 — ХВАТИТЬ 1, хвачу, хватишь; хваченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ХВАТИТЬ 2 — ХВАТИТЬ 2, хватит; безл.; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хватить — ХВАТИТЬ, ачу, атишь; сов., чего, по чему. Выпить. Хватили по литру пенного (пива) … Словарь русского арго
хватить — 1. ХВАТИТЬ, хвачу, хватишь; хваченный; чен, чена, о; св. Разг. 1. Захватив зубами, губами, оборвать, съесть (о животных). 2. (что). Выпить что л. поспешно, быстро или в большом количестве. Х. по рюмочке. Х. стакан водки. // без дополн. Выпить… … Энциклопедический словарь
хватить — (выпить, быстро глотнуть при питье) что и чего. 1. что (при указании на определенную меру или количество). Хватить рюмочку водки. Попробуемте ка на минуточку лечь спать, да хватим на ночь ложечку другую брому (Куприн). 2. чего (при указании на… … Словарь управления
хватить — I хвачу/, хва/тишь; хва/ченный; чен, чена, о; св.; разг. см. тж. хватать 1) Захватив зубами, губами, оборвать, съесть (о животных) 2) а) что Выпить что л. поспешно, быстро или в большом количестве. Хвати/ть по рюмочке. Хват … Словарь многих выражений
Хватить пятериком(всею пятерицею) — Хватить пятерикомъ; всею пятерицею (иноск.) дать оплеуху. Ср. Я ничьихъ мизинцевъ не боюсь; ибо не входя въ разсмотрѣніе головъ, увѣряю, что пальцы мои (каждый особо и всѣ пять въ совокупности) готовы воздать сторицею кому бы то ни было. Dixi. А … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)