Перевод: с русского на французский

с французского на русский

хватать+на+лету

  • 1 хватать

    I
    1) ( схватывать) saisir vt; empoigner vt (в кулак, рукою); happer vt (ртом, клювом)

    хвата́ть за́ руку кого́-либо — saisir qn par la main

    хвата́ть зуба́ми — saisir avec les dents

    хвата́ть на лету́ перен.saisir qch au vol

    2) (ловить, задерживать) разг. saisir vt; empoigner vt
    II

    э́того ещё не хвата́ло! — il ne manquait plus que cela!

    наско́лько хвата́ет глаз — à perte de vue

    мне не хвата́ет слов — les mots me manquent

    * * *
    v
    gener. suffire, crocher, empoigner, saisir, happer

    Dictionnaire russe-français universel > хватать

  • 2 ловить

    1) ( хватать) saisir vt, attraper vt

    лови́ть мяч — attraper la balle

    лови́ть на лету́ — attraper au vol

    2) (добывать, охотиться) pêcher vt ( рыбу), capturer vt ( зверя)

    лови́ть ры́бу — pêcher le poisson

    лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne

    лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons

    лови́ть птиц — prendre les oiseaux

    3) перен. разг. guetter vt ( подстерегать); saisir vt ( схватывать)

    лови́ть такси́ — héler un taxi

    лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits

    4) перен. saisir vt; capter vt

    лови́ть слу́чай — saisir l'occasion

    лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable

    лови́ть взгляд — capter un regard

    лови́ть сигна́лы — capter des signaux

    лови́ть сообще́ние — capter un message

    ••

    лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)

    лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot

    лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов.pêcher en eau trouble

    * * *
    v
    gener. (на) appâter (avec) (Quelques pécheurs de Tasmanie découvrirent qu’ils pouvaient appâter les requins avec du burley (sorte de tabac américain).), empaumer (ìàœ), happer, pincer, attraper, pêcher

    Dictionnaire russe-français universel > ловить

  • 3 цапать

    разг.
    1) ( хватать) saisir vt; happer (придых.) vt ( на лету - о собаке); agripper vt ( с жадностью)
    2) ( царапать) égratigner vt; griffer vt
    * * *
    v
    colloq. choper

    Dictionnaire russe-français universel > цапать

См. также в других словарях:

  • хватать на лету — хватать с лету, схватывать, ловить на лету, схватывать на лету, ловить с лету Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • хватать на лету — схватывать <хватать> на лету Разг. Одобр. Только несов. Понимать, усваивать очень быстро, легко, сразу. = Ловить на лету <с лёту> (в 1 знач.). С сущ. со знач. лица: ученик, студент, юноша… схватывает на лету что? мысль, содержание,… …   Учебный фразеологический словарь

  • хватать на лету — Быстро, мгновенно понимать, усваивать …   Словарь многих выражений

  • хватать — I а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. хватание, хватанье 1) (св., также: схвати/ть) кого что Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением (руки, рук, зубов и т.п.) Хвата/ть прохожего за руку …   Словарь многих выражений

  • хватать — 1. ХВАТАТЬ, аю, аешь; нсв. 1. (св. также: схватить). кого что. Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением (руки, рук, зубов и т.п.). Х. прохожего за руку. Х. все вещи в охапку. Х. друг друга в объятья. Х. все грибы подряд. Х. зубами …   Энциклопедический словарь

  • ХВАТАТЬ — ХВАТАТЬ, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Ястреб добычу когтями хватает, а аист клювом. Хватать мяч на лету. Не хватай подсвечников руками, захватаешь их. Хватить чарку, выпить. Хватить кого …   Толковый словарь Даля

  • хватать — [резко брать] глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я хватаю, ты хватаешь, он/она/оно хватает, мы хватаем, мы хватаете, они хватают, хватай, хватайте, хватал, хватала, хватало, хватали, хватающий, хватаемый, хватавший, хватая; св. схватит …   Толковый словарь Дмитриева

  • хватать — ▲ брать ↑ посредством, движения (животного) хватать брать посредством определенных движений; стремительно брать. схватить. выхватить. хватательный (# движение). хватка (мертвая #). | хвать. цап/царап. цепкий. хваткий. ухватистый. браться. взяться …   Идеографический словарь русского языка

  • Хватать налету — Разг. Экспрес. Быстро и легко понимать. Ведь он уж учится; он азбуку уже знает; такой понятливый! Всё на лету хватает (Бенедиктов. Выходец из могилы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ловить на лету — Ловить (схватывать, хватать) на лету/ Быстро, мгновенно понимать, усваивать …   Словарь многих выражений

  • ловить на лету — <с лёту> Разг. Одобр. Только несов. 1. Быстро, легко понимать, усваивать. = Схватывать <хватать> на лету. С сущ. со знач. лица: ученик, студент, учащийся… ловит на лету что? объяснение, смысл, значение… Наташа на лету ловила еще не… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»