-
101 мяч в крикете
grub имя существительное: -
102 литературный поденщик
hackworker имя существительное:hack writer (литературный поденщик, литературный раб)hackworker (литературный поденщик, литературный раб)Русско-английский синонимический словарь > литературный поденщик
-
103 литературный раб
-
104 до отвала
(наесться, насытиться и т. п.)прост.eat one's fill; eat till one is full (till one can eat no more); stuff oneself to bursting pointОднажды мальчик Ивашка Кудряшкин полез в колхозный сад, чтобы набрать там яблок и тайно насытиться ими до отвала. (А. Гайдар, Горячий камень) — One day small Ivashka Kudryashkin climbed the fence into the kolkhoz orchard to gather apples and stuff himself in secret till he could eat no more.
Наголодавшись и зная, что харч мой всё равно долго не продержится, как бы я его не экономил, я наедался до отвала. (В. Распутин, Уроки французского) — Ravenous as I was, and knowing full well that the food wouldn't last long, however sparing I was, I ate it till I was full.
-
105 из-под полы
разг.1) (украдкой, незаконно (торговать чем-либо, покупать, продавать что-либо)) sell (trade, etc.) under the counter (on the sly)Торговля немецким мелким товаром из-под полы не была необычным явлением на рынке: этим занимались прежде всего немецкие солдаты, менявшие сигареты, табак, свечи, бензин на водку, тёплые вещи, продовольствие. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — Under-the-counter trading in German goods was nothing unusual in the market-place. The German soldiers did it more than anyone else; they traded cigarettes, tobacco, candles and petrol for vodka, warm clothing and food.
Деньга шла по многим каналам: за постой, за чай, за харч, за сено, за фураж. Из-под полы приторговывали хозяева постоялых дворов и спиртным. (Г. Марков, Сибирь) — Money trickled in through various channels - for lodging, tea, food, hay, fodder. Besides, they usually sold spirits on the sly.
2) (тайком, втихомолку (делать что-либо)) do smth. on the quiet (on the sly) -
106 ехать
1. driveвозвращаться, ехать обратно — drive back
2. drivenехать на машине; вести машину — drive along
3. drove4. ridden5. riding6. rodeпо мере того как мы ехали, нам казалось, что скала становится всё выше и выше — as we rode, the rock seemed to heighten
7. go; ride; drive; come; run; leave for; go to8. ride9. travelехать, на перекладных — to travel dawk
Синонимический ряд:пищу (сущ.) жратву; пищу; снедь; съестную; харч -
107 еда
1. nourishment2. potluck3. repast4. food; mealСинонимический ряд:пища (сущ.) жратва; пища; снедь; съестная; харч -
108 питание
1. с. feed2. с. эл. power3. с. эл. power supply, power sourceпитание автоматически выключается в случае неисправности — power automatically goes off in case of an abnormal condition
переходить на питание от … — transfer to … power
при пропадании питания системы … — if electrical power is lost to the system …
4. с. эл. service5. с. эл. feeding, nutritionанодное питание — anode feed; plate supply
питание от сети — mains supply; line supply
сетевое питание — mains supply; line supply
6. nurture7. diningСинонимический ряд:стол (сущ.) кормежка; кормежку; стол; харч -
109 пища
ж. foodСинонимический ряд:еда (сущ.) еда; жратва; снедь; съестная; харч -
110 стол
м. tableразделочный стол — galley-dresser; serving table
Синонимический ряд:питание (сущ.) кормежка; кормежку; питание; харч -
111 съестное
1. eatables2. edibles3. foodСинонимический ряд:пища (прил.) еда; жратва; пища; снедь; харч -
112 харчи
-ей πλθ. (ενκ. харч -а α.)• (παλ. κ. απλ.) τροφή• φαγητό. -
113 харчи
сущ.множ.; един. харч муж. (син. еда, пища)апат, çиме, çимелли, харччи-марчи -
114 харчи
мн. прост. ед. м харчаҙыҡ-түлек, аш-һыу, ашамлыҡ -
115 истощить
сов.1. кого-что лоғар (хароб, эеиф, беқувват, бемадор, суст) кардан; его истощила лихорадка ӯро табларза бемадор кард; бой истощили противника ҷангҳо душманро заиф карданд2. что беқувват (камқувват, камҳосил) кардан; истощить почву заминро беқувват кардан3. что сарф (харч, тамом, соф) кардан, ба охир расондан; истощить все запасы ҳамаи захираҳоро сарф кардан; он истощил моё терпение вай тоқатамро тоқ кард -
116 пассивный
(пассив|ен, -на, -но)1. бефаъолият, беҳаракат, суст, беғайрат; бепарво; пассивный человек одами беғайрат; пассивное наблюдение мушоҳидаи бепарвоёна2. тк. полн. ф. бухг. пассив; пассивный баланс баланси пассив (ҷамъбасте, ки дар он харч аз дахл зиёд бошад)3. тк. полн. ф. грам. мафъул; пассивная конструкция сохти мафъул <> пассивное избирательное право ҳуқуқи интихобшавӣ -
117 проездиться
сов. разг. харҷи роҳ кардан, ба киро (ба сафар) харҷ кардан, дар роҳ сарф кардан; он проездился и теперь сидит без денег тамоми пулашро ба сафар харч кард ва акнун бепул монд -
118 приходорасходный
бухг. …и мадохилу махориҷ, …и дахлу харҷ; приходорасходная книга дафтари мадохилу махориҷ (дахлу харч) -
119 прожить
сов.1. умр дидан, умр (ҳаёт) ба сар бурдан, зиндагонӣ кардан, зистан; прожить девяносто лет навад сол умр дидан2. муддате зиндагӣ (зиндагонӣ) кардан, муддате зистан; он до конца жизни прожил в деревне ӯ то охири умраш дар деҳа зиндагӣ кард3. что перен. ба рӯзгор сарф (исроф, харч) кардан; прожить много денег пули бисёре ба рӯзгор сарф карданIIсов. что1. пахш (зер) кардан, пахш (зер) карда фурӯ равондан; прожить крышку коробки сарпӯши қуттичаро пахш карда фурӯ равондан2. об кардан, фушурда гузарондан, пахш (зер) кардан; прожить ягоды сквозь марлю меваро фушурда обашро аз дока гузарондан3. тж. без доп. муддате пахш (зер) кардан -
120 растаять
сов.1. об шудан; снег растаял барф об шуд2. перен. оҳиста-оҳиста хомӯш (нобуд) шуда рафтан; звуки песни растаяли вдали садои сурудхонӣ оҳиста-оҳиста хомӯш шуда рафт // пароканда шудан, ба ҳар тараф парешон (паҳн) шуда рафтан; толпа растаяла издиҳом ба оҳистагӣ пароканда шуд // кам-кам (оҳиста-оҳиста) сарф шудан, кам-кам харч шудан; деньги быстро растаяли пул тез сарф шуд3. перен. нармдил (нарм) шудан; сердце его растаяло дили ӯ нарм шуд4. что разг. (подвергнуть таянию) об кардан (кунондан); растаять лёд яхро об кардан
См. также в других словарях:
харч — ХАРЧ, а, мн. и, ей, м. 1. Еда, пища. 2. Деньги, доход, прибыль. А какой мне с этого харч? 3. Блевотина. Харч метать (или харч спустить, харчами хвастать, харчи гнать и т. п.) страдать рвотой … Словарь русского арго
харч — См … Словарь синонимов
харч — [харч] чу, ор. чеим, м. (на) ч і (ч.) і ч і, ор. ч у (ж.), мн. харч і/, харч і/ў … Орфоепічний словник української мови
ХАРЧ — ХАРЧ. см. харчи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ХАРЧ — (тюркск. hardz; араб, khardz). Съестные припасы, пища, корм. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРЧ араб. khardj, издержка. Съестные припасы. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление … Словарь иностранных слов русского языка
харч — харч, а, твор. п. ем и харч и, ей … Русский орфографический словарь
харч — харч/ и харч/и … Морфемно-орфографический словарь
харч — харч, а и харчи, ей … Русское словесное ударение
Харч — м. разг. сниж. то же, что харчи Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ХАРЧ — муж. харчоба жен., дон. харчи мн. съестной припас, пища, еда, продовольствие; | привар, пища кроме хлеба, особ. мясная, мясо. Без хлеба и харчу не хочу, вологод. Пироги с харчем, сар. с мясом. | сев., вост. охотничий припас, порох и дробь. |… … Толковый словарь Даля
харч — а; м. = Харчи … Энциклопедический словарь