Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

характер

  • 41 складываться

    складыва||ться
    1. (устраивать складчину) разг βάζουμε ρεφενέ·
    2. (устанавливаться) δημιουργούμαι:
    обстоятельства \складыватьсяются для него́ благоприятно οἱ περιστάσεις γίνονται γι ' αὐτόν εὐνοϊκές· у меня \складыватьсяется убеждение, что... ἀρχίζω νά πείθομαι ὅτι...· у нее уже \складыватьсяется характер ήδη διαμορφώνεται ὁ χαρακτήρας της.

    Русско-новогреческий словарь > складываться

  • 42 спокойный

    спокойн||ый
    прил ήσυχος, ήρεμος'/ γαλήνιος, ἀτάραχος (безмятежный):
    \спокойный||ый характер ὁ ήρεμος χαρακτήρας· \спокойныйый человек ήσυχος ἄνθρωπος· со \спокойныйой совестью μέ ήσυχη συνείδηση.

    Русско-новогреческий словарь > спокойный

  • 43 тряпичный

    тряпи́чн||ый
    прил
    1. ἀπό κουρέλια, κουρελένιος·
    2. (слабовольный):
    \тряпичныйый характер ἄνθρωπος χωρίς χαρακτήρα.

    Русско-новогреческий словарь > тряпичный

  • 44 ужасный

    ужасн||ый
    прил
    1. (страшный) φρικτός, φρικαλέος, τρομερός:
    \ужасный вид ἡ φρικτή ὅψη· \ужасныйое несчастье τό τρομερό δυστύχημα· \ужасныйое положение ἡ τρομερή (или φρικτή) κατάσταση·
    2. (плохой) φρικτός, φοβερός, ἀπαίσιος:
    у него \ужасный характер ἔχει ἀπαίσιο χαρακτήρα·
    3. (чрезмерный, очень сильный) φοβερός, τρομερός:
    \ужасный ветер ὁ φοβερός ἄνεμος· он \ужасный трус εἶναι τρομερά δειλός.

    Русско-новогреческий словарь > ужасный

  • 45 буйный

    επ., βρ: буен, буйна, буйно.
    1. ορμητικός, δυνατός, σφοδρός, φουριόζικος•

    порыв δυνατή ορμή•

    γρήγορος, γοργός•

    буйный рост трав γρήγορη ανάπτυξη των χόρτων.

    2. μτφ. παράφορος•

    буйный характер παράφορος χαρακτήρας•

    -ая головушка παράτολμος άνθρωπος (ριψοκίνδυνος).

    Большой русско-греческий словарь > буйный

  • 46 весёлый

    επ., βρ: весел, -а, -о
    1. χαρούμενος, φαιδρός, εύθυμος, κεφάτος•

    -ое настроение ευδιαθεσία, καλοκεφιά•

    -ое лицо χαρούμενο πρόσωπο•

    весёлый характер εύθυμος χαρακτήρας.

    2. χαροποιός•

    весёлый спектакль εύθυμο θέαμα.

    || ευχάριστος, τερπνός•

    -ая расцветка ευχάριστος χρωματισμός.

    Большой русско-греческий словарь > весёлый

  • 47 внешний

    -яя, -ее, επ.
    1. εξωτερικός•

    -ие признаки εξωτερικά σημάδια•

    внешний вид εξωτερική μορφή•

    -ее сходство εξωτερική ομοιότητα.

    2. επιφανειακός, επιπόλαιος, φαινομενικός•

    его доброта носит внешний характер η καλοσύνη του εί\«ι φαινομενική.

    3. ο έξω από τα σύνορα, εξωτερικός•

    -яя политика η εξωτερική πολιτική•

    -враг ο εξωτερικός εχθρός•

    -яя торговля το εξωτερικό εμπόριο•

    -ее вмешательство εξωτερική επέμβαση.

    εκφρ.
    внешний угол – εξωτερική γωνία του τριγώνου, πολυγώνου.

    Большой русско-греческий словарь > внешний

  • 48 выдать

    -дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, -дадут, προστκ. выдай, ρ.σ.μ.
    1. δίνω•

    выдать деньги δίνω χρήματα•

    выдать аванс, удостоверение δίνω προκαταβολή, πιστοποιητικό.

    || παραδίνω•

    выдать преступника παραδίνω τον εγκληματία.

    || παντρεύω•

    ее -ли за богатого человека την πάντρεψαν με (σε) πλούσιο,

    2. αποκαλύπτω, φανερώνω• προδίνω.
    3. καμώνομαι, προσποιούμαι•

    выдать себя за ученого κάνω τον επιστήμονα.

    4. εξάγω, βγάζω•

    выдать нефт сверх плана δίνω πετρέλαιο πάνω από το πλάνο.

    5. (παλ.) εκδίδω (βιβλίο, έργο).
    (με την αντων. себя) προδίνω τον εαυτό μου•

    выдать себя προδίνομαι μόνος μου.

    || παρουσιάζω•

    выдать черное за бе-лсю παρουσιάζω το μαύρο για άσπρο.

    εκφρ.
    не выдай – μη με φέρεις σε δύσκολη θέση.
    1. εξέχω, προεξέχω, προέχω, ξεπέχω.
    2. διακρίνομαι, ξεχωρίζω.
    3. εξευρίσκομαι, βρίσκομαι, συμβαίνω, συμπίπτω•

    -лось несколько часов свободного времени βρέθηκαν μερικές ώρες ελεύθερες•

    как только -лся случай μόλις δόθηκε η ευκαιρία.

    εκφρ.
    выдать в кого – μοιάζω του•
    характер -лся в деда – ο χαρακτήρας έμοιασε τού παππού.

    Большой русско-греческий словарь > выдать

  • 49 выдержать

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выдержанный, βρ: -жан, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. αντέχω, βαστώ, κρατώ σηκώνω•

    лед -ит танк ο πάγος θα βαστάξει το τανκ•

    мотор не -ит το μοτέρ δε θα σηκώσει.

    2. αντέχω, υπομένω, υποφέρω ανέχομαι•

    руки не -ат τα χέρια δεν θ’ αντέξουν•

    такой жизни она не -ла τέτοια ζωή αυτή δεν την υπόφερε•

    выдержать пытки αντέχω τα βασανιστήρια•

    выдержать осаду αντέχω στην πολιορκία•

    она не -ла и засмеялась αυτή δεν κρατήθηκε και ξέσπασε στα γέλια•

    выдержать экзамены πετυχαίνω στις εξετάσεις•

    новая машина -ла испытание η καινούρια μηχανή άντεξε στη δοκιμή.

    3. κρατώ, βαστώ, διατηρώ, αφήνω να παλιώσει•

    выдержать вино κρατώ κρασί να παλιώσει.

    4. διατηρώ (ζώα) για εξάσκηση.
    εκφρ.
    выдержать несколько изданий – εκδίδομαι κάμποσες φορές (χάρη στην εξαιρετικότητα)•
    выдержать паузу – κάνω σκόπιμα παύση στο λόγο•
    выдержать роль – τηρώ απαρέγκλιτα•
    выдержать характер – κρατώ σταθερό χαρκτήρα.

    Большой русско-греческий словарь > выдержать

  • 50 выровнять

    ρ.σ.μ.
    1. ισιώνω, ισιάζω, ισοπεδώνω, ομαλύνω.
    2. ευθυγραμμίζω•

    выровнять шеренгу ζυγίζω, ευθυγραμμίζω το ζυγό.

    εκφρ.
    выровнять шаги – συμβαδίζω, πηγαίνω το ίδιο βήμα.
    1. ισοπεδώνομαι, ισιάζω, ομαλύνομαι.
    2. ευθυγραμμίζομαι.
    3. (στρατ.) ζυγίζομαι.
    4. αναπτύσσομαι σωματικά, φτάνω στο κανονικό όριο. || εξαλείφω τα ελαττώματα βαθμιαία, στρώνω•

    характер -лся ο χαρακτήρας έστρωσε.

    Большой русско-греческий словарь > выровнять

  • 51 деспотический

    επ.
    δεσποτικός, απολυταρχικός, τυραννικός. || αυταρχικός•

    деспотический характер αυταρχικός χαρακτήρας.

    Большой русско-греческий словарь > деспотический

  • 52 дорисовать

    -сую, -суешь ρ.σ.μ.
    1. αποσχε-διάζω, αποζωγραφίζω, τελειώνω τη σχεδίαση ή το ζωγράφισμα•

    дорисовать портрет τελειώνω την προσωπογραφία.

    2. μτφ. περιγράφω•

    дорисовать характер περιγράφω το χαρακτήρα.

    Большой русско-греческий словарь > дорисовать

  • 53 дурацкий

    επ.
    βλακώδης, κουτός, ανόητος. || κακός, άσχημος•

    -ая привычка κακή συνήθεια•

    дурацкий характер παλιοχαρακτήρας.

    Большой русско-греческий словарь > дурацкий

  • 54 дьявольский

    επ.
    1. διαβολικός• διαβολεμένος•

    -ое наваждение διαβολικό φάντασμα•

    дьявольский характер διαβολεμένος χαρακτήρας.

    2. πολύ μεγάλος, καταπληκτικός•

    -ое терпение γαϊδουρινή υπομονή.

    3. κακούργος, δόλιος ύπουλος•

    -ая улыбка διαβολικό χαμόγελο.

    || βαρύς, δύσκολος, επαχθής•

    -ая работа δουλιά του διαβόλου•

    -ая погода διαβολόκαιρος.

    Большой русско-греческий словарь > дьявольский

  • 55 жёсткий

    επ., βρ: -ток, -тка, -тко.
    1. σκληρός• τραχύς•

    жёсткий матрац σκληρό στρώμα•

    -ие волосы σκληρά μαλλιά.

    || αλύγιστος,άκαμπτος. || στιφός. || δυσμάσητος (για κρέας).
    2. μτφ. αδρός, τραχύς• πικρός φαρμακερός•

    -ие черты лица αδρά χαρακτηριστικά του προσώπου•

    жёсткий характер σκληρός χαρακτήρας•

    -ие слова φαρμακερά λόγια.

    || δυνατός, σφοδρός•

    жёсткий мороз δριμύ ψύχος•

    жёсткий ветер σφοδρός άνεμος.

    || κακόηχος, κακόφωνος.
    3. αυστηρός, απαρέγκλιτος•

    жёсткий график αυστηρό πρόγραμμα εργασίας•

    жёсткий срок αμετάκλητη (ανέκλητη) προθεσμία•

    -ие меры σκληρά μέτρα•

    -ая позиция έμμονη (ανένδοτη) θέση.

    εκφρ.
    жёсткий вагон – βαγόνι τρίτης θέσης•
    - ая вода – γλυφό νερό.

    Большой русско-греческий словарь > жёсткий

  • 56 замкнутый

    επ., βρ: -нут, -а, -о.
    1. κλει-οτός, περιορισμένος, απομονωμένος•

    -ая жизнь απομονωμένη ζωή•

    замкнутый характер κλειστός χαρακτήρας.

    || απρόσιτος για άλλους•

    -ая среда νλειστό περιβάλλον.

    2. (ηλεκτρ.) -ая| цепь κλειστό κύκλωμα. || αδιέξοδος.

    Большой русско-греческий словарь > замкнутый

  • 57 золотой

    επ.
    1. χρυσός• χρυσαφένιος• μαλαματένιος•

    золотой песок χρυσοφόρος άμμος ή χρυσί-τιδα γη•

    золотой перстень χρυσό δαχτυλίδι.

    || χρυσαφής•

    -ые кудры χρυσόξανθες μπούκλες•

    -ая рыба το χρυσόψαρο•

    золотой жук ο χρυσοκάνθαρος.

    2. μτφ. θαυμάσιος, υπέροχος, λαμπρός•

    -ые слова χρυσά λόγια•

    золотой характер μάλαμα-χαρα-κτήρας•

    золотой человек μάλαμα-άνθρωπος.

    3. Μτφ. ευτυχής, ευτυχισμένος.
    4. μτφ. αγαπητός, προσφιλής, ακριβός•

    золотой мальчик χρυσό μου παιδάκι•

    -ая моя χρυσή μου.

    εκφρ.
    золотой век – χρυσός αιώνας (εποχή ακμής των επιστημών και των Καλών Τεχνών)•
    - ая осень – το χρυσό φθινόπωρο (από το κιτρίνισμα των φύλλων)•
    - ая молоджьειρν. η μαμμόθρεπτη νεολαία (ευγενών, αστών)•
    - ая ротаπαλ. τάγμα ξυπόλυτων ή ξεβράκωτων (οι αλήτες)- -ые руки τα χρυσά (προκομμένα) χέρια•
    - ая свадьба – χρυσοί γάμοι•
    - ое сечение – χρυσός αριθμός ή χρυσή τομή•
    золотой стандарт – χρυσός κανόνας•
    золотой фонт – χρυσό απόθεμα (εφεδρεία ύψιστης σημασίας)•
    - ое время – ο πολύτιμος χρόνος•
    сулить ή обещать -ые горы – τάζω λαγούς με πετραχήλια•
    - ых дел мастер – ο χρυσοχόος.

    Большой русско-греческий словарь > золотой

  • 58 изломанный

    επ. από μτχ.
    1. σπασμένος, θραυσμένος, τσακισμένος.
    2. τεθλασμένος, σπαστός•

    -ая линия τεθλασμένη γραμμή•

    -ая дорога πο-λυκαμπής δρόμος.

    3. μτφ. διαστρεμμένος, χαλασμένος αφύσικος•

    изломанный характер διαστρεμμένος χαρακτήρας.

    Большой русско-греческий словарь > изломанный

  • 59 изломать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. изломанный, βρ: -ман, -а, -о.
    1. σπάζω, θραύω, τσακίζω θλω•

    изломать пилку σπάζω τον πάσσαλο.

    || χαλνώ, παραβιάζω (κανονικότητα, στίχο, σειρά Η.τ.τ.).
    2. συντρίβω, κάνω κομμάτια, σακατεύω. || βασανίζω, κατατρύχω (για κούραση, ασθένεια κ.τ.τ.).
    3. μτφ. διαστρέφω, χαλνώ σακατεύω•

    изломать характер χαλνώ το χαρακτήρα.

    θραύομαι, σπάζω κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > изломать

  • 60 изменить

    -еню, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. изменённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    αλλάζω, μεταβάλλω αλλοιώνω, μετατρέπω, μεταστρέφω τροποποιώ•

    ветер -ил направление ο άνεμος άλλαξε κατεύθυνση•

    изменить характер αλλάζω το χαρακτήρα•

    изменить почерк αλλάζω το γραφικό χαρακτήρα•

    проект закона -ли το νομοσχέδιο το τροποποίησαν.

    αλλάζω, μεταβάλλομαι αλλοιώνομαι, μετατρέπομαι, μεταστρέφομαι τροποποιούμαι•

    погода -лясь ο καιρός άλλαξε•

    изменить в лице αλλάζω στο πρόσωπο.

    -еню, -нишь
    ρ.σ. (με δοτ.).
    1. προδίνω•

    он -ил своей родине αυτός πρόδοσε την πατρίδα του.

    2. παραβαίνω, αθετώ, (απ)αρνούμαι παραβιάζω•

    изменить убеждения απαρνούμαι τις πεποιθήσεις•

    изменить присягу παραβαίνω τον όρκο (επιορκώ)•

    изменить своему долгу παραβαίνω. το καθήκο μου.

    || απατώ, απιστώ•

    муж ей -ил ο σύζυγος την απάτησε.

    3. εγκαταλείπω•

    помять -ла ему η μνήμη τον εγκατέλειψε•

    силы -ли ему οι δυνάμεις τον εγκατέλειψαν.

    εκφρ.
    изменить себе – αλλάζω, πράττω, ενεργώ αντίθετα, παρά τα καθιερωμένα.

    Большой русско-греческий словарь > изменить

См. также в других словарях:

  • ХАРАКТЕР — встречается реже, чем героизм. Поль Клодель Совершенство характера выражается в том, чтобы каждый день проводить, как последний в жизни. Марк Аврелий Характер человека лучше всего раскрывается, когда он описывает характер другого человека. Жан… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • характер — Ограниченная, скованная, ригидная структура поведения, мешающая творческому приспособлению, достижению необходимой приспособительной гибкости (Смотри также: личный стиль). Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ХАРАКТЕР — Для изучения фразеологического творчества Карамзина пре дставляют большой интерес наблюдения над карамзинским употреблением слова характер. А. Н. Греч в своем словарике неправильностей русского литературного языка первой половины XIX в. писал под …   История слов

  • ХАРАКТЕР — характера, м. [греч. charakter, букв. черта]. 1. Совокупность психических особенностей, из к рых складывается личность человека и к рые проявляются в его действиях, поведении. Добродушный характер. Мягкий характер. Крутой характер. Сильный… …   Толковый словарь Ушакова

  • Характер —  Характер  ♦ Caractere    Первое значение этого слова – отпечаток (от греческого kharakter – чеканщик монеты), т. е. неотделимый признак, постоянный и отчетливый знак. Соответственно, под характером мы понимаем совокупность постоянных или… …   Философский словарь Спонвиля

  • ХАРАКТЕР — (греч. charakter, от charasoo рисую). Нравственные качества человека и вообще совокупность отличительных свойств человека, предмета или действия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРАКТЕР греч.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • характер — Нрав, норов, натура, темперамент, вид, тип, фасон, форма, покрой, облик, обличье. У него такая натура. Девица, в которую я влюбился, была свойства молчаливого. Нрав буйный, кроткий, крутой, тихий. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ХАРАКТЕР —         (от греч. отпечаток, признак, отличит, черта) в психологии, целостный и устойчивый индивидуальный склад душевной жизни человека, проявляющийся в отд. актах и состояниях его психич. жизни, а также в его манерах, привычках, складе ума и… …   Философская энциклопедия

  • ХАРАКТЕР — муж., франц., нем. нрав человека, нравственные свойства, качества его, свойства души и сердца. Характер добродушный, кроткий. Он крутого характера. Характер времени, дух, отличительные свойства. | Характер зодчества, живописи, особенность,… …   Толковый словарь Даля

  • ХАРАКТЕР — (от греч. charakter отличительная черта признак),..1) своеобразная особенность человека, вещи, явления (напр., характер местности)2)] В психологии индивидуальный склад личности человека, проявляющийся в особенностях поведения и отношения… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Характер — (от греч. character черта, признак, примета, особенность) индивидуальная, достаточно устойчивая система привычных способов поведения человека в определенных условиях. В формировании характера человека ведущую роль играют формы социальных… …   Психологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»