-
41 мэҥий
1) прерывисто дышать, запыхаться; 2) перен. быстро бежать, мчаться, нестись; бу ханна мэҥийдиҥ? куда это ты так мчишься?; 3) перен. усиленно стараться угодить, льстить кому-л.; бегать за кем-л.; ол туохха киниэхэ мэҥийдиҥ? что ты так за ним бегаешь? -
42 нохоо
груб, прост, обращение к парню, мальчику: нохоо, ханна бардыҥ? парень, куда ты пошёл?; мэниктээмэ эрэ, нохоо! не балуйся, ты! -
43 ситинник
точно такой, именно вот такой || точно так, вот точно так; ситинник ойууну мин ханна эрэ көрбүтүм именно вот такой рисунок я где-то видел; кини миэхэ эмиэ ситинник эппитэ он и мне говорил точно так. -
44 сымыыт
1) яйцо || яичный; куурусса сымыыта куриное яйцо; ситэ буспатах сымыыт яйцо всмятку; сымыыт уоһаҕа яичный желток; сымыыт бороһуога яичный порошок; биир сымыыт ханна сытыйба-таҕай посл. где наше не пропадало (букв. где не гнило одно яйцо); 2) анат. семенники (человека, млекопитающего). -
45 сытыйбыт
частица модальная, с деепр. образн. гл. выражает пренебрежение, презрение, злобу говорящего: мадьайа сытыйбыт ханна барбытай? куда ушёл этот кривоногий урод?; били дьылтайа сытыйбыт ы кердүҥ дуо? ты видел ту толстощёкую девку? -
46 сыыдамнык
нареч. проворно, быстро; сыыдамнык улэлээ= работать проворно; сыыдамнык айаннаа= ехать быстрее; кини сыыдамнык таҥнан ханна эрэ тахсыбыта он поспешно оделся и куда-то вышел. -
47 тип
I: тип гын= однокр. хлопнуть, бабахнуть (глухо, отрывисто); ханна эрэ саа тыаһа тип гынна где-то глухо хлопнул выстрел.II лит. тип.————————1) мести, заметать; тибии суолу тибэр метель заметает дорогу; 2) перен. разг. решительно отказываться от чего-л., отвергать что-л.; этэн көрдүбүт да, олох тибэн кэбистэ мы пытались уговорить его, но он решительно отказался. -
48 түбэс
1) попадать во что-л., на что-л., подо что-л.; оказываться где-л.; биһиги ардахха түбэстибит мы попали под дождь; иэдээҥҥэ түбэс= попасть в беду; хаайыыга түбэс= попасть в тюрьму; түбэһэ түс= а) попадать случайно куда-л., к кому-л.; б) перен. делать что-л. случайно; түбэһэ кэл= прийти случайно, но кстати; 2) попадаться, подворачиваться; үчүгэй кинигэ түбэстэ попалась хорошая книга; дьоло суохха сото таһа түбэһэр погов. неудачнику попадаются одни лытки (т. е. не везёт); 3) перен. разг. попадаться на чём-л. \# туох түбэһиэх что попало; түбэ-һиэн иһин ко всему этому, ко всему прочему; в довершение всего; а тут ещё; хайа түбэһиэх как попало; ханна түбэһиэх куда попало; где попало. -
49 үлүгэрдээх
I разг. см. үлүгэр.II 1. чудовищный, ужасный, страшный; үлүгэрдээх буруйу оҥорбут он совершил ужасное преступление; 2. с мест, указ. означает усиление признака предмета: бу үлүгэрдээх тымныыга в такой сильный мороз; бачча кыра дьиэҕэ бу үлүгэрдээх киһини ханна олордоҕут? как поместишь столько народу в такой маленький дом? -
50 халтырдаа
-
51 хан
I хан || ханский; татаар хана татарский хан; хан свитата ханская свита.————————удовлетворяться чём-л.; баҕата хаммыт его желание удовлетворено (букв. удовлетворилось); утаҕым ханна я утолил жажду; оҕо уута хаммыт ребёнок выспался. -
52 ханан
-
53 хантан
-
54 ханы
диал. вин. п. от ханна. -
55 ханыаха
дат. п. от ханна. -
56 харын
1) рубец (отдел желудка у жвачных животных); ынах ханна коровий рубец; 2) перен. разг. живот (человека); ханным сааҕынан да баттыам (если не силой, то) своей тяжестью возьму (говорится, напр. о борцах, выступающих в разных весовых категориях); муҥур ханнынан буору хоруйар погов. пашет землю своим брюхом (говорится о лежебоке, здоровяке-бездельнике). -
57 чапчый
I стучать; дьааһык оҥорон чапчый= стучать молотком, сбивая ящик.II ехать далеко, держать дальний путь; бу айылаах ханна чапчыйдыҥ? и далеко это ты едешь? -
58 чопчу
нареч. 1) прямо, прямиком; киниэхэ чопчу кэллэ он пошёл прямо к нему; 2) определённо, точно; прямо; ханна олорорун чопчу ыйан кулуҥ укажите (мне) точно, где он живёт. -
59 чөкөй
-
60 эбит
1. частица 1) модальная а) выражает достоверность, очевидность сообщаемого факта оказывается; манна аҕыйах хонукка олорбут эбит оказывается, здесь он жил несколько суток; б) с гл. буд. вр. выражает желание говорящего бы; сынньана түспүт киһи үчүгэй буолуо эбит хорошо бы немного отдохнуть; в) со словами баар, да выражает усиление: кини ыллыыр да эбит! как хорошо он поёт!; сор да эбит, муҥ да эбит! что за горе, что за несчастье!; г) со сл. буоллаҕа выражает убеждённость: ыалбыт кэлбит эбит буоллаҕа значит, наш сосед приехал; 2) словообразующая разг., образует от вопр. мест, неопр. мест, и нек-рые нареч.: туох эбит что-нибудь; ким эбит кто-либо; хайа эбит какой-нибудь; ханнык эбит а) какой-нибудь; какой-то; б) неважно, так себе; хайдах эбит как-нибудь; хапан эбит когда-нибудь, когда-либо, иногда; ханна эбит где-нибудь; хантан эбит откуда-нибудь; төһө эбит много; 2. союз усл. если; бэрдиҥ эбит, итини дакаастаа если ты такой хороший, (то) докажи это.
См. также в других словарях:
Ханна — (ивр. חַנָּה любимая Богом) имя и фамилия. Содержание 1 Имя 2 Фамилия 3 Географические объекты … Википедия
Ханна У. — Уильям Ханна William Denby Hanna Дата рождения: 14 июля 1910 Место рождения: Мелроз, Нью Мексико Дата смерти: 22 марта 2001 (90 лет) Место смерти: Северный Голливуд … Википедия
Ханна Монтана (сезон 1) — Ханна Монтана (сезон 1) … Википедия
Ханна (ураган) — Ханна Категория 1 Ураган (SSHS) … Википедия
Ханна. Совершенное оружие — Hanna … Википедия
Ханна Монтана Навсегда (4 сезон) — Ханна Монтана Навсегда Hannah Montana Forever Жанр молодёжный ситком … Википедия
Ханна Монтана (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ханна Монтана (значения). Ханна Монтана Hannah Montana: The Movie Режиссёр Питер Челсом[1] Продюсер … Википедия
Ханна Арендт — Почтовая марка ФРГ, посвящённая Х. Арендт, 1988, 170 пфеннигов (Скотт 1489) Дата и место рождения: 14 октября, 1906 (Ганновер, Германия) … Википедия
Ханна и её сёстры — Hannah and Her Sisters … Википедия
Ханна Хилтон — Hanna Hilton … Википедия
Ханна Монтана (телесериал) — Запрос «Ханна Монтана» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Ханна Монтана Hannah Montana Жанр … Википедия