Перевод: с русского на английский

с английского на русский

футуризм

  • 1 футуризм

    Sokrat personal > футуризм

  • 2 футуризм

    futurism имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > футуризм

  • 3 футуризм

    General subject: futurism

    Универсальный русско-английский словарь > футуризм

  • 4 футуризм

    м. иск.

    Русско-английский словарь Смирнитского > футуризм

  • 5 футуризм

    futurism
    * * *
    * * *
    * * *

    Новый русско-английский словарь > футуризм

  • 6 футуризм

    м. иск.

    Новый большой русско-английский словарь > футуризм

  • 7 футуризм

    м иск

    Русско-английский учебный словарь > футуризм

  • 8 футуризм

    Русско-английский большой базовый словарь > футуризм

  • 9 П-314

    РАСКЛАДЫВАТЬ/РАЗЛОЖИТЬ ПО ПОЛОЧКАМ (ПО ПОЛКАМ) что coll VP subj: human obj: материал, явления, идеи, often всё) to arrange sth. according to a well-thought-out system, in strict order
    X разложил Y по полочкам - X organized (categorized) Y
    X sorted Y out X put Y in order X arranged Y systematically.
    Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово «футуризм» лишь в виде бранной клички, не только нацепили её на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в «Русской мысли», где он... разложил по полкам весь оказавшийся у него в руках, ещё немногочисленный к тому времени материал наших сборников?.. (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone (else) the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter? In the article Briusov...had categorized all the material in our miscellanies (which was not very much)... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-314

  • 10 Р-144

    ПЕРЁТЬ/ПОПЕРЁТЬ ПРОТИВ РОЖНА substand ПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obs VP subj: hu man often neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь) to undertake sth. that is risky or destined to fail ( usu. in cases when one resists some much greater force, incontestable authority etc): против рожна не попрешь - why fight a losing battle? (in refer, to one's opposition to some prevailing opinion, movement etc) why swim against the tide?
    why swim upstream? Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово «футуризм» лишь в виде бранной клички, не только нацепили ее на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в «Русской мысли»?.. Или, окинув хозяйским оком создавшееся положение, решил смекалистый Давид (Бур-люк), что против рожна не попрешь, что упорствовать дальше, отказываясь от навязываемой нам клички, значило бы вносить только лишний сумбур в понятия широкой публики и... оттолкнуть ее от себя (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone (else) the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter?...Or did clever David (Burliuk) cast a proprietary eye round the real situation and decide that we couldn't swim against the tide, that to reject a name which had been foisted upon us would only make the public more confused and antagonistic? (1a).
    ...Рожон» (obs) is a pointed stake.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-144

  • 11 разложить по полкам

    РАСКЛАДЫВАТЬ/РАЗЛОЖИТЬ ПО ПОЛОЧКАМ < ПО ПОЛКАМ> что coll
    [VP; subj: human; obj: материал, явления, идеи, often всё]
    =====
    to arrange sth. according to a well-thought-out system, in strict order:
    - X разложил Y по полочкам X organized (categorized) Y;
    - X arranged Y systematically.
         ♦ Каким образом мы, пол года назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили её на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли", где он... разложил по полкам весь оказавшийся у него в руках, ешё немногочисленный к тому времени материал наших сборников?.. (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter? In the article Briusov...had categorized all the material in our miscellanies (which was not very much)... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > разложить по полкам

  • 12 разложить по полочкам

    РАСКЛАДЫВАТЬ/РАЗЛОЖИТЬ ПО ПОЛОЧКАМ < ПО ПОЛКАМ> что coll
    [VP; subj: human; obj: материал, явления, идеи, often всё]
    =====
    to arrange sth. according to a well-thought-out system, in strict order:
    - X разложил Y по полочкам X organized (categorized) Y;
    - X arranged Y systematically.
         ♦ Каким образом мы, пол года назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили её на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли", где он... разложил по полкам весь оказавшийся у него в руках, ешё немногочисленный к тому времени материал наших сборников?.. (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter? In the article Briusov...had categorized all the material in our miscellanies (which was not very much)... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > разложить по полочкам

  • 13 раскладывать по полкам

    РАСКЛАДЫВАТЬ/РАЗЛОЖИТЬ ПО ПОЛОЧКАМ < ПО ПОЛКАМ> что coll
    [VP; subj: human; obj: материал, явления, идеи, often всё]
    =====
    to arrange sth. according to a well-thought-out system, in strict order:
    - X разложил Y по полочкам X organized (categorized) Y;
    - X arranged Y systematically.
         ♦ Каким образом мы, пол года назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили её на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли", где он... разложил по полкам весь оказавшийся у него в руках, ешё немногочисленный к тому времени материал наших сборников?.. (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter? In the article Briusov...had categorized all the material in our miscellanies (which was not very much)... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > раскладывать по полкам

  • 14 раскладывать по полочкам

    РАСКЛАДЫВАТЬ/РАЗЛОЖИТЬ ПО ПОЛОЧКАМ < ПО ПОЛКАМ> что coll
    [VP; subj: human; obj: материал, явления, идеи, often всё]
    =====
    to arrange sth. according to a well-thought-out system, in strict order:
    - X разложил Y по полочкам X organized (categorized) Y;
    - X arranged Y systematically.
         ♦ Каким образом мы, пол года назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили её на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли", где он... разложил по полкам весь оказавшийся у него в руках, ешё немногочисленный к тому времени материал наших сборников?.. (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter? In the article Briusov...had categorized all the material in our miscellanies (which was not very much)... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > раскладывать по полочкам

  • 15 переть против рожна

    ПЕРЕТЬ/ПОПЕРЕТЬ ПРОТИВ РОЖНА substand; ПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obs
    [VP; subj: human; often neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь]
    =====
    to undertake sth. that is risky or destined to fail (usu. in cases when one resists some much greater force, incontestable authority etc):
    - против рожна не попрешь why fight a losing battle?;
    - [in refer, to one's opposition to some prevailing opinion, movement etc] why swim against the tide?;
    - why swim upstream?
         ♦ Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили ее на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли"?.. Или, окинув хозяйским оком создавшееся положение, решил смекалистый Давид [Бурлюк], что против рожна не попрешь, что упорствовать дальше, отказываясь от навязываемой нам клички, значило бы вносить только лишний сумбур в понятия широкой публики и... оттолкнуть ее от себя (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter?...Or did clever David [Burliuk] cast a proprietary eye round the real situation and decide that we couldn't swim against the tide, that to reject a name which had been foisted upon us would only make the public more confused and antagonistic? (1a).
    —————
    ← " Рожон" (obs) is a pointed stake.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переть против рожна

  • 16 попереть против рожна

    ПЕРЕТЬ/ПОПЕРЕТЬ ПРОТИВ РОЖНА substand; ПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obs
    [VP; subj: human; often neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь]
    =====
    to undertake sth. that is risky or destined to fail (usu. in cases when one resists some much greater force, incontestable authority etc):
    - против рожна не попрешь why fight a losing battle?;
    - [in refer, to one's opposition to some prevailing opinion, movement etc] why swim against the tide?;
    - why swim upstream?
         ♦ Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили ее на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли"?.. Или, окинув хозяйским оком создавшееся положение, решил смекалистый Давид [Бурлюк], что против рожна не попрешь, что упорствовать дальше, отказываясь от навязываемой нам клички, значило бы вносить только лишний сумбур в понятия широкой публики и... оттолкнуть ее от себя (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter?...Or did clever David [Burliuk] cast a proprietary eye round the real situation and decide that we couldn't swim against the tide, that to reject a name which had been foisted upon us would only make the public more confused and antagonistic? (1a).
    —————
    ← " Рожон" (obs) is a pointed stake.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > попереть против рожна

  • 17 прать против рожна

    ПЕРЕТЬ/ПОПЕРЕТЬ ПРОТИВ РОЖНА substand; ПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obs
    [VP; subj: human; often neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь]
    =====
    to undertake sth. that is risky or destined to fail (usu. in cases when one resists some much greater force, incontestable authority etc):
    - против рожна не попрешь why fight a losing battle?;
    - [in refer, to one's opposition to some prevailing opinion, movement etc] why swim against the tide?;
    - why swim upstream?
         ♦ Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили ее на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли"?.. Или, окинув хозяйским оком создавшееся положение, решил смекалистый Давид [Бурлюк], что против рожна не попрешь, что упорствовать дальше, отказываясь от навязываемой нам клички, значило бы вносить только лишний сумбур в понятия широкой публики и... оттолкнуть ее от себя (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter?...Or did clever David [Burliuk] cast a proprietary eye round the real situation and decide that we couldn't swim against the tide, that to reject a name which had been foisted upon us would only make the public more confused and antagonistic? (1a).
    —————
    ← " Рожон" (obs) is a pointed stake.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прать против рожна

См. также в других словарях:

  • Футуризм —     ФУТУРИЗМ. Этот литературный термин взят от латинского слова Futurum будущее. Футуристы называют иногда себя у нас в России «будетлянами». Футуризм, как устремление к будущему, противопоставляется пассеизму в литературе, устремлению к… …   Словарь литературных терминов

  • Футуризм —         (от лат. futurum будущее), общее название авангардистских художественных движений 1910 х начала 20 х гг. в некоторых европейских странах (прежде всего в Италии и России), близких в отдельных декларациях (прокламирование идей создания… …   Художественная энциклопедия

  • ФУТУРИЗМ —         (от лат. будущее)         одно из главных направлений в искусстве авангарда нач. 20 в. Наиболее полно был реализован в визуальных и словесных искусствах Италии и России. Начался с опубликования в париж. газете “Фигаро” 20 февр. 1909… …   Энциклопедия культурологии

  • ФУТУРИЗМ — [< лат. futurum будущее] авангардное (АВАНГАРДНЫЙ) направление в искусстве и литературе первой четверти XX в. (гл. обр. в Италии и России), провозглашавшее идеи анархического бунта против норм общественной жизни, культурных традиций и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • футуризм — а, м. futurisme m., ит. futurismo m. Формалистическое направление в литературе и искусстве начала 20 в., противопоставлявшее необычную форму своих произведений канонам и традициям искусства. БАС 1. Лекс. Гранат: футуризм; СИС 1937: футури/зм …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ФУТУРИЗМ — (от лат. futurum будущее) авангардистское направление в европейском искусстве 1910 20 х гг., преимущественно в Италии и России. Стремясь создать искусство будущего , декларировал (в манифестах и художественной практике итальянского поэта Ф.Т.… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФУТУРИЗМ — (лат. future будущее) идейно художественное течение в рамках модернизма в период с 1910 х по 1930 е в Италии и, отчасти, Франции и России. Основоположник теоретик Маринетти; классические представители: У. Боччони, Дж. Северини, Дж. Балла, К.… …   Новейший философский словарь

  • ФУТУРИЗМ — ФУТУРИЗМ, футуризма, мн. нет, муж. (от лат. futurus будущий). Направление в искусстве, стремившееся создать новый динамический стиль, разрушающий все традиции, каноны и приемы старого искусства (возникло в начале 20 века в Италии как… …   Толковый словарь Ушакова

  • ФУТУРИЗМ — ФУТУРИЗМ, а, муж. Формалистическое направление в искусстве и литературе начала 20 в., отвергавшее реализм и пытавшееся создать новый стиль, к рый должен был бы разрушить все традиции и приёмы старого искусства. | прил. футуристический, ая, ое.… …   Толковый словарь Ожегова

  • футуризм — сущ., кол во синонимов: 2 • направление (80) • этнофутуризм (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ФУТУРИЗМ — (от лат. futurum будущее) гахгл. futurism; нем. Futurismus; ujpp.futurisme; Авангардистское направление в европейском искусстве начала XX в., отрицающее нравственные и художественные ценности традиционной культуры. Antinazi. Энциклопедия… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»