-
81 boilerplate
сущ.1) СМИ, разг. газетный материал2) юр. шаблон [образец\] документа ( форма для составления контракта или любого другого юридического документа)3) шаблон, стереотипа) юр. (стандартные установленные юридические положения и формулировки в документах, которые обычно не являются предметом переговоров)б) рекл. (стандартные разделы основной части текста, которые снова и снова используются печатных рассылках и рекламных объявлениях)
* * *
"котельный лист (железо)": стандартные юридические положения и формулировки (язык) в контрактах или других документах (часто мелким шрифтом); такие положения обычно не являются предметом переговоров между сторонами.* * *Стереотип, стандартные формулировки; стандартные условия; ординарные условия. . Словарь экономических терминов . -
82 buyer's credit
фин., торг. = buyer credit
* * *
кредит покупателя: средне- или долгосрочный экспортный кредит, который предоставляется банком продавца непосредственно иностранному покупателю на сумму до 85% контракта, что дает последнему возможность расплатиться с экспортером наличными.* * ** * *. форма банковского кредита, заключающаяся в предоставлении банком экспортера кредита непосредственно импортеру или обслуживающему его банку. К.п. охватывает до 80-85 % контрактной цены. Он сопровождается предоставлением банковских гарантий и страховых полисов специализированных страховых учреждений. . Словарь экономических терминов 1 . -
83 contract financing
фин. контрактное финансирование*, финансирование под контракт* (форма финансирования, при которой компания может получить кредит под обеспечение ожидаемыми поступлениями по контрактам, заключенным со своими клиентами; в этом случае платежи заказчика обычно поступают непосредственно кредитору)See:* * *финансирование по договору; подрядное финансирование; финансирование под договор; финансирование под контракт; финансирование проектов под залог коммерческого контракта. . Словарь экономических терминов . -
84 contract work
эк. работа по контракту [договору\]а) (работа, выполняемая в течение определенного периода в соответствии с конкретным контрактом между работодателем (нанимателем) и работником)Syn:б) (форма занятости, при которой какая-л. работа выполняется на основе контракта)Syn:* * *1) договорная работа; 2) подрядные работы -
85 joint venture
сокр. JV эк., юр. совместное предприятие, совместная деятельность (юридическая форма предпринимательства на основе краткосрочного, однопредметного, разового объединения лиц для реализации конкретного проекта, часто без образования юридического лица; в налоговом законодательстве обычно считается разновидностью товарищества; используется как механизм объединения ресурсов и сокращения рисков при выполнении проекта; совместные с национальными предприятия часто являются главным способом проникновение иностранного капитала на национальный рынок)joint venture personnel — персонал [сотрудники\] совместного предприятия
See:
* * *
abbrev.: JV joint venture совместное (смешанное) предприятие (СП): реализация проекта двумя и более юридическими или физическими лицами на основе разового контракта или создания акционерного общества.* * *. . Словарь экономических терминов . -
86 single premium immediate annuity
сокр. SPIA страх., фин., амер. немедленный аннуитет с единовременной премией* (форма аннуитета, при которой приобретатель аннуитетного контракта вносит страховые премии в виде единовременного платежа и начинает получать регулярные выплаты непосредственно после вступления аннуитетного договора в силу)See:Англо-русский экономический словарь > single premium immediate annuity
-
87 Norwegian Sales Form
-
88 contract boilerplate
Маркетология: шаблон контракта (компьютерная форма) -
89 form of contract
1) Общая лексика: образец контракта2) Юридический термин: форма договора -
90 standard building contract
Деловая лексика: типовая форма строительного контрактаУниверсальный англо-русский словарь > standard building contract
-
91 standard building contract
Англо-русский экономический словарь > standard building contract
-
92 standard form of building contract
Англо-русский экономический словарь > standard form of building contract
-
93 CERTAIN ANNUITY
(TERMINABLE ANNUITY) (особый аннуитет (срочный аннуитет) Форма инвестиционного контракта, по которому лицо по достижении определенного возраста начинает получать регулярные фиксированные суммы; договор действует в течение определенного количества лет. -
94 COMPENSATION FOR LOSS OF OFFICE
(компенсация за отставку) Часто не облагаемая налогом выплата компанией денег директору, старшему менеджеру или консультанту, который вынужден покинуть компанию до истечения срока его контракта в связи со слиянием, поглощением или по какой-либо иной причине. Эта форма выходного пособия (severance pay) (см. также: redundancy payment( выходное пособие)) может быть дополнением к пенсии за выслугу лет либо заменять ее; кроме того, компенсация за отставку должна быть отдельно зарегистрирована в отчетности компании. В связи с тем, что такие выплаты могут быть весьма велики, они получили название “золотое рукопожатие” (golden handshakes). См. также: golden parachute (“золотой парашют”).Финансы: англо-русский толковый словарь > COMPENSATION FOR LOSS OF OFFICE
-
95 FORWARD DEALING
(срочная сделка) Сделка с товарами, ценными бумагами, валютой, грузами, предусматривающая их поставку в какой-то день в будущем по цене, согласованной во время заключения контракта, который называется срочным контрактом (forward contract). Такая форма торговли позволяет дилерам и производителям покрывать свои будущие потребности путем хеджирования (hedging) своих неотложных покупок. Строго говоря, срочный контракт отличается от фьючерсной сделки (futures contract) тем, что первый не может быть “закрыт” равнозначной обратной операцией, в то время как фьючерсная сделка-может, что случается достаточно часто. Однако это различие в терминах соблюдается далеко не всегда и два слова иногда употребляются как синонимы. -
96 contraction
1. n заключение брачного контракта2. n приобретениеcontraction of a disease — заболевание, возникновение болезни
3. n сокращение, сжатие, сужение4. n тех. усадка5. n лингв. сокращение, стяжение6. n лингв. стяжённая, сокращённая форма; контрактура7. n лингв. физиол. родовая схватка8. n лингв. ограничение; сокращениеСинонимический ряд:1. grammar (noun) abbreviation; abstract; colloquialism; compendium; grammar; shortened form2. lessening (noun) compression; constriction; decrease; dwindling; lessening; receding; shortening; shrinking; shriveling; withdrawing3. muscle action (noun) flexing; muscle action; pulling; squeezing; tensing; tighteningАнтонимический ряд:extension; relaxation -
97 part
1. n часть, доляin part — частично, частью
2. n часть; доляan hour is the twenty fourth part of the day — час — одна двадцать четвёртая часть суток
3. n редк. группа, фракция4. n участие; обязанность, дело5. n часть, том; серия6. n обыкн. часть тела, орган, член7. n роль, значениеa building that plays many parts — здание, которое используется для различных целей; полифункциональное здание
8. n сторона, аспектthe annoying part of the matter is that … — неприятная сторона этого дела в том …
9. n обыкн. край, местностьmalaria-stricken parts of the country — районы страны, где свирепствует малярия
the most densely populated and poverty stricken part of London — наиболее густонаселённые и бедные районы Лондона
10. n уст. способности11. n амер. пробор в волосахчасть, форма
12. n тех. деталь, часть13. n муз. партия, голос14. n архит. 1on the one part … on the other part … — с одной стороны … с другой стороны …
in good part — благосклонно, милостиво, без обиды
in bad part — неблагосклонно, с обидой
to take smth. in good part — не обидеться
15. v разделять, отделять, делить на части16. v разделяться, отделяться; разъединяться17. v разлучать, разъединятьpart the hair — делать пробор; разлучать; разлучиться; расставаться; расстаться
18. v разлучаться, расставаться19. v разнимать20. v расчёсывать на пробор21. v отличать, выделять22. v разг. расставаться23. v разг. платить24. v разг. умирать25. v разг. уст. делить26. v разг. мор. срываться с якоряthe best part of an hour — почти час, добрый час
27. adv частью; отчасти; частичноСинонимический ряд:1. incomplete (adj.) fractional; fragmentary; incomplete; partial2. appendage (noun) appendage; limb; member; organ3. characterization (noun) characterization; lead4. division (noun) chapter; district; division; parcel; partition; passage; portion; quarter; region; section; segment; slice; subdivision5. duty (noun) charge; duty; function; office; responsibility6. piece (noun) component; constituent; cut; element; factor; fraction; fragment; ingredient; moiety; piece7. ration (noun) allocation; allotment; allowance; apportionment; bite; concern; dividend; interest; lot; measure; meed; partage; participation; proportion; quantum; quota; ration; share8. role (noun) character; impersonation; personification; role9. side (noun) side10. apportion (verb) allot; apportion; deal out; distribute; mete out; parcel out; portion; share11. depart (verb) depart; die; go; leave; pass away; pass on; quit; vacate; withdraw12. separate (verb) break; break off; break up; cleave; detach; dichotomize; disconnect; disjoin; disjoint; dissect; dissever; dissociate; disunite; divide; divorce; partition; rupture; section; segment; separate; sever; split; split up; sunder; uncombineАнтонимический ряд:aggregate; all; amount; arrive; body; bulk; combination; completeness; compound; entirety; everything; gross; integrity; join; mass; nothing; total; whole -
98 option
- опция
- опцион
- необязательный параметр
- дополнительное средство
- дополнительная возможность (средство)
- выбор
- выбираемое определение
- вариант
вариант
выбор
версия
Вид структуры данных, разновидность сигналов или один из нескольких возможных исходов какого-либо события.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
выбираемое определение
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
выбор
селекция
выделение
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
выбор
1. В теории потребления — реальное действие потребителя, основанное на предпочтении одного набора благ (товаров, услуг и т.п.) другому набору благ. См. Потребительский выбор. 2. Более общее значение — см. Альтернатива. 3. См.также Теория группового выбора.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
дополнительная возможность (средство)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
необязательный параметр
опция
альтернатива
вариант
дополнительная возможность
дополнительное средство
дополнительный параметр
элемент выбора
пункт
режим
выбор
версия
факультативная возможность
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- опция
- альтернатива
- вариант
- дополнительная возможность
- дополнительное средство
- дополнительный параметр
- элемент выбора
- пункт
- режим
- выбор
- версия
- факультативная возможность
EN
опцион
1. Законное право на приобретение или продажу чего-либо по определенной цене, обычно в течение определенного периода времени.
2. Биржевая сделка, заключающаяся в уступке прав на будущую передачу прав и обязанностей в отношении биржевого товара или контракта на поставку биржевого товара (ст. 8 Закона РФ от 20 02 1992 № 2383-1 «О товарных биржах и биржевой торговле»).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
опцион
1. Один из производных финансовых инструментов, соглашение о том, что потенциальному покупателю или потенциальному продавцу предоставляется право приобрести или продать данный товар или ценную бумагу в определенный срок и по согласованной цене. Это означает, например, что в случае повышения в процессе торговли рыночной цены на выбранный покупателем товар, покупатель может выиграть разницу в цене. На рынке ценных бумаг О. называют право купить или продать ценные бумаги по установленному курсу, обусловленное уплатой специальной премии. Различают опционы на продажу [put option] и на покупку [call option], а также двусторонние [double option]. Опционы предусматривают право, но не обязанность купить или продать что-либо (базовый актив) по заранее обусловленной цене либо на определенную дату, либо в любой момент до наступления установленного срока. Когда предоставленное по опциону право купить (или продать) реализуется на определенную дату, О. называется европейским, когда в течение определенного срока — американским. Стоимость (цена) опциона формируется пятью переменными: цена исполнения опциона; текущая цена базового актива; длительность периода исполнения; волатильность базового актива; безрисковая процентная ставка. 2. Форма лицензионного соглашения, предметом которого является предоставление лицензиату права ознакомиться с технической документацией на изобретения или ноу-хау с тем, чтобы после ознакомления принять решение о целесообразности приобретения лицензии; 3. В самом общем смысле — возможность выбора того или иного решения, когда имеется ряд альтернатив (напр., при выработке инвестиционного проекта).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
опция
(факультативная) возможность
Дополнительная возможность, позволяющая осуществить модификацию оборудования режимов работы или видов предоставляемых услуг.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > option
-
99 certain annuity
особый аннуитет
срочный аннуитет
Форма инвестиционного контракта, по которому лицо по достижении определенного возраста начинает получать регулярные фиксированные суммы; договор действует в течение определенного количества лет.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > certain annuity
-
100 terminable annuity
особый аннуитет
срочный аннуитет
Форма инвестиционного контракта, по которому лицо по достижении определенного возраста начинает получать регулярные фиксированные суммы; договор действует в течение определенного количества лет.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > terminable annuity
См. также в других словарях:
Приказ (распоряжение) о прекращении действия трудового договора (контракта) с работником(ами — ПРИКАЗ (РАСПОРЯЖЕНИЕ) О ПРЕКРАЩЕНИИ ДЕЙСТВИЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (КОНТРАКТА) С РАБОТНИКОМ(АМИ) (форма № Т 8 и форма № Т 8а) применяются для оформления и учета увольнения работника(ов); заполняются работником кадровой службы, подписываются… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
СТРАХОВАНИЕ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ НА СЛУЧАЙ НЕ РАТИФИКАЦИИ КОНТРАКТА — В международных страховых операциях: форма страхования от политических рисков, предназначенная для защиты участника международного контракта от части финансовых расходов, связанных с выполнением данного контракта в случае, если контракт будет… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Записка-расчет при прекращении действия трудового договора (контракта) с работником — (форма № Т 61 применяется для учета и расчета причитающейся заработной платы и других выплат работнику при прекращении действия трудового договора (контракта); составляется работником кадровой службы или уполномоченным лицом. Расчет причитающейся … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
СТРАХОВАНИЕ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ НА СЛУЧАЙ АННУЛИРОВАНИЯ КОНТРАКТА — В международных страховых операциях: форма страхования от политических рисков, предназначенная для защиты участника международного контракта от финансовых потерь, которые могут наступить в том случае, если существующий (ратифицированный) контракт … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
АККРЕДИТИВНАЯ ФОРМА РАСЧЕТОВ — одна из форм безналичных расчетов, основанная на операциях по выставлению аккредитива в адрес конкретного получателя. Применяется в случаях, предусмотренных унифицированными правилами и обычаями для документарных аккредитивов, решениями… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения … Энциклопедия инвестора
Лот — (Lot) Лот это единица или партия товара, выставленного на продажу на бирже или аукционе Лот является предметом аукционных и биржевых торгов, как купить и продать лот, определение размера, стоимости и начальной цены лота, стандартный и неполный… … Энциклопедия инвестора
ФИДИК — (International Federation of Consulting Engineers) Международная Федерация Инженеров Консультантов Федерация учреждена в 1913 году и изначально занималась созданием международной методологической базы для деятельности инженеров… … Википедия
Международная федерация инженеров-консультантов — ФИДИК (International Federation of Consulting Engineers) Международная федерация инженеров консультантов. Федерация учреждена в 1913 году и изначально занималась созданием международной методологической базы для деятельности инженеров… … Википедия
БИРЖА ТОВАРНАЯ — организованный рынок, обычно расположенный вблизи крупного центра потребления и предназначенный для продажи продовольствия и сырья. Большое количество продовольствия и сырья, производимых в мире, потребляются далеко от тех мест, где они… … Энциклопедия Кольера
Контракт Юниформ — Контракт Юниформ, 1964 форма контракта купли продажи лесоматериалов на условиях FAS из скандинавских стран. Форма контракта принята Федерацией лесной торговли Великобритании, Ассоциацией финских лесозаводчиков и Ассоциацией шведских… … Финансовый словарь