-
61 кино
-
62 аудиовизуальные (учебные) пособия
1) General subject: audiovisual aids (звуковые фильмы, видеомагнитофоны, видеодиски и т. п.)2) Makarov: audiovisual aids (звуковые фильмы, видеомагнитофоны, видеодиски и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > аудиовизуальные (учебные) пособия
-
63 аудиовизуальные пособия
1) General subject: (учебные) audiovisual aids (звуковые фильмы, видеомагнитофоны, видеодиски и т. п.)2) Advertising: audio-visual aids3) Makarov: (учебные) audiovisual aids (звуковые фильмы, видеомагнитофоны, видеодиски и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > аудиовизуальные пособия
-
64 кинофотофономатериал библиотек
1) General subject: non-print media in libraries (плёнки, пластинки, фильмы и т. п.)2) Makarov: non-print media in libraries (плёнки, пластинки, фильмы и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > кинофотофономатериал библиотек
-
65 рекламные материалы
1) General subject: publicity man (статьи, фильмы и т.п.)2) Economy: dealer aids (образцы, каталоги, брошюры и т.п.), promotional materials (способствующие продвижению товара)3) Cinema: promotional material4) Advertising: advertising aids, communication material5) Business: sales literature7) Makarov: publicity hound (статьи, фильмы и т.п.)8) Marketology: (как правило, печатные) collateral9) Microsoft: ad materialsУниверсальный русско-английский словарь > рекламные материалы
-
66 автомобильный кинотеатр
adj1) eng. Autofreilichtkino2) brit.engl. Drive-in-Kino (кинотеатр под открытым небом, в который зрители въезжают на автомобилях и смотрят фильмы, не выходя из машин), Drive-in-Theater (кинотеатр под открытым небом, в который зрители въезжают на автомобилях и смотрят фильмы, не выходя из машин)3) cinema.equip. Autofilmtheater (ñì. òàêæå Drive-in-Theater), Autofreilufttheater (ñì. òàêæå Drive-in-Theater), Autokino (ñì. òàêæå Drive-in-Theater), Parkplatztheater (ñì. òàêæå Driveintheater)Универсальный русско-немецкий словарь > автомобильный кинотеатр
-
67 пересмотреть
1) ( просмотреть) esaminare, vedere2) ( изменить) rivedere, modificare3) (повидать всё, многое) vedere* * *сов. В1) ( заново) rivedere vt; riesaminare vtпересмотре́ть нормы — rivedere le norme (di)
пересмотре́ть тарифы — ritoccare le tarife
2) ( бегло проверить) dare <una scorsa / un'occhiata> (a qc)пересмотре́ть гранки — dare una riveduta alle bozze; dare una letta (a qc) ( прочитать)
3) (в поисках чего-л.) fare (delle) ricerche; rivedere vt; controllare vtон пересмотре́л все рукописи — ha rivisto tutti i manoscritti
4) ( повидать многое) aver visto molto; aver visionato molti film ( фильмы)пересмотре́ть все спектакли театра — aver visto tutti gli spettacoli del teatro
* * *vfin. revisionare, riesaminare -
68 позволять
гл.1. to allow; 2. to permit; 3. to let; 4. to give smb a free hand; 5. to give smb the run of smth; 6. not to stand in smb's way; 7. to exempt; 8. to enableРусский многозначный глагол позволять включает в свои значения и разрешение и возможность. В английском языке эти аспекты выражаются разными словами.1. to allow — позволять, разрешать (в конструкции с инфинитивом обязательно употребление косвенного дополнения): to allow smth — позволять что-либо/разрешать что-либо; to allow smb to do smth — разрешать кому-либо делать что-либо/позволять кому-либо делать что-либо; to allow doing smth — разрешать что-либо делать Smoking is not allowed here. — Здесь не курят. Swimming is not allowed. — Здесь купаться запрещено. The manager explained that they did not allow people to bring pels into the restaurant. — Менеджер объяснил, что домашних животных нельзя приводить в ресторан. The police kept the suspect locked up for 24 hours before they allowed him to leave. — Полиция задержала подозреваемого на сутки, после чего его отпустили. Many parents do not allow their children to watch violence films. — Многие родители запрещают детям смотреть фильмы со сценами насилия./Многие родители не разрешают детям смотреть фильмы со сценами насилия. They would not allow me in because they said 1 was loo young. — Меня не впустили, сказав, что я еще мала.2. to permit — разрешать, позволять ( официально или какими-либо вышестоящими органами): Smoking is permitted only in the hall. — Курить разрешается только в холле. The law permits foreign investors to own up to 25 % of British companies. — Закон разрешает иностранным инвесторам владеть до двадцати пяти процентов акций британских компаний. The city authorities do not permit trucks in the centre. — Городские власти не разрешают движение грузовых машин в центре города./Городские власти не пускают грузовые машины в центр.3. to let — разрешать: She doesn't let her children eat candy. — Она не дает своим детям конфет. Emmy lets me borrow her car for weekend. — На выходные Эмма дает мне свою машину. I often want to do the cooking, but my wife doesn't let me. — Мне часто хочется приготовить еду, но жена мне не позволяет./Мне часто хочется приготовить еду, но жена мне не разрешает. Just let me finish this, then I'll make us some coffee. — Только разреши мне это закончить, и тогда я сварю нам кофе./Дай мне это закончить, и тогда я сварю нам кофе. «Come here», Sue said, «let Grandma have a look at your picture». — Подойди сюда, — сказала Сью, — пусть бабушка посмотрит на твою картину./«Подойди сюда, — сказала Сью, — пусть бабушка посмотрит на то, что ты нарисовала». There was a knock at the door and someone said: «Let me in». — В дверь постучали, и чей-то голос сказал: «Разрешите войти».4. to give smb a free hand — предоставить кому-либо свободу действий, развязать кому-либо руки (позволять делать так, как человек хочет или считает нужным): The new chairman has been given a completely free hand to make whatever changes he thinks necessary. — Новому председателю была дана свобода действий, чтобы внести все изменения, которые он считает нужными. We are giving the medical centre a free hand as to how it spends the money. — Медицинскому центру мы предоставляем свободу распоряжаться деньгами по их усмотрению.5. to give smb the run of smth — дать ( кому-либо) разрешение пользоваться ( чем-либо); дать ( кому-либо) разрешение оставаться и делать там ( что-либо): She gave me the run of her apartment when she went abroad for three months. — Она предоставила мне свою квартиру в полное распоряжение, когда уехала за границу на три месяца. Не was given the run of Ben's library while writing his biography. — Он получил право пользоваться библиотекой Бена, когда писал его биографию.6. not to stand in smb's way — позволять, не мешать, не стоять на пути (не останавливать кого-либо в том, что тот хочет или решил сделать): If you really decided to become a lawyer, I'm not going to stand in your way. — Если ты действительно хочешь стать юристом, я не буду тебе мешать. At five he decided that he would be a singer, and no one stood in his way. — В пять лет он решил, что будет певцом, и ему в этом никто не мешал ( все согласились).7. to exempt — позволять, позволять не делать что-либо, освобождать от обязанности что-либо делать, освобождать от обязательства что-либо делать: The new law exempts people who earn less than 1000 rubles from paying their taxes. — По новому закону люди, зарабатывающие менее тысячи рублей, освобождаются от уплаты налогов. My son was exempt from military service on the ground of ill health. — Мой сын освобожден от службы в армии по причине слабого здоровья. The interest is exempt from income tax. — С процентов подоходный налог не взимается.8. to enable — позволять, давать возможность, делать возможным, обеспечивать: Leisure enabled him to read more. — Досуг дал ему возможность/позволил ему больше читать. Electricity enables rapid transit. — Использование электричества обеспечивает быстрые перевозки. New methods enabled us to achieve good results. — Новые методы позволили нам достичь хороших результатов. -
69 Кино. Театр. Концерт
Кино. Театр. Концерт -
70 Сеть семейных программ
Advertising: Home Theater Network (создана в 1975 г., платная кабельная телесеть, которая передаёт семейные программы и фильмы категорий "G" и "PG")Универсальный русско-английский словарь > Сеть семейных программ
-
71 артхаус
1) General subject: art house (понятие, объединяющее фильмы, претендующие на некий художественный поиск, новаторство в кинематографе.)2) Cinema: arthouse (http://ru.wikipedia.org/wiki/Артхаус) -
72 канал Зэт
Advertising: Z channel (платный кабельный телеканал, демонстрирующий новейшие фильмы без рекламных вставок) -
73 местный кинотеатр
Jargon: nabe (в отличие от кинотеатра в большом городе, в центре города или того, где фильмы идут первым экраном) -
74 прокатное свидетельство категории Х
General subject: X certificate (выдаётся Британским бюро киноцензоров фильмам с элементами эротики, порнографии или насилия, на которые лица младше 18 лет не допускаются. В США по рекомендации Американской ассоциации кино на фильмы)Универсальный русско-английский словарь > прокатное свидетельство категории Х
-
75 развлечения, предлагаемые пассажирам на борту самолёта
Aviation: in-flight entertainment (фильмы, музыка и т.д.)Универсальный русско-английский словарь > развлечения, предлагаемые пассажирам на борту самолёта
-
76 эксцентрическая комедия
1) General subject: physical comedy2) Cinema: slapstick (яркий пример - ранние фильмы Чарли Чаплина), slapstick comedy, slapstick filmУниверсальный русско-английский словарь > эксцентрическая комедия
-
77 Н-215
HOC HE ДОРОС у кого highly coll VP subj. Invar fixed WOs.o. is (still) not old and/or experienced enough (to do, undertake, handle etc sth.): у X-a (ещё) нос не дорос = X is (still) wet behind the earsX is (still) too green X is (still) too young.Начальник, улыбаясь, сказал Сергею, что ему требуются опытные электрики и что до такой работы у него, вчерашнего школьника, нос пока не дорос. Smiling, the boss said to Sergei that he needed experienced electricians, and that Sergei, just out of school, was too green for that kind of work.«Папа, можно посмотреть этот фильм?» - «У тебя еще нос не дорос такие фильмы смотреть». "Dad, can I watch this movie?" "You're too young to watch this kind of movie." -
78 П-688
С ПЯТОГО НА ДЕСЯТОЕ coll PrepP Invar adv fixed WO1. рассказывать, перескакивать - и т. п. Also: ПЯТОЕ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТОЕ coll (to tell, recount sth.) in a disorganized, nonsequential manner: (jump (skip)) from one point (thing) to another(tell sth.) in a mixed-up (confused, jumbled etc) way.Что ты перескакиваешь с пятого на десятое? Начни сначала и изложи всё последовательно и детально. Why do you keep jumping from one thing to another? Start over and tell everything in order, with all the details.2. Also: ЧЕРЕЗ ПИТОЕ HA AEC£TOE«?//(todosth.) in a careless, disorderly fashionin a slipshod manner (fashion)any old way poorly sloppily.Дочка наша учится хорошо, а сын - с пятого на десятое, больше футболом интересуется. Our daughter does well in school, but our son does poorly. He's more interested in soccer.3. \П-688 понимать, знать и т. п. Also: ИЗ ПИТОГО В ДЕ-СЙТОЕ coll (to understand, know etc) a little bit, only certain parts of sth.: (to understand (know)) bits and pieces(understand) snatches (here and there).«Ты всё понимаешь, когда смотришь французские фильмы?» - «Честно говоря, с пятого на десятое». "When you watch French films, do you understand everything they say?" "To tell you the truth, I only catch bits and pieces." -
79 отборочная комиссия
adj1) gener. Auswahlkommission2) milit. (призывная) Annahmeprüfungsausschuß3) arts. (кинофестиваля) Auswahlbeirat (отбирает фильмы для конкурсной программы) -
80 средства проверки и регулировки аппаратуры
ncinema.equip. Meß-und Prüfmittel (напр., контрольные фильмы)Универсальный русско-немецкий словарь > средства проверки и регулировки аппаратуры
См. также в других словарях:
Фильмы — Фильмы, выпущенные New Line Cinema Список фильмов, спродюсированных или распространяемых New Line Cinema. Содержание 1 Фильмы 1.1 1980 е 1.2 1990 е 1.3 2000 е // … Википедия
ФИЛЬМЫ — (анг.). Целлулоидные ленты со снимками для кинематографа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Фильмы о Второй мировой войне — Фильмы о Второй мировой войне кинематографические работы, рассказывающие о событиях Второй мировой войны, или действие которых развивается во время Второй мировой войны. Содержание 1 Фильмы о Великой Отечественной войне в кинематографе СССР … Википедия
Фильмы моего отца — Las películas de mi padre … Википедия
Фильмы о вампирах — Фильмы о вампирах первоначально жанр фильмов ужасов, где в качестве основной враждебной людям стороны фигурировали бессмертные существа, которые нуждаются в чужой крови. Однако со времени появились фантастические фильмы, боевики, триллеры,… … Википедия
Фильмы, аспирин и хищники — Cinema, Aspirinas e Urubus … Википедия
Фильмы российских дистрибьюторов — Фильмы, выпущенные российскими дистрибьюторами легитимно изданные кинофильмы и иные аудиовизуальные программы на различных носителях (видеокассетах, Video CD, дисках DVD 5 зона) по лицензионному соглашению правообладателем, и получившие… … Википедия
Фильмы о супергероях (жанр) — Фильмы о супергероях фильмы в стиле фэнтези, научной фантастики или ужаса, сфокусированные на действиях одного или нескольких супергероев, обладающих сверхчеловеческими способностями. Эти фильмы почти всегда относятся к жанру «Action», и… … Википедия
ФИЛЬМЫ УЖАСОВ — (англ. horror film), элементы фантасмагории и кошмара появились уже в самом начале века в фильмах Ж. Мельеса (см. МЕЛЬЕС Жорж). Расцвет жанра произошел в Германии, где было положено начало многим популярным в будущем темам. «Пражский студент»… … Энциклопедия кино
Фильмы о Мартине Лютере — Фильмы о Мартине Лютере кинокартины и телефильмы о жизни и деятельности германского реформатора. Первые биографические фильмы о нём были сняты ещё в эпоху немого кино. Последний фильм был создан в 2003 году. Содержание 1 Список… … Википедия
Фильмы Германской Империи — Фильмы Германской Империи … Википедия