-
21 балдеть
1) ( развлекаться) divertirsi, spassarsela разг.2) ( очень любить) andare matto3) ( быть под кайфом) essere in sballo* * *прост.1)балде́ть в компании с приятелями — far baldoria in compagnia (di amici)
* * *vsl. sballare -
22 заниматься рукоблудием, мастурбировать
veuph. sich berühren (чрезвычайно мягкий эвфемизм; в немецком переводе фильма "Амаркорд" Феллини это выражение использует священник, задавая вопрос исповедующимся)Универсальный русско-немецкий словарь > заниматься рукоблудием, мастурбировать
-
23 sich berühren
мест.1) общ. касаться друг друга, соприкасаться (с кем-л., с чем-л.), трогать друг друга2) тех. соприкоснуться3) эвф. заниматься рукоблудием, мастурбировать (чрезвычайно мягкий эвфемизм; в немецком переводе фильма "Амаркорд" Феллини это выражение использует священник, задавая вопрос исповедующимся) -
24 Сладкая жизнь
(выражение, ставшее крылатым как обозначение роскошной жизни в высших кругах общества после выхода в 1960 г. итало-французского фильма режиссёра Ф. Феллини под этим названием) Das süße Leben; La dolce vita ital. (Titel eines 1960 erschienenen italienisch-französischen Films des Regisseurs F. Fellini, der als Bezeichnung für das luxuriöse Leben höchster Kreise der Gesellschaft zu einem geflügelten Ausdruck geworden ist). -
25 Quinn, Anthony
(1915-2001) Куин, ЭнтониАктер кино. Снимался в психологических драмах, приключенческих фильмах, вестернах [ western] и комедиях. Среди фильмов с его участием: "Случай в Окс-Боу" ["The Ox-Bow Incident"] (1943), "Да здравствует Сапата!" ["Viva Zapata!"] (1952) - премия "Оскар" [ Oscar], "Дорога" ["La Strada"] (1954) - режиссер Ф. Феллини, "Жажда жизни" ["Lust for Life"] (1956) - премия "Оскар", "Грек Зорба" ["Zorba the Greek"] (1964), "Хлопающий крыльями" ["Flap"] (1970), "Высший риск" ["High Risk"] (1982) и др.English-Russian dictionary of regional studies > Quinn, Anthony
-
26 Federico Fellini
-
27 Federico Fellini
-
28 paparazzi
Папарацци. Фотограф, который подсматривает за личной и интимной жизнью известных людей, а потом продаёт эти фото за огромные деньги в газеты и журналы. Paparazzi привлекли к себе особое внимание в связи со смертью принцессы Дианы. Слово произошло от фамилии фотографа, персонажа фильма Ф. Феллини «Сладкая жизнь» ('La Dolce Vita', 1959). -
29 amarcord
m. ("mi ricordo")1.воспоминания (pl.)2.•◆
"Amarcord" di Fellini (1973) — "Амаркорд", фильм Феллини (1973) -
30 bozzetto
-
31 dolce
1. agg.сладкий; (delicato) нежный, деликатный, тонкий; (gentile) мягкийmovimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
"dolce e chiara è la notte e senza vento" (G. Leopardi) — "Ночь тепла и ясна, и безветрена" (Дж. Леопарди)
2. m.1) (sapore) сладкое (n.)il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c'è a chi piace il dolce e a chi l'amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
2) (dessert) сладкое (n.), десерт, третье блюдоche cosa c'è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
3) (dolciumi) сладости (pl.)3.•◆
acqua dolce — пресная водаmarinaio d'acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
flauto dolce — флейта (f.)
la "Dolce vita" di Fellini — фильм Феллини "Сладкая жизнь"
fare gli occhi dolci — a) (a un uomo) кокетничать с + strum.; b) (a una donna) заигрывать с + strum.
dolce stil novo — "дольче стиль ново" (стиль Данте)
4.•dopo il dolce viene l'amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
-
32 felice
agg.1.2) (azzeccato) удачный, счастливый, благополучныйFlaiano fu lo sceneggiatore dei più felici film di Fellini — Флайяно был сценаристом самых выдающихся фильмов Феллини
2.•◆
felice anno nuovo! — с новым годом! -
33 leggendario
agg.легендарный; незабываемый -
34 ruolo
m.avere un ruolo (anche fig.) — играть роль
si sente inadeguato al proprio ruolo — он чувствует, что не подходит для этой роли
svolge il doppio ruolo di madre e amica — она ей и мать, и подруга
2) (giur.) штатный состав, штат, штаты (pl.); (milit.) список наличного состава3) (registro) реестр, список, перечень -
35 vedere
1. v.t.1) видеть; смотретьho visto l'auto che usciva dal garage — я видел, как машина выезжала из гаража
la vedevo dimagrire — я видел, что она худеет с каждым днём
hai visto la "Prova d'orchestra" di Fellini? — ты смотрел (видел) "Репетицию оркестра" Феллини?
"Il nostro secolo ha visto immani carneficine" (C. Magris) — "В наш век было пролито много крови" (К. Магрис)
2) (incontrare) видеть, повидаться3) (capire)devo vedere come stanno le cose — мне надо посмотреть (взглянуть), как обстоят дела
ha visto subito che era un'ottima occasione — он сразу сообразил (понял), что ему представляется прекрасная возможность
non vedo perché non dovrei credergli! — не понимаю, почему я не должна ему верить!
4) (cercare) старатьсяvedrò di fare il possibile — постараюсь сделать всё, что можно
5) (immaginare)mi (ci) vedi a fare il "paparino"? — ты видишь меня в роли папаши?
questa tenda non (ce) la vedo nella mia stanza! — эта занавеска не подходит к (не будет смотреться в) моей комнате
non (ce) la vedo in minigonna e tacchi alti! — мини-юбка и высокие каблуки - это, по-моему, не для неё (ей явно не подходят)
li vedi bene insieme? — как по-твоему, они уживутся? (подходят друг к другу?, хорошая пара?)
non ce lo vedo a tradire la moglie — по-моему, он не из тех, кто изменяет жене
2. v.i.3. vedersi v.i.1)2) (incontrarsi) видеться, встречаться4.•◆
fatti vedere, ogni tanto! — заходи! (появляйся!, заглядывай!)e chi s'è visto s'è visto! — и был таков! (и ищи - свищи!; пиши пропало!; только его и видели!; его и след простыл)
anche se non lo dà a vedere, è molto emozionata — она очень взволнована, хотя не показывает вида
guarda chi si vede! — сколько лет, сколько зим! (кого я вижу!; scherz. откуда ты, прелестное дитя?)
se non è ancora arrivato, si vede che ha trovato traffico — раз его ещё нет, значит, застрял в пробке
sta a vedere che non viene! — вот увидишь, он не приедет!
vedrai che ti chiederà scusa! — вот увидишь, он ещё будет просить у тебя прощения!
il romanzo di Bulgakov vide la luce 26 anni dopo la sua morte — роман Булгакова увидел свет 26 лет спустя после его смерти
il dolore gli ha fatto vedere le stelle — боль адская: он света белого не взвидел!
non vede di buon occhio il fidanzato della figlia — он неважно относится к жениху дочери (недолюбливает жениха дочери)
ne ha viste di tutti i colori (di cotte e di crude) — ей досталось в жизни (чего она только не пережила!)
vedi pag. 32 — см. стр. 32
ma io, vede, non ho ancora deciso — но я, видите ли, ещё не решил
vedi, se abitassi più vicino, li andrei a trovare più spesso — видишь ли, живи я поближе, я бы их навещал чаще
suoniamo, vediamo se è in casa! — давай позвоним, а вдруг он дома!
veditela tu, per favore! — возьми это на себя, пожалуйста!
non vedi che è bagnato fradicio? — разве ты не видишь, он весь промок!
a mio modo di vedere... — на мой взгляд...
lo vede anche un cieco (si vede a occhi chiusi) che è innamorato di te! — сразу видно, что он в тебя влюблён
visto che... — ввиду того, что... (учитывая, что...; поскольку...)
visto che non hai niente da fare, vieni ad aiutarmi! — раз тебе всё равно нечего делать, приходи мне помочь!
5.•vedi Napoli e poi muori — повидай Неаполь, потом не жалко и умереть
-
36 о
I [o] n. II [o] prep. (об, обо)1.1) (+ prepos.) a, di, su2) (+ acc.) contro, in, a2.◆III [o] interiez.oh, ah ( o non si traduce)о, женщины! — ah, le donne!
о, нет, я с тобой не согласен! — e no, non sono d'accordo con te!
о, знал бы ты...! — sapessi...!
-
37 -C827
a) слегка высовывать голову, заглядывать, выглядывать:Alle porte della sala, gente faceva capolino. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
В двери зала заглядывали люди.Le ragazze facevano capolino dietro le linestre, quando lui passava. (S. Strati, «Peppantoni»)
Когда он проходил по улице, девушки выглядывали из окон.I due avvocati ed il medico osarono perfino far capolino ad ogni tanto in Via Tornabuoni. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Оба адвоката и врач даже отваживались появляться время от времени на улице Торнабуони.b) выявляться, обнаруживаться; появляться:Dopo tanti mesi, era il primo notiziario con un elenco nutrito di titoli. Facevano anche capolino «Le notti di Cabiria» di Federico Fellini. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)
Через несколько месяцев появился наконец первый внушительный список фильмов; среди них фигурировал и фильм «Ночи Кабирии» Федерико Феллини.Discussioni lunghissime corsero fra i due, discussioni che facevano capolino anche a tavola. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Оба они вели долгие споры между собой. Иногда эти споры возникали даже за столом.(Пример см. тж. - R242). -
38 -M1131
помнить, подразумевать:Fellini. —...Forse, quando giro quelle scene, ho in mente la mia prima impressione di Roma... Non avevo un impiego e neppure la minima idea di quello che avrei fatto («Film 1961»).
Феллини: —...Возможно, когда я снимаю эти сцены, я передаю мое первое впечатление о Риме... Тогда у меня не было работы, и я абсолютно не представлял себе, чем я буду заниматься. -
39 -M548
a) быть удачливым, везучим:Per i tuoi intendimenti hai avuto la mano felice. (C. Pavese, «Lettere»)
В осуществлении своих намерений тебе сопутствовала удача.b) быть мастером своего дела, быть знатоком:Più il suo ambiente è parassitario, inerte, inconsistente, disossato, più Fellini ha la mano felice («Film 1961»).
Чем паразитарнее среда, изображаемая Феллини, чем его персонажи инертнее, несостоятельнее, бесхребетнее, тем лучше удается режиссеру показать это. -
40 -O547
dare (или porgere, prestare) orecchi (или orecchio) a qc
прислушиваться к чему-л.; придавать значение чему-л.:I magistrati, come chi si risente da un profondo sonno, principiarono a dare un po' più orecchio agli avvisi, alle proposte della Sanità. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Местные власти, точно пробудившись вдруг от глубокого сна, начали наконец прислушиваться к советам и предложениям врачей.Fellini. —...Quando inizio la lavorazione di un film, presto orecchio a tutti i suggerimenti («Film 1961»).
Феллини. —...Когда я приступаю к работе над фильмом, я прислушиваюсь к любому совету.(Пример см. тж. - I19).
См. также в других словарях:
Феллини — Феллини, Федерико Федерико Феллини Federico Fellini Дата рождения: 20 января 1920 … Википедия
ФЕЛЛИНИ — «ФЕЛЛИНИ», Узбекистан, Узбекфильм, 1999, 76 мин. Трагикомедия. В каракалпакском городке доживает последние дни старый кинотеатр. Когда то здесь был берег Аральского моря, кипела жизнь, процветал и кинотеатр. Но высохло Аральское море, изменилась… … Энциклопедия кино
Феллини Ф. — Федерико Феллини Federico Fellini Дата рождения: 20 января 1920(19200120) Место р … Википедия
Феллини — (Fellini) Федерико (р. 20.1.1920, Римини), итальянский кинорежиссёр и сценарист. В кино с 1942, вначале как автор сюжетов и сценариев; участвовал в создании неореалистического фильма «Рим – открытый город» (1945) и др. Первые режиссёрские … Большая советская энциклопедия
ФЕЛЛИНИ Федерико — ФЕЛЛИНИ (Fellini) Федерико (20. 01. 1920, Римини 31. 10. 1993), итальянский режиссер. В Римини Федерико провел детские и отроческие годы. Этому городку Феллини посвятит проникновенные кадры и строки, будет там похоронен. По окончании школы в 1937 … Энциклопедия кино
ФЕЛЛИНИ (Felini) Федерико — (1920 93) итальянский сценарист и кинорежиссер. Фильмы: Дорога (1954), Ночи Кабирии (1957), Сладкая жизнь (1959), 8 1/2 (1963), Амаркорд (1974), Город женщин (1980), И корабль плывет (1983), Интервью (1987), Голос луны (1991) и др. Для стиля… … Большой Энциклопедический словарь
Феллини Федерико — Феллини (Fellini) Федерико (р. 20.1.1920, Римини), итальянский кинорежиссёр и сценарист. В кино с 1942, вначале как автор сюжетов и сценариев; участвовал в создании неореалистического фильма «Рим √ открытый город» (1945) и др. Первые режиссёрские … Большая советская энциклопедия
Феллини, Федерико — Федерико Феллини Federico Fellini … Википедия
Феллини Федерико — Федерико Феллини Federico Fellini Дата рождения: 20 января 1920(19200120) Место р … Википедия
ФЕЛЛИНИ Федерико — (Fellini) (р. 20.1.1920), итальянский режиссёр. С 1937 во Флоренции, а затем в Риме работал как журналист. Был также страховым агентом, оформителем витрин, художником карикатуристом, репортёром. С 1940 гэгмен в кино (фильм с участием комика… … Кино: Энциклопедический словарь
Феллини Федерико — (Fellini) (1920 1993), итальянский сценарист, кинорежиссёр. Создал собственный кинематографический стиль, поэтически преобразующий действительность и включающий в себя сплав трагикомических, карнавальных, феерических, элементов. Фильмы: «Белый… … Энциклопедический словарь