-
101 пространство
(в матем.матике)фазо. матем.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > пространство
-
102 трёхмерное движение
ҳаракати сечена (фазоӣ). физ.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > трёхмерное движение
-
103 амплитудно-импульсный модулятор
Русско-английский словарь по информационным технологиям > амплитудно-импульсный модулятор
-
104 импульсный модулятор
Русско-английский словарь по информационным технологиям > импульсный модулятор
-
105 абсцисса
ж мат. абстсисса (яке аз се координат, ки мавқеи нуқтаро дар фазо муайян мекунад) -
106 аэросани
мн. аэрочана (чанаи фазо гард) -
107 баллистика
ж баллистика (1. як қисми механикаи назарӣ, ки қонунҳои ҳаракати ягон чисми вазнини ба фазо сардодашударо меомӯзад2. илми ҳаракати тири тӯп) -
108 бесконечность
ж1. бепоёнӣ, беинтиҳоӣ, бениҳоятӣ, беохир (беҳад) будан(и); бесконечность во времени и пространстве беинтиҳоии вақту фазо2. мат. адади беохир до бесконечности беҳад, бепоён, беинтиҳо, бисёр дуру дароз; время тянулось до бесконечности вақт беҳад кашол ёфт (тӯл кашид) -
109 бесконечный
(бесконеч|ен, -на, -но)1. бепоён, беохир, бехад, бениҳоят, беинтиҳо; время и пространство бесконечны вақту фазо интиҳо надоранд2. дуру дароз; бесконечный путь роҳи дуру дароз3. доимӣ, муттасил, ҳамешагӣ; бесконечные жалобы шикояти доимӣ4. фавқулодда, бепоён, пурзӯр, сахту маҳкам; бесконечная нежность матери меҳри бепоёни модар <> бесконечная десятйчная дробь мат. касри беохири аъшорӣ -
110 вышина
ж1. баландӣ, фарозӣ; вышиной в десять метров баландиаш даҳ метр2. фазо, осмон; орёл парйл в вышинё уқоб дар осмон мепарид -
111 горизонт
м1. уфуқ; фазо, осмон; солнце поднялось над горизонтом офтоб дар уфуқ баланд шуд; видимый горизонт доираи намоёни уфук2. перен. савияи до-ниш, доираи назар; умственный горизонт савияи дониш3. мн. горизонты перен. имкониятҳо, роҳҳо; доираи амал; открываются новые горизонты в науке дар пеши илм имкониятҳои нав пайдо мешаванд4. гидр. сатҳ; горизонт воды сатҳи об5. геол. қабат <> исчезнуть с горизонта кого, чьего ғоиб шудан; появйться на горизонте кого, чьём пайдо шудан; намудор гардидан -
112 даль
ж1. вусъат, фазо, паҳно, паҳноварӣ; морская даль вусъати баҳр2. дур, дурӣ; идтй в такую даль! ба ҷои ин қадар дур рас. тан!; такая даль !, такую даль! чунон дур аст, ки…! -
113 координаты
мн. (ед. координата ж) мат. координатаҳо (бузургиҳое, ки вазъияти нуқтаро дар фазо ё дар сатҳ муайян мекунанд) -
114 место
Iс1. ҷой, макон; место жительства ҷои истиқомат; место происшествия ҷои рӯй додани ҳодиса; место рождения ҷои таваллуд; рабочее место ҷои кор; занять место ҷой гирифтан; зал на пятьсот мест зал барои панҷсад кас; положить книгу на место китобро ба ҷояш гузоштан; не место красит человека, а человек место посл. шарафи макон аз инсон аст2. маҳал, ҷой, мавзеъ; живописные места ҷойҳои хушманзара3. мн. места маҳалҳо, музофот; делегаты с мест вакилони маҳалҳо4. ҷой; запачкать пальто на видном месте ҷои намоёни пальторо олуда кардан5. ҷой, қисм; лучшие места романа ҷойҳои беҳтарини роман; в опере есть неудачные места опера қисмҳои суст дорад6. ҷой, мавқеъ; мест в жизни мавқеъ дар зиндагӣ; занять третье место по району дар район ҷои сеюмро гирифтан (ишғол кардан)7. мансаб, кор, хизмат; доходное место кори даромаднок8. ҷой; вакантное место ҷои холӣ9. чиз, бӯлак; сдать в багаж три места се чизро ба бағоҷ супурдан <> белые места 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); больное место ҷои нозук; глухие места ҷойҳои дурдаст (хилват); детское место анат. ҳамроҳ, ҳамроҳак; лобное -о ист. 1) минбар 2) қатлгоҳ, ҷазогоҳ; общее место мулоҳизаи бемазмун, гапи забон задшуда; отхожее место прост. ҳоҷатхона, халоҷо; присутственное место уст. идора, идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона; пустое место сурати (сояи) девор, одами ночиз; слабое (уязвимое) место, узкое место ҷои нозук, ҷои суст; место заключения ҳабсхона; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; места не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь); бег на месте спорт. дар як ҷо истода ҳаракати тохтро кардан; к месту, у места бамавқеъ, бамаврид; не кместу, неуместа бемавқеъ, бемаврид; на месте кого-л., на чьем-л. месте дар ҷои касе, дар ҳоли касе; на [своем] месте дар мавқеи (ҷои) худ; не на [своем] месте дар ҷои худ не; на месте преступления (застать, поймать и т. п.) дар болои ҷиноят (доштан, дастгир кардан ва ғ.)\ на месте уложить (убить) ҷо ба ҷо куштан; не место 1) кому ҷои… нест 2) чему или с неопр. лозим нест, набояд; ни с места 1) (команда) аз ҷоят (ҷоятон) наҷунб(ед)! 2) (в том же состоянии) ба ҳоли худ монда(аст), дар ҳоли пештара (бетағьир) монда(аст); с места якбора, бе таъхир, бе ҳаял; с места в карьер якбора, бетайерӣ; брать (взять) с места якбора тез ҳаракат кардан; знать свое место ҳадди худро донистан; иметь место вуҷуд дощтан, воқеъ шудан; нет (не должно быть) места набояд бошад; не находйть [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, дар изтироб (дар ҳаяҷон) будан; поставить кого-л. на [свое] место, указать кому-л. [свое] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; поставить себя на чье-л. место ба ҷои касе монда дидан; уступить место чему ивазшудан, ҷои худро додан; глаза на мокром месте гирёнчак; душа не на месте дил беқарор аст; живого \местоа нет (не осталось) ҷои солимаш нест (намондааст); мокрое \местоо останется, мокрого \местоа не останется от кого прост. тамоман нобуд мешавад, бо хок яксон мешавадIIқисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «ҷой, макон, фазо»: местонахождение ҷой, бошишгоҳ, макон -
115 необъятность
ж бепоёнӣ, беҳаддӣ, беканорӣ, бепоён (беҳад) будан(.и); необъятность просторов беканории фазо -
116 ордината
ж мат. ордината (яке аз се координатае, ки мавқеи нуқтаро дар фазо муайян мекунад) -
117 полоса
ж1. тасма; хат, рах; полоса железа тунука; полоса материи порчаи матоъ2. қитъа, қисми фазо; тёмная полосалеса қитъаи торики бешазор3. из, пай, аломат4. (пояс) ҷой, мавзеъ, минтака, қитъа, замин; чернозёмная полоса минта-қаи сиёҳзамин; полоса огня ҷои тиррас 5.уст. с.-х. порчаи (китъаи) замин 6.полигр. саҳифа7. давр(а), арса, марҳила, муддат; полоса удач давр(а)и комёбӣ; полосаа неудач прошла айёми нокомиҳо паси сар шуд -
118 простор
м1. фазо, вусъат, фарохӣ паҳно, ялангӣ; степные просторы фарохии даштҳо, даштҳои васеъ2. (свобода) озодӣ, фароғат, фориғболӣ; на просторе дар фароғат -
119 пустота
ж1. холӣ (тиҳӣ) будан(и)2. перен. беҳудагӣ, бемаънигӣ, бемазмунӣ, бемазагӣ, фачӣ; пустота разговоров беҳуда будани гуфтугӯ3. (пустое пространство) ҷои холӣ, фазо4. перен. (душевная опустошённость) пажмурдадилӣ, мурдадилӣ, рӯҳафтодагӣ, берӯҳ будан(и)5. тех. ҷои холӣ, ковокӣ; пустоты в чугунном литье ковокии чӯяк <> торичеллиева пустота 1) фаз. тиҳияти Торичелли; 2) шутл. тиҳи-мағз
См. также в других словарях:
фазо.. — фазо... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
фазо... — ФАЗО... [от греч. phasis появление] Первая часть сложных слов. Электр. Вносит зн.: относящийся к фазам электрических колебаний. Фазокомпенсатор, фазопреобразователь … Энциклопедический словарь
фазо́метр — фазометр … Русское словесное ударение
Фазо-частотная характеристика — (ФЧХ) частотная зависимость разности фаз между выходным и входным сигналами. Для линейной электрической цепи, зависимость сдвига по фазе между гармоническими колебаниями на выходе и входе этой цепи от частоты гармонических колебаний на… … Википедия
фазоінвертор — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
фазоіндикатор — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
фазо-импульсная модуляция — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN pulse position modulationPPM … Справочник технического переводчика
фазо-частотная характеристика — Зависимость сдвига фаз между вынужденными колебаниями (вибрацией) системы и гармоническим возбуждением с постоянной амплитудой от частоты последнего. Пояснения Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к… … Справочник технического переводчика
фазо-частотная характеристика акселерометра — ФЧХ Зависимость сдвига фазы между выходным сигналом акселерометра и задаваемым гармоническим ускорением от частоты последнего. [ГОСТ 18955 73] Тематики акселерометры Синонимы ФЧХ EN phase shift frequency characteristic of an accelerometer DE… … Справочник технического переводчика
Фазо-частотная характеристика — – вибр. зависимость сдвига фаз между вынужденными колебаниями (вибрацией) системы и гармоническим возбуждением с постоянной амплитудой от частоты последнего. [ГОСТ 24346 80] Рубрика термина: Виды вибрации Рубрики энциклопедии: Абразивное… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Фазо-частотная характеристика — 124. Фазо частотная характеристика Зависимость сдвига фаз между вынужденными колебаниями (вибрацией) системы и гармоническим возбуждением с постоянной амплитудой от частоты последнего Источник: ГОСТ 24346 80: Вибрация. Термины и определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации