Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

у+седла

  • 1 верхом

    I. нар. з верхом, з чубком (чубатий), з наспою, горою. [Назбирай цеберко яблук повне з верхом. Брав у-щерть, а віддав з наспою. Всипте ложку соли, повну, але не чубату].
    II. верхи, (о многих) верхами. [А москалі їй назустріч як один верхами (Шевч.)].
    * * *
    I в`ерхом
    нареч.
    1) ( по верху) горо́ю, ве́рхом
    2) ( выше краёв) з горо́ю, з ве́рхом
    II верх`ом
    нареч.
    ве́рхи, верхо́м; (преим. о нескольких) верха́ми; ( без седла) о́хляп

    Русско-украинский словарь > верхом

  • 2 лука

    1) закрут (-ту), лука, луковина; см. Излучина;
    2) затока; см. Залив;
    3) (седельная) лука, облук (-ка), каблук (-ка). [Отаман мовчить, похиливсь до луки (Грінч.)];
    4) см. Лукавство.
    * * *
    1) ( изгиб) лука́; ( реки) колі́но; ( излучина) за́крут, -у, за́ворот, -у и заворо́т
    2) ( седла) лука́

    Русско-украинский словарь > лука

  • 3 подпруга

    попруга; ум. попружка, -женька, -жечка; (у задн. луки, седла) - трок (б. ч. во множ. - троки). [В огонь шпурляли різну зброю, шапки, свитки, кульбаки, троки (Котл.)].
    * * *
    попру́га

    Русско-украинский словарь > подпруга

  • 4 трок

    ( у седла) трок

    Русско-украинский словарь > трок

  • 5 Неосё[е]дланный

    не(о)сідланий, (реже) неокульбачений, (о мног.) непосідланий, непокульбачений. -ная лошадь - не(о)сідланий кінь. Ехать, сидеть на -ной лошади - їхати, сидіти на не(о)сідланому коневі, (ехать, сидеть без седла) їхати, сидіти охляп. [На коні сидить охляп (Шевч.)].

    Русско-украинский словарь > Неосё[е]дланный

  • 6 Осаднивать

    осаднить или Осаднять здерати, здерти (шкуру) на чому (на руці, на нозі), стерати, стерти (шкуру), збивати, збити що (руку, ногу), (о лошади) о[з]саднити (сов.), шмугляти и шмульгати, обшмульгати, обшморгувати, обшморгати, обшморгнути, обмулювати, обмуляти и обмулити, (о мног.) поздерати, постерати, пошмульгати, пообмулювати, пообшморгувати. [Мотузок обшмульгав його тіло (Н.-Лев.)]. Осаднил руку - здер, обшмульгав руку или здер (стер) шкуру на руці. Осадненный - осаднений, збитий, обшмульганий, обшморганий, обмуляний. [Осаднений кінь = конь с раной от хомута или седла].

    Русско-украинский словарь > Осаднивать

  • 7 Подседёлок

    остов седла) ленчик.

    Русско-украинский словарь > Подседёлок

См. также в других словарях:

  • седла́ть — седлать, седлаю, седлаешь …   Русское словесное ударение

  • СЕДЛА БАРИЧЕСКИЕ, или СЕДЛОВИНЫ — (Col or saddle) промежуточные барические области между двумя циклонами и двумя антициклонами. Характерным для С. является более или менее обширный центральный район с малыми градиентами и вследствие этого слабыми ветрами неустойчивых направлений …   Морской словарь

  • седла́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. седлать. Седлание коня …   Малый академический словарь

  • седла́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. оседлать). 1. Надевать и укреплять седло на спине животного (лошади, осла и т. п.). Тут же лошадей седлали, тут же прощались и уезжали целыми кавалькадами. Тихонов, Кавалькада. 2. воен. Захватывать в каком л. месте… …   Малый академический словарь

  • седла́ться — ается; несов. страд. к седлать …   Малый академический словарь

  • СВЕРКАЮЩИЕ СЕДЛА — «СВЕРКАЮЩИЕ СЕДЛА» (Blazing Saddles) США, 1973, 93 мин. Пародийный вестерн. Можно предложить и более величественный перевод названия: «Седла, осененные лучами славы». Овеянные легендами строители железных дорог, фермеры из близлежащих поселков,… …   Энциклопедия кино

  • Сверкающие седла — Blazing Saddles Жанр комедия Режиссёр Мэл Брукс Продюсер Майкл Хертцберг …   Википедия

  • Сверкающие седла (фильм) — Сверкающие седла Blazing Saddles Жанр комедия Режиссёр Мэл Брукс Продюсер Майкл Хертцберг …   Википедия

  • Выбивать из седла — кого. ВЫБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Экспрес. Неожиданно изменять достигнутое положение, состояние кого либо; лишать кого либо душевного равновесия. Но невозмутимого Дубцова было не так то просто выбить из седла. Он не спеша доел кислое молоко, вытер… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выбить из седла — ВЫБИВАТЬ ИЗ СЕДЛА кого. ВЫБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Экспрес. Неожиданно изменять достигнутое положение, состояние кого либо; лишать кого либо душевного равновесия. Но невозмутимого Дубцова было не так то просто выбить из седла. Он не спеша доел кислое… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вышибать из седла — кого. ВЫШИБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Прост. Экспрес. Лишать кого либо положения в жизни или уверенности, убеждённости в чём либо, душевного равновесия. Взяв Шолохова на мушку уже после появления первой книги «Тихого Дона», они ждали только подходящего… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»