-
1 у себя дома
prepos.gener. en su casa -
2 быть как у себя дома
vgener. andar como Pedro por su casa -
3 быть редким гостем у себя дома
vgener. ser huésped en su casaDiccionario universal ruso-español > быть редким гостем у себя дома
-
4 распоряжаться как у себя дома
vgener. estar como Pedro por su casaDiccionario universal ruso-español > распоряжаться как у себя дома
-
5 дома
до́манареч. hejme;его́ нет \дома li ne estas hejme;\дома ли он? ĉu li estas hejme?* * *нареч.у себя́ до́ма — en su casa
его́ нет до́ма — no está en casa, ha salido
бу́дьте, как до́ма! — ¡cómo si estuviera en su casa!
не быва́ть до́ма — no parar en (su) casa
как до́ма! — ¡está Vd. en su casa!
••у него́ не все до́ма — está un poco tocado, no está en su juicio, le falta un tornillo
* * *нареч.у себя́ до́ма — en su casa
его́ нет до́ма — no está en casa, ha salido
бу́дьте, как до́ма! — ¡cómo si estuviera en su casa!
не быва́ть до́ма — no parar en (su) casa
как до́ма! — ¡está Vd. en su casa!
••у него́ не все до́ма — está un poco tocado, no está en su juicio, le falta un tornillo
* * *n1) gener. a domicilio, en casa2) coll. humo -
6 чувствовать себя как дома
Diccionario universal ruso-español > чувствовать себя как дома
-
7 дом
дом1. domo;2. (домашний очаг) hejmo;вне \дома eksterhejme;♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *n1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada2) liter. techo3) law. palacio4) econ. vivienda -
8 обрастать
несов.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обраста́ть волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обраста́ть бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обраста́ть мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обраста́ть гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобраста́ть хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *несов.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обраста́ть волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обраста́ть бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обраста́ть мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обраста́ть гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобраста́ть хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *v1) gener. (çàðàñáàáü) cubrirse (de)2) colloq. (окружать себя чем-л., накапливать что-л.) adquirir, acumular -
9 обрасти
(1 ед. обрасту́) сов., вин. п.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обрасти́ волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обрасти́ бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обрасти́ мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обрасти́ гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобрасти́ хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *(1 ед. обрасту́) сов., вин. п.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обрасти́ волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обрасти́ бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обрасти́ мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обрасти́ гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобрасти́ хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *v1) gener. (çàðàñáàáü) cubrirse (de)2) colloq. (окружать себя чем-л., накапливать что-л.) adquirir, acumular -
10 обрастать
несов.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обраста́ть волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обраста́ть бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обраста́ть мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обраста́ть гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобраста́ть хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *1) (волосами и т.п.) se couvrir deобрасти́ гря́зью разг. — s'encrasser
2) (окружиться чем-либо, накопить что-либо) разг. acquérir vt, accumuler vtгорода́ обросли́ посёлками — les villes se sont entourées de faubourgs
-
11 обрасти
(1 ед. обрасту́) сов., вин. п.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обрасти́ волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обрасти́ бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обрасти́ мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обрасти́ гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобрасти́ хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *1) (волосами и т.п.) se couvrir deобрасти́ гря́зью разг. — s'encrasser
2) (окружиться чем-либо, накопить что-либо) разг. acquérir vt, accumuler vtгорода́ обросли́ посёлками — les villes se sont entourées de faubourgs
См. также в других словарях:
как у себя дома — как <у себя> дома Неизм. Свободно, без стеснения, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: быть, чувствовать, почувствовать себя… как? как дома. Проходите, чувствуйте себя как дома. Я хочу, чтоб вам не было скучно, чтобы вы были здесь как дома.… … Учебный фразеологический словарь
как у себя дома — непринужденно, раскованно, естественно, нескованно, непосредственно, свободно, как дома Словарь русских синонимов. как у себя дома нареч, кол во синонимов: 7 • естественно (65) • … Словарь синонимов
переставший принимать у себя дома — прил., кол во синонимов: 1 • закрывший двери дома (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Как у себя дома — Разг. Совершенно свободно, непосредственно, без стеснения (держать себя, чувствовать). Этот мальчик был всюду как у себя дома, говорил громко и весело, не стеснялся ничем, и всё, что на ум придёт (Достоевский. Подросток) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… … Толковый словарь Ушакова
Будь, как у себя дома. — см. Будь, что дома: полезай на печь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
дома — нареч. 1) У себя дома, на своей квартире. Не застать до/ма. Остаться до/ма. Быть, чувствовать себя, держаться как (у себя) до/ма. (свободно, непринуждённо) * В гостях хорошо, а дома лучше (погов.) 2) На родине, в родных местах. Этот писатель… … Словарь многих выражений
дома — нареч. 1. У себя дома, на своей квартире. Не застать д. Остаться д. Быть, чувствовать себя, держаться как (у себя) д. (свободно, непринуждённо). * В гостях хорошо, а дома лучше (Погов.). 2. На родине, в родных местах. Этот писатель известен не… … Энциклопедический словарь
дома — в людях Ананья, а дома каналья.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дома в родных местах, у себя, под своей смоковницей, на родине, в домашних условиях, на хазе, на флэту, на … Словарь синонимов
ДОМА — ДОМА, нареч. На своей квартире, у себя в доме. Я по вечерам дома не бываю. Чувствуйте себя, как дома. «В гостях хорошо, а дома лучше.» погов. || На родине, в родных местах (разг.). У нас дома уже покос начался. Я был на побывке дома. ❖ Не все… … Толковый словарь Ушакова
ДОМА — ДОМА, нареч. В своём жилище, у себя в доме, у себя. Сидеть д. Д. нет кого н. (ушёл, отсутствует). Дома и стены помогают (посл.). Ерёма, Ерёма, сидел бы ты д. (шутл. посл.; совет незадачливому путешественнику). • Как дома (быть, чувствовать себя)… … Толковый словарь Ожегова