Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

у+предмета

  • 1 agrippement

    m. (de agripper) сграбчване; рефлекс на кърмачето да стиска в ръка предмета, който се намира в нея. Ќ Syn. grasping-reflex.

    Dictionnaire français-bulgare > agrippement

  • 2 chevauchement

    m. (de chevaucher) 1. яздене; 2. положение на два предмета, които се застъпват отчасти.

    Dictionnaire français-bulgare > chevauchement

  • 3 divagateur,

    trice adj. (de divaguer) човек, който се отклонява от предмета на разговор.

    Dictionnaire français-bulgare > divagateur,

  • 4 divaguer

    v.intr. (bas lat. divagari) 1. ост. скитам се, лутам се, блуждая; 2. излизам от предмета (за който се говори или пише); 3. бълнувам, говоря несвързани работи.

    Dictionnaire français-bulgare > divaguer

  • 5 espacement

    m. (de espacer) разредяване; промеждутък между два предмета; l'espacement des lignes разредяване на редовете.

    Dictionnaire français-bulgare > espacement

  • 6 fait

    m. (lat. factum) 1. дело, деяние; 2. факт; c'est un fait accompli това е свършен факт; 3. произшествие, събитие, случай, случка; fait rapporté par un chroniqueur събитие отразено от хроникьор; faits divers незначителни новини във вестник; произшествия; 4. въпрос, предмет; ne pas s'éloigner du fait не се отдалечавам от предмета (на разговора); 5. loc.adv. au fait действително, в същност; dans le fait, en fait, par le fait в действителност; si fait как не, да; tout а fait съвсем, напълно; 6. loc. prép. du fait de поради това, че; en fait de по отношение на, колкото се отнася до. Ќ aller au fait идвам, стигам до същността (на въпроса); c'est un fait exprès това като че ли е нарочно направено; de fait наистина; fait d'arme военен подвиг; hauts faits подвизи; le fait est que истината е, че; prendre fait et cause pour qqn. юр. взимам страната, защитата на някого; prendre qqn. sur le fait хващам някого на местопрестъплението; voies de fait юр. насилствени, принудителни действия; dire son fait а qqn. казвам истината директно в очите на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > fait

  • 7 gabariage

    m. (de gabarier) техн. изработване на модел за кораби, оръдия и др. в естествена големина или сравняване на модела с предмета.

    Dictionnaire français-bulgare > gabariage

  • 8 gainage

    m. (de gainer) техн. поставяне в опаковка, калъф с формата на предмета.

    Dictionnaire français-bulgare > gainage

  • 9 gainer

    v.tr. (de gaine) слагам, прибирам в ножница, калъф; обвивам в опаковка с формата на предмета. Ќ gainer un fil électrique изолирам електрически кабел.

    Dictionnaire français-bulgare > gainer

  • 10 intervallaire

    adj. (de intervalle) който е разположен на интервал, който разделя два предмета; промеждутъчен, междинен.

    Dictionnaire français-bulgare > intervallaire

  • 11 jongler

    v.intr. (lat. joculari "plaisanter", avec infl. de l'a. fr. jangler "bavarder", du frq. °jangalôn) 1. жонглирам, ловко подхвърлям и улавям няколко предмета едновременно; 2. ост. правя фокуси, изискващи сръчност; 3. прен. играя си, жонглирам с; jongler avec la loi жонглирам със закона.

    Dictionnaire français-bulgare > jongler

  • 12 ressemblance

    f. (de ressembler) 1. прилика, сходство, подобие; ressemblance entre deux objets прилика между два предмета; ressemblance frappante фрапираща прилика; Dieu a fait l'homme а sa ressemblance Господ направи човека по свое подобие; 2. pl. общи черти. Ќ Ant. différence, disparité, dissemblance, dissimilitude, variété.

    Dictionnaire français-bulgare > ressemblance

  • 13 savate

    f. (turc çabata, par l'it. ciabatta) 1. стара, износена, подпетена обувка; 2. обида, насочена към непохватен човек; quelle savate! какъв сакат човек! 3. бой с ритници; tirer la savate бия се с ритници; 4. техн. широка плоча, която се поставя като подпора, за да се избегне потъване на предмета, който се подпира. Ќ traîner la savate разг. ходя гол и бос, живея в мизерия.

    Dictionnaire français-bulgare > savate

  • 14 semaine

    f. (lat. relig. septimane, fém. de septimanus "relatif au nobre sept", de septem "sept") 1. седмица, неделя; 2. седмична заплата; recevoir sa semaine получавам седмичната си заплата; 3. пари, които се изразходват за една седмица; 4. гривна или пръстен, който се състои от седем халки; 5. съвкупност от седем подобни предмета. Ќ être de semaine дежурен съм за една седмица; prêter а la petite semaine давам в заем пари за кратък период и с голяма лихва; semaine anglaise работна седмица с почивни дни събота следобед и неделя; semaine Sainte рел. Страстната седмица; en semaine през работните дни; la semaine des quatre jeudis на куково лято; никога.

    Dictionnaire français-bulgare > semaine

См. также в других словарях:

  • ПРЕДМЕТА ТЕОРИЯ — по Мейнонгу («Untersuchungen zur Gegenstandtheorie und Psychologie», 1904), теория того, что может быть a priori познано относительно какого нибудь предмета, исходя из его природы. При этом под предметом (см. Предмет) понимается все, о чем можно… …   Философская энциклопедия

  • ПРЕДМЕТА — см. Изображение оптическое. Физическая энциклопедия. В 5 ти томах. М.: Советская энциклопедия. Главный редактор А. М. Прохоров. 1988 …   Физическая энциклопедия

  • уникальный идентификатор предмета — 3.11 уникальный идентификатор предмета (unique item identifier; UN): Номер, используемый для уникальной идентификации отдельного предмета учета, действительный в течение всего срока его службы. Примечание 1 В случае, если радиочастотная метка… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Удорожание предмета лизинга — Лизинг  вид финансовых услуг, связанных с финансированием основных фондов компании. В зависимости от срока полезного использования объекта лизинга, срока и экономической сущности договора лизинга различают: Финансовый лизинг (финансовая аренда).… …   Википедия

  • МЕТОДИКА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА — частная дидактика, теория обучения определённому уч. предмету. Объектом исследования М. у. п. является процесс обучения той или иной уч. дисциплине, предметом связь, взаимодействие преподавания и учения в обучении конкретному уч. предмету. Изучая …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Улучшение предмета лизинга — произведенные лизингополучателем отделимые улучшения предмета лизинга являются его собственностью, если иное не предусмотрено договором лизинга. Если лизингополучатель с согласия в письменной форме лизингодателя произвел за счет собственных… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Форма (предмета) — У этого термина существуют и другие значения, см. Форма. Форма (лат. forma  форма, внешний вид)  взаимное расположение границ (контуров) предмета, объекта, а также взаимное расположение точек линии. Форма предмета, наряду с цветом …   Википедия

  • Форма предмета — У этого термина существуют и другие значения, см. Форма. Форма (лат. forma  форма, внешний вид)  взаимное расположение границ (контуров) предмета, объекта, а также взаимное расположение точек линии. Форма предмета, наряду с цветом …   Википедия

  • основной вид предмета (основной вид) — 3.14 основной вид предмета (основной вид): Вид предмета, который получен путем совмещения предмета и его изображения на одной из граней пустотелого куба, внутри которого мысленно помещен предмет, с плоскостью чертежа. Примечание Основной вид… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Передача, обслуживание, возврат предмета лизинга — лизингодатель обязан предоставить лизингополучателю имущество, являющееся предметом лизинга, в состоянии, соответствующем условиям договора лизинга и назначению данного имущества. Предмет лизинга передается в лизинг вместе со всеми его… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • дальность видимого предмета — расстояние от наблюдателя до видимого предмета. Определяется по формуле D2=2,08 (h1 + h2), где D2 дальность видимого предмета в милях, h1 высота глаза наблюдателя над уровнем моря в метрах, h2 высота наблюдаемого предмета в метрах …   Морской биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»