-
81 Abiturientenexamen
Abiturientenexamen n экза́мен на аттеста́т зре́лости -
82 Abiturientenprüfung
Abiturientenprüfung f экза́мен на аттеста́т зре́лости -
83 Abschlußaussprache
Abschlußaussprache f заключи́тельная бесе́да, заключи́тельный колло́квиумAbschlußband n кино́. коне́чный рако́рдAbschlußbedingung f усло́вие заключе́ния сде́лки; усло́вие заключе́ния догово́раAbschlußdamm m замыка́ющая да́мба; замыка́ющая перемы́чка; огора́живающая да́мбы; огора́живающая перемы́чка; отсека́ющая да́мба; отсека́ющая перемы́чкаAbschlußfeier f торже́ственное закры́тие (олимпиа́ды, фестива́ля и т.п.)Abschlußhahn m тех. запо́рный кранAbschlußklasse f выпускно́й классAbschlußleiste f баге́т; пли́нтусAbschlußmenge f коли́чество това́ра, обусло́вленное догово́ром; контра́ктное коли́чествоAbschlußort m ме́сто заключе́ния догово́раAbschlußprotokoll n заключи́тельный протоко́л (перегово́ров)Abschlußprüfung f выпускно́й экза́менAbschlußrennen n спорт. заключи́тельные го́нкиAbschlußsitzung f заключи́тельное заседа́ниеAbschlußstichtag m бирж. день, по ку́рсу кото́рого произво́дится расчё́т по сде́лкеAbschlußventil n тех. запо́рный кла́панAbschlußveranstaltung f заключи́тельное мероприя́тие; заключи́тельное заседа́ние; заключи́тельное собра́ние, заключи́тельный конце́рт; заключи́тельный спекта́кльAbschlußwand f замыка́ющая стена́; огражда́ющая стена́Abschlußaussprache гидр. перемы́чкаAbschlußzeugnis n свиде́тельство об оконча́нии шко́лы; аттеста́т об оконча́нии сре́днего уче́бного заведе́нияAbschlußaussprache переводно́е свиде́тельство (по оконча́нии уче́бного го́да) -
84 absolvieren
absolvieren vt конча́ть, ока́нчивать (уче́бное заведе́ние)absolvieren соверша́ть, исполня́тьein Gastspiel absolvieren дава́ть гастро́лиeine Reise absolvieren соверша́ть путеше́ствиеeinen Tanz absolvieren шутл. исполня́ть та́нецabsolvieren спра́виться (с чем-л.), вы́полнитьeine Prüfung absolvieren сдать экза́менsein Pensum absolvieren вы́учить (за́данный) уро́кdas haben wir glücklich absolviert с э́тим счастли́во поко́нченоabsolvieren отпуска́ть грехи́; проща́ть вину́ (кому-л.) -
85 Abzeichenprüfung
Abzeichenprüfung f испыта́ние на получе́ние значка́; экза́мен на получе́ние значка́Abzeichentuch n прибо́рное сукно́ (для вое́нного обмундирова́ния) -
86 Assessor
Assessor m -s,..ssoren ( сокр. Ass.) асе́ссор (кандида́т на администрати́вную и́ли суде́бную до́лжность, сда́вший второ́й экза́мен; см. тж. Referendar)Assessor уст. член суда́; член колле́гии; заседа́тельAssessor углово́й судья́ (фехтова́ние) -
87 Aufnahmeprüfung
Aufnahmeprüfung f приё́мное испыта́ние; вступи́тельный экза́мен -
88 ausgezeihnet
ausgezeihnet II ( тж. ausgezeichnet) part adj отли́чный, превосхо́дныйausgezeihnet! отли́чно!, превосхо́дно!eine Prüfung mit (dem) Prädikat) " ausgezeihnet" bestehen сдать экза́мен на отли́чноdie Medaille für ausgezeihnete Leistungen меда́ль за отли́чные достиже́ния (ГДР)mit ausgezeihneter Hochachtung с соверше́нным почте́нием (в пи́сьмах) -
89 aushalten
eine Probe aushalten вы́держать испыта́ниеeine Prüfung aushalten вы́держать экза́менviel Schmerzen aushalten перенести́ си́льные бо́ли; перенести́ больши́е страда́нияer hält keinen Vergleich mit ihnen aus он не выде́рживает сравне́ния с ни́миich halte es vor Hunger nicht aus я невыноси́мо го́лоден, я бо́льше не могу́ (терпе́ть го́лод)ich halte es im Bett nicht mehr aus я бо́льше не могу́ находи́ться в посте́ли, я бо́льше не вы́держу (лежа́ния в посте́ли)es ist nicht auszuhalten э́то про́сто невозмо́жно, э́того нельзя́ вы́держатьes ist mit ihm nicht auszuhalten с ним про́сто невозмо́жно, он невыноси́мaushalten неодобр. содержа́ть, име́ть на содержа́нииeine Frau aushalten име́ть же́нщину на содержа́нии (в ка́честве содержа́нки)sich von j-m aushalten lassen жить на (чьем-л.) содержа́нии, быть (чьей-л.) содержа́нкойaushalten выде́рживать, держа́ть, тяну́ть (но́ту, слог)aushalten лес. разбира́ть, сортирова́ть; горн. отбира́ть (поро́ду вручну́ю)sich (D) etw. aushalten ю.-нем. оставля́ть за собо́й пра́во (на что-л.), выгова́ривать себе́ (что-л.)aushalten диал. раздража́ть, серди́ть, дразни́тьdie Farbe hält nicht aus кра́ска не де́ржитсяder Mantel muß noch den Winter (über) aushalten пальто́ должно́ проноси́ться ещё́ зи́му; пальто́ должно́ прослужи́ть ещё́ зи́муich halte (es) nirgends lange aus я нигде́ не могу́ остава́ться до́лго, я нигде́ подо́лгу не выде́рживаю -
90 Auslöschphänomen
Auslöschphänomen n мед. фено́мен гаше́ния сы́пи -
91 Ausnahmebestimmung
Ausnahmebestimmung f юр. чрезвыча́йное постановле́ние; дискримини́рующее постановле́ние (де́йствующее в отноше́нии определё́нной гру́ппы лиц)Ausnahmeerscheinung f исключи́тельное явле́ние, исключи́тельный слу́чайAusnahmefall m исключи́тельный слу́чай, исключе́ниеAusnahmegericht n юр. чрезвыча́йный судAusnahmegesetz n юр. исключи́тельный зако́н; чрезвыча́йный зако́н; дискримини́рующий зако́н (де́йствующий в отноше́нии определё́нной гру́ппы лиц)Ausnahmemensch m исключи́тельный челове́к, фено́менAusnahmebestimmung необы́чный челове́к, стра́нный челове́кAusnahmerecht n исключи́тельное пра́во, привиле́гияAusnahmebestimmung юр. чрезвыча́йное пра́во; правовы́е положе́ния, де́йствующие в чрезвыча́йных обстоя́тельствах; дискримини́рующее пра́воAusnahmestellung f исключи́тельное положе́ние; привилегиро́ванное положе́ниеAusnahmetarif m чрезвыча́йный тари́ф; специа́льный тари́фAusnahmezustand m нехаракте́рное состоя́ние, нетипи́чное состоя́ние, исключе́ниеAusnahmebestimmung чрезвыча́йное положе́ние; вое́нное положе́ниеden Ausnahmebestimmung verhängen объявля́ть чрезвыча́йное положе́ние; объявля́ть вое́нное положе́ние; вводи́ть чрезвыча́йное положе́ние; вводи́ть вое́нное положе́ние -
92 Auszeichnung
Auszeichnung f, -en отме́тка (де́йствие); полигр. выделе́ние (шри́фтом)Auszeichnung поме́тка, отме́тка (знак); отме́тина; осо́бая приме́таAuszeichnung награжде́ние (о́рденом); присужде́ние (при́за и т.п.)Auszeichnungen vornehmen награжда́ть, присужда́ть награ́дыj-n zu einer Auszeichnung vorschlagen, für j-n eine Auszeichnung beantragen предста́вить (кого-л.) к награжде́нию (чем-л.); предста́вить (кого-л.) к награ́деAuszeichnung награ́да; отли́чие; знак отли́чия; поощри́тельная пре́мия (для не заня́вших призовы́е места́ на ко́нкурсе)er ist Inhaber vieler Auszeichnungen он име́ет мно́го награ́дeine hohe Auszeichnung bekommen получи́ть высо́кую награ́дуeine Eins mit Auszeichnung erhalten получи́ть "отли́чно" с плю́сомeine Prüfung mit Auszeichnung bestehen сдать экза́мен с отли́чиемein Mensch von Auszeichnung уст. ва́жный челове́к; знамени́тый челове́кAuszeichnung ком. маркиро́вка, обозначе́ние цены́, снабже́ние це́нниками (това́ра)Auszeichnung прорисо́вка; обво́дкаAuszeichnung f, Beschriftung f, Markierung f, Signierung f маркиро́вка -
93 Begabtenauslese
Begabtenauslese f цвет шко́лы, са́мые лу́чшие ученики́ шко́лыBegabtenauslese отбо́р са́мых лу́чших ученико́в (для дальне́йшего обуче́ния в вы́сшей ступе́ни)Begabtenförderung f разви́тие спосо́бностей (наибо́лее) одарё́нных лиц (б. ч. дете́й)Begabtenklasse f класс из осо́бо одарё́нных уча́щихсяBegabtenprüfung f тест; экза́мен на одарё́нность (даю́щий пра́во поступле́ния в вы́сшие уче́бные заведе́ния без аттеста́та зре́лости; ФРГ)Begabtenschule f шко́ла для осо́бо одарё́нных дете́й -
94 Berufseignungsprüfung
Berufseignungsprüfung f экза́мен на профессиона́льную приго́дность; прове́рка профессиона́льной подгото́вки -
95 Bürgerschaft
Bürgerschaft f =, -en собир. гра́жданеBürgerschaft f =, -en собир. горожа́не; меща́неBürgerschaft f =, -en собир. буржуази́я; бю́ргерствоBürgerschaft f =, -en собир. парла́мент (городо́в Бре́мен и Га́мбург, ФРГ); Ausschüsse der Bürgerschaft коми́ссии городско́го парла́мента -
96 genügend
genügend II part adj доста́точный, удовлетвори́тельный; er hat mit (der Note) "genügend" bestanden он сдал (экза́мен) на удовлетвори́тельно -
97 Gerichtsassessor
Gerichtsassessor m асе́ссор (юри́ст, сда́вший второ́й госуда́рственный экза́мен) -
98 Gesellenprüfung
Gesellenprüfung f экза́мен на зва́ние подмасте́рья -
99 Graecum
-
100 Herrenfahrer
Herrenfahrer m автолюби́тель, автоспо́рте мен (не профессиона́л)
См. также в других словарях:
Мен де Биран, Франсуа Пьер Гонтье — Мен де Биран Maine de Biran Дата рождения … Википедия
Мен и Луара — Maine et Loire … Википедия
МЕН ДЕ БИРАН — (Main de Biran) Мари Франсуа Пьер Гонтье де Биран (Gontier de Biran) (1766 1824) фр. философ и политический деятель. В творчестве М.д.Б. четко прослеживаются три этапа. Первый включает разработку сенсуалистической гносеологии: главным… … Философская энциклопедия
Мен де Биран — Мен де Биран, Франсуа Пьер Гонтье Мен де Биран Maine de Biran Дата рождения: 29 ноября 1766 … Википедия
Мен де биран — (Maine de Biran) Мари Франсуа Пьер Гонтье де Биран (Gonthier de Biran) (29 ноября 1766(17661129), Бержерак 20 июля 1824, Париж), французский философ и политический деятель. Критик сенсуализма. В 1820 х гг. развивал идеи христианской метафизики.… … Википедия
Менёк — ? Менёк Brosme brosme Научн … Википедия
Мен (приток Роны) — Мен фр. La Meyne Мен в Оранже … Википедия
Мен Чо Рэйки — (Медицинское Учение Рэйки, тибетск.) это Буддистский метод целительства путем наложения рук, пришедший со времен Будды Шакьямуни (563 480 гг. до рождества Христова). Будда Шакьямуни передал этот метод целителю Ратнагарба, тот своему сыну… … Википедия
Мен — Мен, Мён может означать: Мен (фр. Maine) река в центре Франции. Мен (фр. La Meyne) река в Провансе на юге Франции, приток Роны. Мен (մեն) двадцатая буква армянского алфавита: Մ. Мён (Møn) датский остров Мён одна… … Википедия
Мен де Биран Мари Франсуа Пьер — (Maine de Biran) (1766 1824), французский философ и политический деятель, роялист. В период Реставрации член палаты депутатов и Государственного совета. Выступил с критикой сенсуализма и обоснованием психологии самонаблюдения; развивал идеи… … Энциклопедический словарь
МЕН (река) — МЕН (Maine), река во Франции (см. ФРАНЦИЯ), правый приток р. Луара (см. ЛУАРА). Образуется слиянием рек Сарта и Майен (см. МАЙЕН (река)). Длина 295 км (от истока р. Сарта), площадь бассейна около 26 тыс. км2. Средний расход воды в устье 142 м3/с … Энциклопедический словарь