-
21 уң кул якта
= уң кулда -
22 доңкулдат-
понуд. от доңкулда-. -
23 жаз
жаз Iвесна;жазы менен весной, в течение весны; всю весну;жазында весной;жаздай всю весну; в течение весны;ала жаздан см. ала 4.жаз- II1. писать;кат жаз- писать письмо;2. перен. предначертать, предопределять (от старого представления, что судьба человека написана у него на лбу);кудайдын жазганы рел. предопределение, судьба, то, что суждено, предопределено судьбой;3. развёртывать, распускать, расстилать, стлать; распростирать;муштумун жазды он разжал свой кулак;бой жаз- расправить члены; поразмяться;капа жаз- или чер жаз-разогнать тоску, развеять печаль;чыңырыгын жазбады он не переставал визжать.жаз- III1. ошибаться, заблуждаться, промахнуться;жаза чап- промахнуться, ударяя саблей, топором;жаза тий- не попасть прямо в цель;айбалта менен салды эми, жаза тийди шекилдүү фольк. рубанул он секирой, да, видимо, промахнулся (ударил не по тому месту, куда метил);жаза сүйлө- обмолвиться, ошибиться в слове;жазбай ат- стрелять без промаха, метко;жазбай тааныйт он узнаёт безошибочно кого-что-л.;караңгыда жазбай табамын я в темноте отыщу безошибочно;аттардын дүбүрү жазбай угулду отчётливо слышался конский топот;Атабек чөк түшкөнүн жазып малдаш урунду Атабек вместо того, чтобы опуститься на колени (см. чөк- IV), сел способом мандаш (см.);жаза кетирбей безошибочно, точно; внимательно;эки жакты, жаза кетирбей карайт он внимательно осматривается по сторонам;түк жазчу эмес эле он никогда не ошибался;акылдан жаздыңбы? ты спятил?жаздым или жазатайым или жазып-тайып нечаянно, ошибочно, случайно;жаздым (или жазатайым) болуп, ок жаңылды попала шальная пуля;жазатайым келип калдым я пришёл нечаянно, случайно;жаза тайып акылдан тронувшись умом;жаза-буза чуть было не; то..., то...;жаза-буза кармап калдым я чуть было не поймал (я было поймал, но он вырвался);жаза-буза басып, жыгылып кеттим я нетвёрдо наступил и упал;жаза-буза жыгылып качалбаган мындан көп фольк. а ещё больше таких, которые, то падая, то поднимаясь, не могли бежать;2. отступить от чего-л., изменить чему-л.;деле ошонуңдан жазба ты от этого не отступай; действуй неотступно, как действовал;3. провиниться;мен саа эмне жаздым? чем я перед тобой провинился?жазган кулда чарчоо жок погов. провинившийся раб усталости лишён; сама себя раба бьёт, что нечисто жнёт.жаз- IVсм. жазда- I. -
24 жазык
жазык I1. грех, вина, проступок;саа эмине жазык кылдым? в чём я перед тобой провинился? что плохого я тебе сделал?менде не жазык? в чём моя вина?уккан кулакта жазык жок погов. за что купил, за то и продаю (букв. на слышавшем ухе вины нет);чарчаган кулда жазык жок погов. на уставшем рабе вины нет (нельзя винить человека за невыполнение непосильной работы);жазык сөз неприличное слово;жалган, жазык сөз сүйлөп, жамандыкка барышпайт фольк. лжи и неприличных слов они не говорят, на худые дела не идут;2. южн. этн. штраф при угощении кумысом в компании (человек, который не допьёт поданную чашу или прольёт часть кумыса, должен, зарезав животное, угостить остальных мясом).жазык II1. ровный; плоский;2. равнина; простор;жакшы болсо боз бала, жайлоодогу жазыктай стих. хороший паренёк подобен равнине на летнем пастбище (столь же приятен и полезен);3. южн. ладонь;алаканы жазык щедрый. -
25 кулдан-
возвр. от кулда-приобрести раба, рабов;короодон айдап койду алды, кулданып кедей бойду алды фольк. (враг) забрал овец, выгнав (их) из загонов, взял холостых бедняков в рабство. -
26 чарчоо
и. д. от чарча-усталость, утомление;жазган кулда чарчоо жок погов. у провинившегося раба устали нет (провинившийся старается загладить свою вину). -
27 эмгектүү
1. работяга;эр эгиз, эмгектүү жалгыз погов. богатырей двойня, а работяга один;2. испытывающий много лишений; забитый, униженный;эмгектүү (или жазган) кулда чарчоо жок погов. забитый (или провинившийся) раб устали не знает. -
28 в ежовых рукавицах держать
( кого) каты тоту, каты кулда тоту -
29 владеть собой
үз- үзеңне кулда тоту, үз- үзенә хуҗа булу -
30 держать себя в руках
-
31 единовластие
сбер кулда булуы, бер властьлылык -
32 забрать в руки
( кого-что) кемне булса да кулда тоту -
33 наличие
сбарлык; булу; бар булу, урынында (кулда, күз алдында) булу- оказаться в наличиипри наличии — булса, булганда; булган хәлдә
-
34 обладатель
-
35 поносить
I понос`итьсов.1) ( кого-что) бераз күтәреп йөртү2) ( что) кию, киеп йөрүII понос`итьнесов.( кого-что) (ругать) каты хурлау, яманлау, тиргәү; тетеп салу -
36 проносить
I несов.; см. пронести II сов.1) ( что) (берникадәр вакыт) киеп йөрү2) ( кого) (берникадәр вакыт) күтәреп йөрү; күтәреп йөртү -
37 цыпки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кулда, Артур — Артур Кулда … Википедия
Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2012 — 2012 IIHF World U18 Championship Подробности чемпионата Страна проведения … Википедия
Сибирь (хоккейный клуб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сибирь (значения). Текущий сезон … Википедия
Знарок, Олег Валерьевич — Олег Знарок … Википедия
Пуяц, Георгий Георгиевич — Георгий Пуяц … Википедия
Дарзиньш, Лаурис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дарзиньш. Лаурис Дарзиньш … Википедия
Ципулис, Мартиньш — Мартиньш Ципулис … Википедия
Масальскис, Эдгарс Янович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Масальскис … Википедия
Редлихс, Микелис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Редлихс. Микелис Редлихс … Википедия
Ниживий, Александр Богданович — Александр Ниживий … Википедия
Андерсонс, Янис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Андерсонс. Янис Андерсонс … Википедия