Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ушибаться

  • 101 ушибать

    несов. - ушиба́ть, сов. - ушиби́ть
    В
    far male, ammaccare vt
    * * *
    v
    gener. contundere

    Universale dizionario russo-italiano > ушибать

  • 102 доймавны

    неперех. разброс. ушибаться, расшибаться; подвергаться повреждениям;

    тарантасыс вужынь-вежыньмунӧма, доймалӧма — тарантас, оказывается, перекосился, повредился

    Коми-русский словарь > доймавны

  • 103 доймасьны

    неперех. разброс. многокр.
    1) ушибаться, расшибаться 2) перен. волноваться; подвергаться переживаниям, расстройству;

    кыдзи нӧ он шогсьы да он доймась, кор ставыс ылӧдчӧны — как же не огорчаться и не переживать, когда все обманывают;

    сьӧлӧмыс доймасьӧ пузувтӧм ягсӧ аддзылӧм бӧрын — переживает после увиденной картины перерытого леса

    Коми-русский словарь > доймасьны

  • 104 доймӧдчыны

    возвр. ушибаться; ушибить себя;

    эн доймӧдчы, керйыд ӧд сьӧкыд — не ушибись, бревно ведь тяжёлое

    Коми-русский словарь > доймӧдчыны

  • 105 избиваться

    несов.; сов. - изб`иться
    1) (ушибаться обо что-л.) би́тися (б'ю́ся, б'є́шся), поби́тися; товкти́ся, -вчу́ся, -вче́шся, потовкти́ся
    2) (повреждаться, портиться) би́тися, поби́тися, збива́тися, зби́тися; товкти́ся, потовкти́ся
    3) страд. несов. би́тися, вибива́тися, збива́тися; товкти́ся, -вче́ться, убива́тися; вибива́тися, вини́щуватися, -щується, убива́тися; перебива́тися; би́тися, збива́тися; товкти́ся

    Русско-украинский словарь > избиваться

  • 106 разбиваться

    несов.; сов. - разб`иться
    1) розбива́тися, розби́тися (розіб'ю́ся, розіб'є́шся) и мног. порозбива́тися; ( вдребезги) розтро́щуватися, -щується и трощи́тися, -щиться, розтрощи́тися и мног. порозтро́щуватися и потрощи́тися

    \разбиваться би́лись наде́жды — розби́лися наді́ї

    таре́лка \разбиваться би́лась — тарі́лка розби́лася (розтрощи́лася)

    2) (на части, группы) розбива́тися, розби́тися и мног. порозбива́тися, поділя́тися, поділи́тися, -ді́литься; ( распределяться) розподіля́тися, розподіли́тися
    3) ( сильно ушибаться) розбива́тися, розби́тися, забива́тися, заби́тися, -б'ю́ся, -б'є́шся
    4) страд. несов. розбива́тися; розтро́щуватися, трощи́тися; розбива́тися; розплано́вуватися, -но́вується; розпина́тися, напина́тися; ста́витися, -виться; розбива́тися, поділя́тися; розподіля́тися

    Русско-украинский словарь > разбиваться

  • 107 убиваться

    I несов.; сов. - уб`иться
    1) убива́тися, уби́тися; ( разбиваться) розбива́тися, розби́тися
    2) ( ушибаться) прост. забива́тися, заби́тися, несов. уда́ритися
    3) (несов.: горевать) убива́тися; побива́тися
    4) строит. (несов.) убива́тися; забива́тися; приголо́мшуватися, убива́тися; пригні́чуватися; витрача́тися, стра́чуватися, марнува́тися; збавля́тися, перево́дитися; би́тися; би́тися
    II строит.
    1) убива́тися; уто́птуватися; уторо́вуватися
    2) набива́тися; прибива́тися; забива́тися

    Русско-украинский словарь > убиваться

  • 108 ударяться

    несов.; сов. - уд`ариться
    1) би́тися и ударя́тися, уда́ритися; ( ушибаться) забива́тися, заби́тися
    2) (перен.: предаваться) удава́тися, уда́тися, ударя́тися, уда́ритися; ( впадать) впада́ти, впа́сти; (увлекаться, пристраститься) захо́плюватися, захопи́тися
    3) (пускаться, устремляться) ки́датися, ки́нутися, ударя́тися, уда́ритися

    Русско-украинский словарь > ударяться

  • 109 ушибиться

    Русско-украинский словарь > ушибиться

  • 110 Зашибать

    зашибить
    1) (ушибать) забивати, забити, побивати, побити. [Не лізь на колодку, бо заб'єш головку (Манж.). Забив коліно, що й ногою не поворухне (Харк. п.)];
    2) (деньги) загрібати, загребти, заробляти, заробити. -бать деньги - копійчину загрібати;
    3) (пить) пити, запивати запиватися, вкидатися в горілку, торкати чарку. Хмель -шиб - хміль у голову вдарив. Зашибленный - забитий, побитий. -ться - (ушибаться) забиватися, забитися, побиватися, побитися, ударитися; см. Ушибиться.

    Русско-украинский словарь > Зашибать

  • 111 megsért

    I
    1. (sérülést v. kárt okoz) повреждать/повредить, ранить/поранить; наносить/нанести повреждение чему-л.; ушибать/ ушибить, зашибать/зашибить, отшибать/отшибить, расшибать/расшибить, nép. пришибать/пришибить;

    \megsérti az ujját — повредить v. зашибить себе палец;

    2. átv. (áthág vmit) рушить, нарушать/нарушить, преступать/ преступить, перешагивать/перешагнуть; ( megcsorbít) ущемл ять/ущемить,ущербить;

    \megsérti a fegyelmet — нарушать дисциплину;

    \megsérti vkinek a jogait — ущемить чьи-л. права; légiteret \megsért — нарушить воздушное пространство; \megsérti a rendet — нарушить порядок; \megsérti a törvényeket — нарушать законы;

    3. átv. (megbánt vkit) обижать/обидеть, оскорблять/оскорбить; наносить/нанести обиду/оскорбление кому-л.; язвить, уязвлять/уязвить, укалывать/уколоть, ущемлять/ущемить, ущерблять/ущербить, biz. задевать/задеть; szól. наступать/наступить кому-л. на ногу;

    mélyen/ nagyon \megsért vkit — больно обидеть v. biz. разобижать/разобидеть кого-л.;

    becsületében \megsértették — его оскорбили; ему нанесли оскорбление; \megsérti vkinek a büszkeségét/önérzetét — ущемить самолюбие кого-л.; szól. бить по самолюбию; ez a durvaság nagyon \megsértett engem — эта грубость меня очень задела;

    II

    \megsérti magát — раниться/пораниться, ушибаться/ушибиться, расшибаться/расшибиться

    Magyar-orosz szótár > megsért

  • 112 megsérül

    1. (személy, testrész) ушибаться/ ушибиться, повреждаться/повредиться, nép. убиваться/убиться, обколачиваться/обколотиться; (hegyes tárgytól) напарываться/напороться;
    2. (élettelen dolog, tárgy) повреждаться/повредиться; получать/получить повреждение; (hajó, nagyobb gép) потерпеть аварию;

    az épület \megsérült — здание было повреждено

    Magyar-orosz szótár > megsérül

  • 113 megüt

    I
    1. ударить/ударить, бить/побить; (játékban, pl. fogócskánál, érintősnél) салить/ осалить;

    bottal \megüt — хватить палкой;

    doronggal \megüt — ошарашивать/ошарашить дубиной; erősen \megüt — хватить; öklével \megüt vkit — хватить кулаком кого-л.; дать v. надавать кому-л. тумака;

    2. (vmilyen testrészét) расшибать/расшибить, ушибать/ушибить, biz. отшибать/отшибить;

    \megüti a lábát — отшибать v. ушибать себе ногу;

    lábát \megüti a kőben — расшибать/расшибить ногу о камень;

    3.

    átv. \megüti a bokáját — обжечься на чём-л.;

    4.

    (hangszeren) \megüti a billentyűket — ударить/ударить по клавишам;

    vmely akkordot \megüt — взять аккорд;

    5.

    átv. közvetlen, szívélyes hangot üt meg — начать говорить по душам; (bizalmaskodik) интимничать, фамильярничать;

    tréfás hangot üt meg — впадать/впасть в шуточный тон;

    6.

    átv. (vmilyen jelenség/ betegség) \megüti az áram; — поражать/поразить током;

    \megütötte az áram — его стукнуло v. ударило током; \megüti a dér (növényeket) — покрываться/ покрыться инеем; прихватывать/прихватить морозом; (őszülő emberről) a fejét már \megütötte a dér седина коснулась (его) волос; у него пробивается седина; nép. \megütötte a guta/szél — его хватил удар; \megütötte a mennykő — его убило громом;

    7.

    átv. \megüti az orrát (vminek az illata) — кидаться/кинуться в нос; бить в нос;

    zene. ütötte meg a fülét — он услышал музыку; музыка дошла до его ушей;

    8.

    átv. (beszéd, hír) \megütötte partnerének durva hangja — её поразила грубость собеседника;

    9. (megfelel) соответствовать, отвечать;

    \megüti a mértéket — быть на должной высоте; быть на должном уровне; соответствовать требованиям;

    10.

    kártya. \megüt egy lapot — бить/побить карту; покрывать v. крыть/покрыть карту; biz. перекрывать/перекрыть;

    11.

    \megüti a főnyereményt — выиграть главный выигрыш;

    II

    \megüti magát — ушибаться/ушибиться, biz. расшибаться/расшибиться;

    \megüti magát vmiben — удариться/удариться обо чтол.; nagyon \megütötte magát — он крепко/сильно ударился; \megüti magát vminek a sarkában — ударяться/удариться об угол чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megüt

  • 114 megütődik

    1. nép. ушибаться/ушибиться; ударяться/удариться об(о) что-л.;
    2. ld. megütközik 2.

    Magyar-orosz szótár > megütődik

  • 115 убиваться

    I несовер. - убиваться; совер. - убиться
    1) разг. (ушибаться) hurt/bruise oneself
    2) только несовер.; общ.-возвр.; разг. (о ком-л./чем-л.)
    (горевать) grieve (over)
    II страд. от убивать
    * * *
    hurt/bruise oneself
    * * *
    grieve
    lament
    mourn

    Новый русско-английский словарь > убиваться

  • 116 убиться

    I несовер. - убиваться; совер. - убиться; разг.
    (ушибаться) hurt/bruise oneself
    II страд. от убить
    * * *
    убиваться; убиться hurt/bruise oneself

    Новый русско-английский словарь > убиться

  • 117 hurt oneself

    расшибаться, убиться, ушибаться

    Новый англо-русский словарь > hurt oneself

  • 118 hurt

    1. I
    coll. my hand (one's arm, one's sprained ankle, one's leg, one's tooth, etc.) hurts у меня болит рука и т. д., does it hurt? [вам] больно?; stop! it hurts перестань, мне больно!; he gripped my hand so hard that it hurt он схватил мою руку и сжал ее до боли
    2. II
    hurt in some manner hurt terribly (a little, greatly, etc.) ужасно и т. д. болеть; it didn't hurt a bit [мне] нисколько не было больно; nothing hurts more /worse/ than a burn (a bad tooth, etc.) нет ничего хуже ожога и т. д., contempt (neglect, etc.) hurts worse than insults презрение и т. д. обижает /задевает/ больше, чем оскорбление; hurt somewhere where does it hurt? где у вас болит?
    3. III
    hurt smth., smb.
    1) hurt one's back (one's head, one's arm, one's foot, one's finger, etc.) ушибать /ударить, поранить/ спину и т. д., my shoe hurts me ботинок жмет или натирает мне ногу; hurt oneself ушибаться, удариться; I won't hurt you я вам не причиню боли /не сделаю больно/; hurt smb. /smb.'s feelings/ обидеть кого-л.; hurt smb.'s pride задеть /ранить/ чье-л. самолюбие
    2) hurt plants (roses, etc.) (по)губить растения и т. д., (повредить растениям и т. д.; too much water hurts these flowers эти цветы нельзя много поливать, эти цветы не любят слишком большого количества воды; hurt the hat (the furniture, the car, etc.) портить /испортить/ шляпу и т. д., nothing will hurt this plastic table-top этому столу с пластиковым покрытием ничего не делается; hurt [smb.'s] business наносить ущерб /вредить/ делу; hurt smb.'s interests ущемлять чьи-л. интересы; it will hurt his reputation это отразится на его репутации; it won't hurt you coll. от этого вам хуже не будет. это вам не повредит
    4. IV
    hurt smth., smb. in some manner hurt smth. badly (seriously, fatally, etc.) сильно и т. д. ударить /ушибать/ что-л.; hurt smb. deeply (very much, acutely, etc.) глубоко и т. д. обижать /задевать/ кого-л.
    5. VII
    hurt smb., smth. to do smth.
    1) it hurts the eyes to read this small print (the eyes to expose them to the sun, etc.) для глаз вредно читать такой мелкий шрифт и т. д.; it hurts the саг to be left in the rain машина портится, когда она стоит под дождем; it cannot hurt you to be polite with everybody тебе хуже не будет /с тобой ничего не случится/, если ты будешь вежлив с людьми
    2) it hurts me awfully to cough мне очень больно кашлять /, когда я кашляю/; it hurts the feelings to be laughed at насмешки больно задевают /ранят/
    6. XI
    1) be (get) hurt in smth. be (get) hurt in a traffic accident (in the crash, etc.) пострадать в автомобильной катастрофе и т. д., he was hurt in the battle он был ранен в бою; he was more frightened than hurt он скорее испугался, чем ушибся
    2) be (feel, look) hurt I hope your feelings are not hurt я надеюсь, вы не обиделись; he looked hurt у него был оскорбленный вид; I felt hurt мне было обидно; be hurt in some manner be seriously (badly, etc.) hurt серьезно и т. д. пострадать или ушибиться; be (feel, etc.) hurt by smth., smb. I was rather hurt by what they said (by their criticisms, etc.) меня задело то, что они сказали и т. д., be (feel) hurt at smth. be (feel) deeply hurt at her hint (at smb.'s words, at smb.'s conduct, etc.) Очень обидеться на ее намек и т. д.; be hurt at the hands of a criminal пострадать от руки бандита; be hurt when... my feelings were hurt when he didn't ask me to the party я обиделся /меня задело/, когда он не позвал меня на вечер
    7. XIII
    hurt to do smth. it won't hurt to postpone the matter for a week ничего не случится, если дело будет отложено на неделю
    8. XXV
    hurt if... coll. will it hurt if I am late? ничего, если я опоздаю?; it won't hurt if.he doesn't know about it ничего не случатся, если он об этом не будет знать /не узнает/
    9. XXVI
    hurt smb. that... it hurts me that he didn't come to see me мне обидно, что он не зашел ко мне; hurt smth. when.. he hurt his leg when he fell он ушиб ногу при падении

    English-Russian dictionary of verb phrases > hurt

  • 119 վնասվածք ստանալ

    [V]
    ушибаться
    ушибиться

    Armenian-Russian dictionary > վնասվածք ստանալ

  • 120 dập thương

    ушиб; контузия; контуженый; ушибаться; расшибаться; ушибать; расшибать; контузить; зашибать

    Вьетнамско-русский словарь > dập thương

См. также в других словарях:

  • ушибаться — чекалдыкаться, отовариваться, ударяться, херачиться, чебурашиться, пахать носом землю, повреждаться, пахать носом асфальт, пахать носом паркет, разбиваться, расшибаться, зашибаться, трескаться, хреначиться, отшибаться Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • УШИБАТЬСЯ — УШИБАТЬСЯ, ушибаюсь, ушибаешься, несовер. 1. несовер. к ушибиться. 2. страд. к ушибать (редк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ушибаться — УШИБИТЬСЯ, бусь, бёшься; ушибся, ушиблась; сов. Ушибить себе какую н. часть тела. У. плечом о косяк. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Ушибаться — несов. неперех. 1. Ушибать себе какое либо место. 2. страд. к гл. ушибать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ушибаться — ушибаться, ушибаюсь, ушибаемся, ушибаешься, ушибаетесь, ушибается, ушибаются, ушибаясь, ушибался, ушибалась, ушибалось, ушибались, ушибайся, ушибайтесь, ушибающийся, ушибающаяся, ушибающееся, ушибающиеся, ушибающегося, ушибающейся, ушибающегося,… …   Формы слов

  • ушибаться — ушиб аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • ушибаться — (I), ушиба/ю(сь), ба/ешь(ся), ба/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • ушибаться — см. Ушибиться …   Энциклопедический словарь

  • ушибаться — I. ушибать II. ушибить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ушибаться — I см. ушибиться; аюсь, аешься; нсв. II см. ушибить; а/ется; страд …   Словарь многих выражений

  • уши́б — а, м. 1. Действие по знач. глаг. ушибить ушибать и ушибиться ушибаться. В первую минуту ушиба часто не так страдаешь, как после. Григорович, Переселенцы. Тихона Парабукина после ушиба положили в больницу. Федин, Первые радости. 2. Повреждение,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»