-
81 картинный галерей
Нине сӱрет-влакым картинньш галерейыш пурташ лиеш. «Ончыко» Эти картины можно поместить в картинные галереи.
Основное слово:
картинный -
82 кашак
кашакIразг. разАла-кунар кашак несколько раз;
ик кашак один раз.
Нечке эргыжым аваже кум кашак миен кычкыра. Вара иже Йыванат шинчам туржын, кечкыжлен-кечкыжлен кынелеш. О. Шабдар. Изнеженного сына мать будит раза три. Только после этого Йыван, протирая глаза, покряхтывая, поднимается.
Сравни с:
ганаII1. куча, груда чего-л., нагромождение чего-л.Кӱ кашак груда камней;
шанчаш пудырго кашак куча щепок;
пыл кашак куча облаков.
Олым ора гыч листовка кашакым кычал лукто. И. Васильев. Из стога соломы он, поискав, вытащил кучу листовок.
2. группа, толпа; круг лиц, объединённых по какому-л. признаку, компанияПӧръеҥ кашак группа мужчин;
кашак дене шогаш стоять толпой;
шкенан кашак своя компания.
Вате-влак вольыкым пурташ ялышке каен пытат, шудо омашеш пӧръеҥ-влак да рвезе-ӱдыр кашак веле кодыт. М.-Азмекей. Женщины ушли в деревню загонять скотину, в сенном шалаше остались только мужчины и группа молодёжи.
Выльып Кузьмажат нунын кашакышкак ушнен, тугаяк алик-пылик еҥ лийын. З. Каткова. И Выльып Кузьма присоединился к их компании, стал таким же легкомысленным человеком.
Сравни с:
тӱшка(Начу:) Кашак ваштареш мый каен ом керт. А. Конаков. (Начу:) Не могу я пойти против массы.
Ожно тӧра кашакыште ик марийымат от уж ыле. Д. Орай. Раньше среди массы чиновников нельзя было видеть ни одного марийца.
4. стая (птиц), стадо (животных), куча (насекомых)Пӧрткайык кашак стая воробьёв;
комбо кашак стая гусей;
курныж кашак стая воронов;
пире кашак волчья стая;
кутко кашак куча муравьёв.
Лого тӱшка каен эртымек, упшан кайык-влак, кугу кашак дене толын, пызле ӱмбак кержалтыт, кичкым чӱҥгат. М. Шкетан. Когда улетают дрозды, на рябину набрасываются, прилетая большими стаями, хохлатые свиристели, клюют ягоды.
5. в сочетании с некоторыми именами существительными и прилагательными указывает на их совокупную множественность; передаётся словами куча, кучка, орава или формой множественного числаВуянче кашак куча бунтарей, бунтари;
вӱрйӱшӧ кашак кровопийцы;
ия кашак черти;
бандит кашак куча бандитов, бандиты.
Закон кажне еҥлан пашам честно ышташ кӱшта, його кашакым кожгаташ темла. П. Корнилов. Закон велит каждому человеку работать честно, рекомендует растормошить кучку лентяев.
6. род, фамилия, кланВет, кернак, Чачим Чужган кашак деч Григорий Петрович деч моло тунам нигӧат утарен ок керт ыле. С. Чавайн. В самом деле, ведь спасти тогда Чачи от клана Чужганов никто не смог бы, кроме Григория Петровича.
Сравни с:
тӱшка -
83 квартир
квартир1. квартираЙӧнештарыме квартир благоустроенная квартира;
квартирлан пурташ сдавать квартиру;
квартир дене илыше квартирант.
Теве визымше квартирыште илыше Дориком налаш. В. Косоротов. Вот взять Дорико из пятой квартиры.
2. в поз. опр. квартирный, квартирыКвартир ак квартирная плата, квартплата;
квартир омса дверь квартиры.
Умывальник йӱкым колын, квартир озавате толын лекте. М. Иванов. Услышав звук умывальника, появилась хозяйка квартиры.
Сравни с:
пачер -
84 кид
1. рука; верхняя конечность человека от плеча до пальцев; кистьКидым сусырташ поранить руку;
кидым рӱзаш махать руками;
шола кид левая рука;
кидым шуялташ протянуть руку.
(Сакарын) кидше пел ий гыч иже тӧрланыш. С. Чавайн. Лишь через полгода поправилась рука Сакара.
2. рука, руки (употр. как символ труда, работы, действия, а также работника, деятеля)Шӧртньӧ кид золотые руки.
Ынде вуеш шуынат, суртыштына паша кид ешаралтеш. Б. Данилов. Ты теперь стал взрослым, в хозяйстве прибавятся рабочие руки.
А суртпечым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш. Ю. Артамонов. А хозяйство привести в порядок нужны мужские руки.
3. перен. рука; манера письма, почеркАчин серыше еҥым кидше гычак пала. Я. Ялкайн. Ачин узнает писавшего человека по его почерку.
Ӱдыр адресым возышо еҥын кидшым ыш пале. В. Иванов. Девушка не узнала руку написавшего адрес.
4. рука, руки (употр. как символ обладания, владения, власти)Лу ял кидыште шагал гын 500 десятин чодыра ыле. М. Шкетан. В руках десяти деревень было самое меньшее 500 десятин лесу.
Власть ынде мыйын кидыштем. Н. Лекайн. Власть теперь в моих руках.
5. рука, сторона, направлениеПурла кидыште по правую руку, на правой стороне.
Тиде корно дене уна тудо кок зимовко йокте, тушечын шола кидыш. А. Айзенворт. По этой дороге вот до тех двух зимовок, оттуда на левую сторону.
6. Г.уст. держава, страна7. в поз. опр. ручной, рукКид вакш ручная мельница;
кид шагат ручные часы;
кид йыжыҥ сустав руки, сочленение руки.
Наталя кид вийжым ок чамане, бидон-влакым йылгыжтарен мушкеш. М. Иванов. Наталя не жалеет силу рук, до блеска моет бидоны.
Идиоматические выражения:
– кид гыч– кидым шала(ш) колташ– шке кид– кид(ым) лупшалаш– поро кид -
85 клевер
клевербот.Йошкар клевер красный клевер;
олык клевер луговой клевер;
мамыкан клевер пашенный клевер.
Йытыным утларакше клеверым солен налме мландеш ӱденыт. «Ончыко» В большинстве лён сеяли после уборки клевера.
Сравни с:
мӱйшудоВольыкым клеверыш пурташ Василий Александрович шкежак кӱштен. М. Иванов. Василий Александрович сам же распорядился пустить скот на клеверище.
3. в поз. опр. клеверный, клевераКлевер каван скирда клевера;
клевер нӧшмӧ клеверные семена.
Альбина, чон корштен, клевер пасу гыч лекте. М. Иванов. С болью в сердце вышла Альбина из клеверного поля.
-
86 кожаш
кожаш-ем1. гнать, гонять; понуждать к быстрому движениюУлазе, солажым пӧрдыктылын, имньыжым кожа. К. Исаков. Размахивая кнутом, возчик гонит лошадь.
Сравни с:
покташ2. гнать, гонять; принуждать удалиться откуда-л.Вараже мемнам общиныште ашнаш огыт тӱҥал. Ял гыч кожат. Н. Лекайн. А затем нас в общине держать не будут. Будут гнать из деревни.
Сравни с:
покташШӱльым кожаш обдирать овёс.
4. перен. ругать, бранить, критиковать, песочить кого-л. за что-л.Таче комсомол погынымаш лие. Тушто Микалым сайынак кожышт. А. Березин. Вот вчера состоялось комсомольское собрание. Там Микала хорошенько пропесочили.
Сравни с:
вурсашСоставные глаголы:
-
87 комплекс
комплекскомплекс, совокупность целого (предмет да явлений-влакын иктыш ушналт шогымышт)Упражнений-влак комплекс комплекс упражнений;
спорт комплекс спортивный комплекс;
ял озанлык комплекс сельскохозяйственный комплекс;
вольык ончымо комплекс животноводческий комплекс.
Ресурс аныклыме комплекс мероприятийым илышыш пурташ кӱлеш. «Мар. ком.» Надо внедрить комплекс мероприятий по экономии ресурсов.
-
88 кондаш
кондашГ.: кандаш-ем1. приносить, принести, нести кого-чего-л. сюда, в этом направленииПӧлекым кондаш принести подарок;
йочам нумал кондаш принести ребёнка на руках.
Эй, Илюш, понарым кондо! А. Ягельдин. Эй, Илюш, принеси фонарь!
2. приводить, привести; вести сюда, в этом направлении, также пригонять (пригнать) кого-л. сюдаМилицийыш кондаш привести в милицию;
ӧкымешак кондаш привести кого-л. без его желания.
Эчан аваж ден ачажым тӱредаш конден. Н. Лекайн. На жнивьё Эчан привёл мать и отца.
Имньым шке кондет, мый конден кодем? Я. Ялкайн. Лошадь ты сам пригонишь, или я приведу?
3. доставлять, доставитьПочтым кондаш доставить почту;
пенсийым кондышт доставили пенсию.
Икте мия, весе толеш, тӱрлӧ пашам кондат ял каҥашыш. Д. Орай. Один подходит, другой подходит, доставляют в сельский совет самую различную работу.
4. подвозить, подвезти, привозить, привезти, завозить, завезти что-л., кого-л. (сюда, себе)Сатум кондаш завезти (привезти) товары;
концентратым кондаш привезти концентраты.
Пум кондаш садак машинам йодат. А. Волков. Всё равно попросишь машину подвезти дров.
Автобус посёлкышто илыше-влакым кондыш. А. Мурзашев. Автобус привёз жителей посёлка.
5. доносить (донести) что-л. к говорящему, доставить (сюда) ветром, течениемЛыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветер доносит с поля запах хлебов.
6. приводить, привести; побуждать, побудить, заставлять, заставить приходить, прийти (сюда, к говорящему)Можо мыйым тышке конден? М. Шкетан. Что меня сюда привело?
Тендам могай сомыл конден? Й. Ялмарий. Какое дело привело вас сюда?
7. приносить, принести; причинять, причинить, дать в результате чего-тоПайдам кондаш приносить (принести) пользу;
эҥгекым кондаш приносить беду.
Ик йӧсӧ шым йӧсым конда. Калыкмут. Одна беда принесёт (повлечёт за собой) семь бед.
8. приводить, привести, служить путём (сюда, к говорящему)Тиде корно ялышкына конда. Эта дорога приведёт в нашу деревню.
9. приносить; влечь с собою как следствиеОяр кече пеленже чатлама йӱштым конден. К. Васин. Ясная погода принесла с собой трескучий мороз.
Кажне кече у пуламырым конда. А. Березин. Каждый новый день приносит новую суматоху.
10. приносить с собой весть, настроение, дух чего-л.Мый тыланда сай уверым кондышым. М. Иванов. Я принёс вам хорошую весть.
Ме ола гыч ялышке у шӱлышым конденна. В. Косоротов. Мы из города принесли в деревню новые веяния.
11. (в народных приметах и суевериях) накликать, навлечь какими-л. определёнными действиями, поведением что-л.; способствовать приходу, появлению кого-чего-л.Оптен моштыдымо пий унам конда. Пале. Собака, не умеющая лаять, гостя приведёт.
Ужавам пуштат гын – йӱрым кондет. Пале. Убьёшь лягушку – накличешь дождь.
12. приводить, привести; оглашать, огласить; напоминать, напомнить для доказательства или констатации чего-л.Ураков вара газетла гыч налме ятыр оҥай примерым кондыш. В. Косоротов. Затем Ураков привёл множество интересных примеров из газет.
13. в сочет. с деепр. формой глагола передаёт значение действия, направленного в сторону говорящегоВӱден кондаш а) привести; б) подвести к кому-л.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
89 корректироватлаш
корректироватлашГ.: корректируяш-ем1. корректировать, скорректировать, улучшать, уточнять (коррективым пурташ, виктараш)Планым корректироватлаш скорректировать план.
Сержант Степанов телефонжо дене пушеҥгывуйышто шинчен, артиллерист-влакын тулыштым корректироватлен. «Мар. ком.» Сержант Степанов со своим телефоном сидел на дереве, корректировал стрельбу артиллеристов.
2. корректировать, читать корректуру (савыктышаш материалым терген тӧрлаш)Лекшаш книга текстым сайын корректироватленыт. Хорошо корректировали текст выпускаемой книги.
-
90 кресача
кресачаВиталикнам тынеш пурташ кӱлеш ыле, кресачалан кӧм шогалташ? П. Эсеней. Нашего Виталика надо бы окрестить, а кого определить крёстным отцом?
-
91 кресӱдыр
кресӱдыркрёстная дочь, крестница (кресава але кресачалан – тынеш пурташ намийыме ӱдырышт)Кресӱдыр лияш стать крестницей.
-
92 кресэрге
кресэргекрёстный сын, крестник (кресава але кресачалан – тынеш пурташ намийыме рвезышт)Кресачам эре ойла ыле: «Тоймет, тый пиалан кресэргым улат». Н. Арбан. Мой крёстный отец всегда говорил: «Тоймет, ты у меня счастливый крёстный сын».
-
93 кузык
кузыкКугу кузык большое приданое;
кузыкеш логалеш будет в качестве приданого.
Ватыже кузыклан тунам конден. Н. Лекайн. Жена его привела в качестве приданого тёлку.
2. перен. дар, подарок; то, что дарится кому-л.Айдеме лӱм – шочмет кечын пуымо кузык. В. Колумб. Человеческое имя – зто дар, вручаемый в день твоего рождения.
Чыла тиде (йыр улшо) – мемнан! Тыланет лиеш кузык, мошто тудым, шӱмем, йӧратен. А. Бик. Всё то, что нас окружает – наше! Это тебе дар, умей любить его, сердце.
3. уст. подарок крёстной матери, родственников молодой жены для родственникоз мужаКресава кузыклан комбым колтен. Крёстная мать прислала в подарок гуся.
4. в поз. опр. связанный с приданым, переданный в качестве приданогоКузык вольык скот, переданный в качестве приданого.
Стапанлан ватыжын кондымо кузык ушкал дене гына каяшыже верештын. Н. Лекайн. Стапану пришлось уходить от родителей лишь с коровой, приведённой женой в качестве приданого.
Кузык шурным клатыш полшыза пурташ. В. Осипов. Помогите занести в склад зерно, полученное в качестве приданого.
-
94 кӱраш
кӱрашГ.: кӹрӓш-ам1. рвать, срывать, сорвать; теребить, вытеребитьПеледышым кӱраш рвать цветы;
регенчым кӱраш рвать мох.
Тылеч вара чыланат эрйӱдымак йытын кӱраш лекташ тӱҥальыч. В. Иванов. После этого все стали выходить теребить лён ещё с рассвета.
Моткоч устан, лывырге кидышт дене куштылгын авалтен, (ӱдыр-влак) пачашым кӱрыт. Ф. Москвин. Ловко и легко обхватывая своими гибкими руками, девушки теребят посконь.
2. полоть, пропалывать, прополотьУшменыште шӱкым кӱраш полоть свёклу.
Ме ӱмаште колхозлан шӱкшудым кӱраш полшен улына. В. Иванов. В прошлом году мы помогали колхозу полоть сорняки.
3. рвать, срывать, сорвать; обрывать, оборвать; обобрать, обламывая стебель, веткиЛомбыгичкым кӱраш рвать черёмуху;
шоганым кӱраш рвать зелёный лук.
– Олма але парня вуй гай веле, уже кӱрашат тӱҥалында. Н. Лекайн. Яблоки ещё только с кончика пальца, а вы уже начали рвать.
4. щипать, ощипывать, ощипать; выщипывать, выщипатьКомбым кӱраш щипать гуся;
чывым кӱраш ощипать курицу;
пуным кӱраш выщипывать пух.
Лудо пылан кава гыч лум лумеш, пуйто кӱшнӧ, кавапомышто, шуко-шуко комбым кӱрыт. К. Васин. С неба, обволакиваемого серыми тучами, падает снег, будто вверху, в поднебесье, ощипывают много-много гусей.
Ушкал тупышто чаҥа кыртмен-кыртмен кулапым кӱреш. Д. Орай. На спине коровы галка старательно выщипывает вылиняшую шерсть.
5. рвать, вырывать, вырвать; дёргать, выдёргивать, выдернутьМушым кӱраш дёргать пеньку;
каван гыч шудым кӱраш выдёргивать сено из стога.
Лу шорык ик каваным кӱреш. Тушто. Десять овец выдёргивают из одного стога.
6. рвать, нарвать; теребить, вытеребить; драть, надрать; трепать, потрепать; наказывать (наказать), причиняя физическую больПылышым кӱраш надрать уши;
ӱпым кӱраш рвать (за) волосы.
(Темит:) Тудо (Якшывай) вигак мыйын пондашыш... Ну кӱреш, ну кӱреш... М. Шкетан. (Темит:) Якшывай сразу же за мою бороду... Ну и рвёт, ну и рвёт...
А Маруся ӱдырын ӱпшым кӱреш. Н. Лекайн. А Маруся треплет волосы девушки.
7. перен. драть, сдирать, содрать; брать (взять) слишком много, слишком дорогоЙозакым кӱраш драть за ясак;
оксам кӱраш сдирать деньги;
парым шотеш кӱраш содрать за долги.
Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн. Мука на базаре стоит девять рублей, Панкрат дерёт десять рублей.
(Поп) колышым тоя – оксам кӱреш. Тынеш пурташ – окса кӱлеш, вынер кӱлеш. Колышо дечат, илыше дечат оксам кӱреш. М. Ятман. Поп отпевает покойника – дерёт деньги. Крестить – нужны деньги, нужен холст. Дерёт деньги и от покойника, и от живого.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
95 кылта
кылтаГ.: кӹлте1. снопКылта пурташ возить снопы.
Марий-влак кылтам шийыт, нунын сапондо йӱкышт эр еда шергылтеш. М. Шкетан. Марийцы молотят снопы, по утрам слышно, как они работают цепами.
Верын-верын еҥ-влак койыт, кылтам пидыт, сорла дене тӱредше-влакат логаледат. В. Иванов. Местами виднеются люди, вяжут они снопы, встречаются и жнущие серпами.
2. сноповый, относящийся к снопуКылта вуй верх снопа, колосье;
кылта пидыш свясло, перевясло.
-
96 кыналге
кыналгеприл. розоватый, алыйКыналге тӱсым пурташ сделать розоватым.
А мӱндырнӧ, эрвелне, кыналге ӱжара, шырчан капкала йӱлен, волгалтын почылтеш. К. Васин. А далеко, на востоке, загорает алая заря, как бусы, вспыхивает ярко.
-
97 лапай
лапай1. неряха; неопрятный, неаккуратный человекЛапайым намысыш пурташ пристыдить неряху.
– Сопром Раман мыйым лапай манын гынат, чыла ойлем, – манеш Семон. М. Шкетан. – Хотя Раман Сопромыч обозвал меня неряхой, я всё расскажу, – говорит Семон.
2. в поз. опр. неряшливый, бестолковый– Эй, могай лапай кува! Вакш орватым вольнаш ит колто. Чынак сӱмсыр улат! М. Шкетан. – Эй, бестолковая баба! Не распускай язык! Ты действительно упрямая.
-
98 малаш
малашГ.: амалаш-ем1. спать; находиться в состоянии снаВозын малаш спать;
малаш возаш лечь спать, укладываться спать;
пич омо дене малаш спать крепким сном;
мален кияш спать;
мален кынелаш вставать, встать с постели;
малаш пышташ укладывать (уложить) спать.
Тиде йӱдым мыланна шуко малаш ыш верешт. А. Юзыкайн. В эту ночь нам не пришлось долго спать.
Шуко малет – шагал илет. Калыкмут. Долго спишь – мало проживёшь.
2. ночевать, переночевать; проспать (спать) ночь где-л.Унагудышто малаш ночевать в гостинице;
малаш кодаш остаться ночевать;
малаш пураш остановиться на ночлег, зайти ночевать (переночевать);
малаш пурташ пустить ночевать;
мален лекташ переночевать где-либо.
Паша деч вара редакциешак малаш кодна. М. Казаков. После работы мы остались ночевать в редакции же.
– Ала Пагул деке малаш каяш? В. Любимов. – Может к Пагулу идти ночевать?
3. перен. спать; не проявлять себяТудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Он ничего не может сообразить, его ум спит.
Немычын артиллерийжат ок мале. А. Юзыкайн. У немцев и артиллерия не спит.
4. перен. онемевать, неметь, онеметь; утратить чувствительность, гибкостьШола кид мален онемела левая рука.
Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Ю. Артамонов. Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног.
5. перен. свёртываться, сворачиваться, свернуться; превратиться в сгусток (о крови, молоке и т. п.)Шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален. На его лице пятнами свернулась кровь.
Шолтымо шӧр вашке ок мале. Кипячёное молоко не скоро свёртывается.
6. перен. сваливаться, сваляться (о волосах, шерсти)Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. От долгого лежания на постели волосы его свалялись.
Шошым тӱредме меж ок мале. Шерсть весенней стрижки не сваливается.
Составные глаголы:
-
99 марийлыкеш
-
100 мече
мечемяч, мячикРезинке мече резиновый мяч;
футбольный мече футбольный мяч;
мечым пурташ забить мяч.
Ик мече почеш коло еҥ куржталеш. В. Косоротов. За одним мячом бегают двадцать человек.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Забрасывая камнями — О виде смертной казни см. Забрасывание камнями. Забрасывая камнями The Stoning of Soraya M … Википедия