Перевод: с английского на русский

с русского на английский

учет+товара

  • 121 under-invoicing

    сущ.
    тж. underinvoicing учет фактурирование по заниженным ценам (указание в счете-фактуре цены меньшей, чем фактически уплаченная; занижение цены может использоваться при импорте, чтобы занизить таможенную стоимость товара и уплатить меньшие таможенные платежи, либо при экспорте, чтобы занизить прибыль и уплатить меньшие налоги)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > under-invoicing

  • 122 value analysis

    а) упр., учет (выявление и оценка способов снижения себестоимости при неизменном качестве конечного продукта)
    б) марк. (сравнение нескольких товаров одной категории с целью выбрать товар с оптимальным сочетанием цены и качества)
    Syn:
    * * *
    * * *
    проверка каждой характеристики товара с целью убедиться, что его стоимость не будет выше той, которая необходима дня выполнения им своих функций

    Англо-русский экономический словарь > value analysis

  • 123 VAT invoice

    гос. фин., учет, торг. счет-фактура с выделенным налогом на добавленную стоимость [с выделенным НДС\] (отдельной строкой показывает сумму НДС, уплаченную при приобретении товара или услуги, и указывает регистрационный номер компании, выписавшей счет-фактуру)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > VAT invoice

  • 124 voucher

    сущ.
    1)
    а) эк. ваучер, талон, купон (документ, дающий право на скидку, получение каких-л. товаров или услуг)
    б) гос. фин. ваучер (документ о предоставлении государством фиксированной суммы денег гражданам или их семьям в качестве социальной поддержки, которая может быть истрачена только на определенные цели; напр. при оплате образовательных или медицинских услуг)

    The White House is proposing tax credits or vouchers, worth perhaps as much as $5000 a family, to help low income people buy health insurance. — Белый дом предлагает налоговые кредиты или ваучеры на возможную сумму 5000 долл. чтобы помочь семьям с низкими доходами приобрести медицинскую страховку.

    The nursery voucher worth $1000 to buy the nursery provision or their choice in state of private schools. — Ваучер на воспитание ребенка выдается на сумму 1000 дол. для оплаты услуг сиделки или альтернативных услуг, предоставляемых в государственных или частных детских садах.

    Syn:
    2)
    а) учет оправдательный (платежный) документ* (документ, подтверждающий информацию о совершении платежа; содержит информацию о лице-получателе платежа (имя, адрес и т. п.), описание приобретенных товаров или услуг, по которым произведены выплаты, или целей, на которые выделяются средства, данные об условиях, сроках и сумме оплаты и т. п.; используется для контроля за расходами и обеспечения правильного отражения расходных операций на счетах бухгалтерского учета)

    Typically, the original copy of the voucher has a copy of the vendor's invoice, receiving report, and purchase order attached. — Как правило к оригиналу оправдательного платежного документа прилагается копия счета-фактуры продавца, отчет о приемке и заказ на поставку товара или услуги.

    See:
    б) ауд. аудиторское свидетельство* (письменный документ, составленный аудитором, который подтверждает коррекность отражения в бухгалтерских счетах определенных хозяйственных операций)
    See:
    3) эк., росс. ваучер, приватизационный чек ( в России и некоторых других странах)
    4) эк., юр. поручитель, свидетель

    * * *
    расписка, ваучер: 1) оправдательный документ, расписка в получении (денег); приемлемое свидетельство погашения долга; 2) документ, уполномочивающий произвести выплату наличных; 3) гарантия платежа.
    * * *
    Ваучер; подтверждающий документ
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    1. поручитель; свидетель
    2. поручительство, гарантия
    3.свидетельство (письменное); денежный оправдательный документ; расписка
    -----
    ваучер; расписка
    расписка за деньги или любой другой документ, который проводится в бухгалтерских счетах
    -----
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    1. приватизационный чек, документ, дающий право на участие в приватизации посредством его обмена на акции приватизируемого предприятия
    2. письменное свидетельство, поручение, гарантия

    Англо-русский экономический словарь > voucher

  • 125 warrant

    1. сущ.
    сокр. WT
    1) юр. ордер (на арест, обыск и т. п.); (судебное) предписание, распоряжение, приказ
    2) общ. основание (для чего-л.), оправдание (каких-л. действий); моральное право

    He has no warrant for saying so. — У него нет оснований [он не вправе\] так говорить.

    There is no warrant for such a belief. — Это убеждение совершенно необоснованно [беспочвенно\].

    3)
    а) эк. удостоверение, свидетельство, варрант (документ, подтверждающий право своего владельца на получение каких-л. товаров, услуг и т. д.)

    Once your application has been accepted, you will be issued with a travel warrant, which you can exchange for a ticket. — После того, как ваше заявление будет принято, вам будет выдано транспортное свидетельство, которое вы сможете обменять на билет.

    б) эк. складской варрант, складское свидетельство (сертификат, выдаваемый товарным складом собственнику товаров для подтверждения принятия товара на хранение)
    Syn:
    See:
    в) фин. варрант (свидетельство, дающее своему держателю право купить акции или облигации компании по определенной цене в течение определенного периода)
    See:
    г) фин. варрант (чек на получение дивидендов или процентов, высылаемый компанией-эмитентом держателям ее акций или облигаций)
    See:
    4) гос. фин., учет платежный документ*, варрант* (краткосрочное долговое обязательство, выдаваемое государственным учреждением; дает своему держателю право на получение определенной суммы и обычно подразумевает выплату процентного дохода)
    See:
    2. гл.
    1) общ. оправдывать, служить основанием

    Nothing warranted his behaving like that. — Ничто не оправдывало такого его поведения.

    2) общ. подтверждать, гарантировать, ручаться

    I'll warrant him an honest fellow. — Ручаюсь, что он честный человек. [Я поручусь за его честность.\]

    See:
    3) юр. разрешать, давать право, полномочия; уполномочивать

    The law warrants this procedure. — Закон допускает [предусматривает\] такую процедуру.


    * * *
    abbrev.: WT warrant варрант: 1) право (в форме сертификата) купить/продать фиксированную сумму финансовых инструментов (товаров) в течение некоторого периода по оговоренной цене; = subscription warrant; 2) условие облигационного займа в форме ценных бумаг, дающих право на покупку дополнительных облигаций или акций заемщика по фиксированной цене; могут самостоятельно обращаться на рынке; 3) документ, разрешающий денежную выплату; 4) полномочие предпринять определенное действие; ордер на арест, обыск; 5) форма чека, выписанного государственным учреждением ( Великобритания); 6) краткосрочный процентный инструмент, выпущенный властями штата или муниципалитета с погашением из оговоренного источника ( США); см. revenue anticipation note;
    * * *
    подписной сертификат; варрант
    . служить основанием . Варрант - ценная бумага, дающая ее владельцу право на покупку пропорционального количества акций на определенную будущую дату по определенной цене, обычно более высокой по сравнению с текущей рыночной ценой. Варрант торгуется как ценная бумага, цена которой отражает стоимость лежащих в его основе ценных бумаг. Варранты выпускаются корпорациями и часто используются в качестве 'ложки меда', прилагающейся к другому классу ценных бумаг для повышения его реализуемости. Варранты имеют много общего с опционами 'колл', однако их отличительной чертой являются более длительные временные интервалы - иногда годы. Кроме того, варранты выпускаются компаниями, тогда как торгуемые на бирже опционы 'колл' компаниями не эмитируются Словарь экономических терминов .
    * * *
    ценная бумага, которая обеспечивает своему владельцу право подписаться на обыкновенные акции компании в определенный день и по фиксированной цене

    Англо-русский экономический словарь > warrant

  • 126 write down

    гл.
    1)
    а) общ. записывать (что-л. на бумагу); регистрировать
    б) комп. записывать
    2) общ. отзываться неодобрительно [пренебрежительно\] (в печати о ком-л.); развенчивать (кого-л.), преуменьшать чьи-л. заслуги ( в газете)
    3) общ. относить (к какой-л. категории); называть, считать; характеризовать

    I wrote him down as a shrewd fellow.— Я считаю его хитрецом.

    4) эк., редк. уценивать ( товар), понижать цену [стоимость\] ( товара)

    If the value of that business declines, then the acquirer has to write down the asset on its balance sheet to reflect its current value. — Если стоимость компании падает, то приобретатель должен списать часть балансовой стоимости активов, чтобы отразить ее текущую стоимость.

    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > write down

  • 127 stocktaking

    (n) инвентаризация; критический пересмотр; обзор; переоценка ценностей; переучет; переучет товара; пополнение запасов; проверка инвентаря
    * * *
    инвентаризация, переучет товаров, проверка фонда
    * * *
    n. переучет, проверка инвентаря, обзор, оценка, учет, критический анализ

    Новый англо-русский словарь > stocktaking

  • 128 VAT

    (НДС) Аббревиатура, обозначающая налог на добавленную стоимость. Хотя теоретически он является налогом на добавленную стоимость ( value added), на практике похож на налог с оборота, когда каждый торговец добавляет в выписываемые им счета-фактуры этот налог и ведет учет собранного налога для последующего представления информации в Департамент налогов и сборов. Однако продавец имеет право вычитать сумму налога, который он, согласно выписанным ему счетам-фактурам, уплатил за товары и услуги (но не в виде заработной платы или жалованья). Таким образом, этот налог является косвенным (indirect tax), а его бремя ложится в конечном счете не на торговцев, а на конечных потребителей товаров и услуг. Такая система налогообложения создана для того, чтобы избежать уплаты налога на налог в связи с тем, что товары и услуги проходят длинный путь к потребителю; при системе НДС все товары и услуги несут в себе только налог, который взимается при окончательной продаже товара потребителю. НДС был введен в Великобритании в 1973 г. одновременно с ее партнерами по ЕС. В Великобритании НДС взимается со всех товаров и услуг, кроме освобожденных от него или облагаемых НДС по нулевой ставке (vro-rate).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > VAT

См. также в других словарях:

  • учет аналитический в торговле при сальдовом учете — Аналитический учет в торговых предприятиях, применяемый в условиях оперативно бухгалтерском учета. При оперативно бухгалтерском (сальдовом) способе бухгалтерия не ведет учет остатков и движения каждого вида товара и, следовательно, не дублирует… …   Справочник технического переводчика

  • УЧЕТ РЕАЛИЗАЦИИ ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ ПО БАРТЕРНОЙ СДЕЛКЕ — учет реализации при товарообменной сделке. Для осуществления бартерной сделки необходимо заключение договора (контракта) с обязательным дополнительным соглашением сторон. В дополнительном соглашении оговариваются наименования товаров, количество… …   Большой бухгалтерский словарь

  • учет аналитический в торговле при сортовом учете — Аналитический учет в торговых предприятиях, применяемый в условиях сортового учета. При сортовом способе в условиях ручного труда на каждое наименование и сорт товара открывают карточки натурально стоимостного (количественно суммового) учета.… …   Справочник технического переводчика

  • учет запасов в США — Существует два возможных метода учета запасов: 1) система постоянного учета запасов, при которой все закупки записываются на счет запасов, а их продажа (использование) в дебет счета себестоимости реализованной продукции. Сальдо счета запасов на… …   Справочник технического переводчика

  • учет и документальное оформление потерь и уценки товаров — Бухгалтерские операции, заключающиеся в следующем: товарные потери, возникающие от естественной убыли, боя исчисляются по нормам (размерам) в установленном порядке. Товарные потери при транспортировании списываются в пределах установленных норм… …   Справочник технического переводчика

  • УЧЕТ ТАРЫ ОДНОКРАТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ — учет использования в хозяйственной деятельности предприятия тары, применяемой только в одном производственном цикле. К таре однократного использования относятся бумага, картон и полиэтилен. В производственную себестоимость продукции включаются… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УЧЕТ ТОВАРООБМЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ — учет операций, связанных с товарообменом. Зависит от выбранного метода определения выручки, то есть по оплате либо по отгрузке товаров (выполнения работ, услуг), а также от совпадения момента получения и отгрузки товара по времени. Расходы по… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УЧЕТ, АНАЛИТИЧЕСКИЙ В ТОРГОВЛЕ ПРИ САЛЬДОВОМ УЧЕТЕ — аналитический учет в торговых предприятиях, применяемый в условиях оперативно бухгалтерском учета. При оперативно бухгалтерском (сальдовом) способе бухгалтерия не ведет учет остатков и движения каждого вида товара и, следовательно, не дублирует… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УЧЕТ ТОВАРОВ ПРИ СОРТОВОМ СПОСОБЕ ХРАНЕНИЯ — регистрация товаров, которую материально ответственные лица ведут в товарных книгах или на карточках. На каждое наименование и сорт товаров открывается одна или несколько страниц в товарной книге (в зависимости от объема операций по приему и… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УЧЕТ, АНАЛИТИЧЕСКИЙ В ТОРГОВЛЕ ПРИ СОРТОВОМ УЧЕТЕ — аналитический учет в торговых предприятиях, применяемый в условиях сортового учета. При сортовом способе в условиях ручного труда на каждое наименование и сорт товара открывают карточки натурально стоимостного (количественно суммового) учета.… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УЧЕТ ЗАПАСОВ В США — существует два возможных метода учета запасов: 1) система постоянного учета запасов, при которой все закупки записываются на счет запасов, а их продажа (использование) в дебет счета себестоимости реализованной продукции. Сальдо счета запасов на… …   Большой бухгалтерский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»