-
81 вода уходит через щели в запруде
-
82 почва уходит из-под ног
ngener. ūdens smeļas mutē -
83 дорога уходит вдаль
n -
84 Табор уходит в небо
nmovie. "Les Tsiganes montent au ciel" (фильм Э.Лотяну), Les Tsiganes gagnent le ciel -
85 несчастье приходит верхом, а уходит пешком
Dictionnaire russe-français universel > несчастье приходит верхом, а уходит пешком
-
86 пусть он уходит куда хочет
part.colloq. il peut aller se rhabiller (о плохом актёре, спортсмене)Dictionnaire russe-français universel > пусть он уходит куда хочет
-
87 одна треть этой суммы уходит на непроизводительные расходы
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > одна треть этой суммы уходит на непроизводительные расходы
-
88 пусть он уходит
part.gener. laat hem schieten -
89 Кто сам не уходит, того уходят.
Al que no se va por las buenas, lo echan.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Кто сам не уходит, того уходят.
-
90 Время уходит и всё уносит с собой
Il tempo passa e porta via ogni cosa.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Время уходит и всё уносит с собой
-
91 беда приходит пудами, а уходит золотниками
уст. W: das Unglück kommt pudweise und geht lotweise (ein Pud = 16 kg, ein Solotnik = 4,3 Gramm, beide Maße veraltet); Ä: Böses kommt geritten, geht aber weg mit Schritten; das Unglück schreitet schnell ( Schiller)Русско-Немецкий словарь идиом > беда приходит пудами, а уходит золотниками
-
92 по расписанию поезд уходит...
the train is scheduled to leave...Американизмы. Русско-английский словарь. > по расписанию поезд уходит...
-
93 чувствовать, что почва уходит из-под ног
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > чувствовать, что почва уходит из-под ног
-
94 Когда уходит следующий поезд?
Konz lähteb jäl’ghine jonuz?[Конз ляхтэб яльгхине ёнуз?] -
95 дичь уходит далеко в леса
kaikkoaa kauas metsiin -
96 на книги уходит много денег
kirjoihin menee paljon rahaa -
97 уходить
1. уйти1. leave*; go* away / off; departуходить с работы — leave* work
уходить в отставку — resign, retire
уходить с поста — leave* one's post, resign one's position
уходить со сцены — quit the stage, retire from the stage, retire from the stage
уходит, уходят ( театральная ремарка) — exit, exeunt
уходить в воздух ав. — take* the air
2. (проходить, миновать) pass, elapseмолодость уходит — youth is soon over; youth is slipping away
3. тк. несов. ( простираться) stretch4. (от; от наказания, расплаты и т. п.) escape (d.)5. ( расходоваться) be spentвсе силы уходят на это — one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy
♢
с ним далеко не уйдёшь — you won't go very far with himуйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one's pains
уходить в себя — retire / shrink* into one's shell
2. сов. (вн.) разг. (изучить)уйти в прошлое — become* a thing of the past
wear* out (d.), tire out (d.) -
98 уходить
I несовер. - уходить; совер. уйтибез доп.1) leave, go away, go offЧасы ушли вперед. — The watch is fast.
Корабль уходит в море. — The ship is putting out to sea.
уходить в воздух — авиац. to take the air
уходить в отставку — to resign, to retire
уходить с поста — to leave one's post, to resign one's position
уходить со сцены — to quit the stage, to retire from the stage
2) (проходить, миновать) pass, elapseмолодость уходит — youth is soon over, youth is slipping away
Время еще не ушло. — There is still tim.
3) только несовер. ( простираться) stretchДорога уходит вдаль. — The road recedes into the distance.
4) (от наказания, расплаты и т.п.) escapeОт этого не уйдешь. — You can't get away from it.
уходить от преследования — воен. outstrip one's pursuer
5) ( расходоваться) be spentвсе силы уходят на это — one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy
На подготовку уходит много времени. — The preparations take much time.
••- уйти ни с чем
- уходить в себя II совер.; (кого-л./что-л.); разг.( измучить) wear out, tire out -
99 уйти
несовер. - уходить; совер. уйти1) leave, go away/offуйти с поста — to leave one's post, to resign one's position
уйти в воздух — авиац. to take the air
уйти в отставку — to resign, to retire
уйти со сцены — to quit the stage, to retire from the stage
2) (проходить, миновать) pass, elapseмолодость уходит — youth is soon over, youth is slipping away
3) только несовер. ( простираться) stretch4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape5) ( расходоваться) be spentвсе силы уходят на это — one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy
••- уйти в себя
- уйти ни с чем -
100 П-448
ПОЧВА (ЗЕМЛИ) УХОДИТ/УШЛА ( УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/ УПЛЫЛА) ИЗ-ПОД ног чьих, (у) кого ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого VP subj.) s.o. 's position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.: почва уходит у X-a из-под ног = the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet the ground is giving way under X the rug is being pulled out from under X....Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light |of Uzlovsk) disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)(authors usage) В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)
См. также в других словарях:
уходит — время уходит • действие, субъект, продолжение день уходит • действие, субъект, окончание жизнь уходит • действие, субъект, продолжение уходит время • действие, субъект, продолжение энергия уходит • существование / создание, субъект, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Уходит от берега «Ястреб морской» — Уходит от берега «Ястреб морской» песня композитора Юрия Милютина и поэта Евгения Долматовского. Песня написана для фильма «Морской ястреб»[1]. Содержание 1 Текст песни 2 Исполнители песни 3 … Википедия
Дорога уходит в даль… — Дорога уходит в даль... Жанр: Автобиография, Повесть Автор: Александра Бруштейн Язык оригинала: русский Год написания: 1956, 1958, 1961 Не следует путать с фильмом … Википедия
ЗЕМЛЯ УХОДИТ ИЗ-ПОД НОГ — у кого, кого, чьих Положение становится ненадёжным. Часто подразумевается безысходность существующего положения дел и как следствие этого утрата способности здраво оценивать ситуацию. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) теряет свою былую… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЧВА УХОДИТ ИЗ-ПОД НОГ — у кого, кого, чьих Положение становится ненадёжным. Часто подразумевается безысходность существующего положения дел и как следствие этого утрата способности здраво оценивать ситуацию. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) теряет свою былую… … Фразеологический словарь русского языка
Табор уходит в небо — «Табор уходит в небо» Жанр драма Режиссёр … Википедия
душа в пятки уходит — душа в пятки уходит/ушла Разг. Кто либо испытывает сильный страх. У кого? у ученика, у студента… душа в пятки уходит; душа уходит в пятки от чего? от страха, от волнения…; душа в пятки уходит, как… когда… Я стараюсь его утешить и ободрить, а… … Учебный фразеологический словарь
Долгий день уходит в ночь (фильм, 1962) — У этого термина существуют и другие значения, см. Долгий день уходит в ночь (фильм). Долгий день уходит в ночь Long Day s Journey into Night Жанр драма экранизация Режиссёр … Википедия
Сергей Иванович уходит на пенсию (фильм) — Сергей Иванович уходит на пенсию Жанр драма Режиссёр Соломон Шустер Автор сценария Николай Николаев В … Википедия
Фантоцци уходит на пенсию (фильм) — Фантоцци уходит на пенсию Fantozzi va a la pensione Жанр комедия Режиссёр Нери Паренти Автор сценария Лео Бенвенути Пьеро де Бернарди Алессандро Бенчивени Доменико Саверни Паоло Виладжио … Википедия
Алитет уходит в горы (фильм) — Алитет уходит в горы Жанр драма Режиссёр Марк Донской Автор сценария Тихон Сёмушкин В главных … Википедия