Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

утих

  • 81 calare

    1.
    1) опустить, спустить
    2. вспом. essere
    2) снижаться, понижаться, уменьшаться

    calare di peso — упасть [потерять] в весе

    3) падать в цене, дешеветь
    ••
    * * *
    гл.
    1) общ. идти на убыль, опускаться, полого спускаться, терять в весе, терять (во мнении и т.п.), понижать (уровень воды и т.п.), опускать, спускаться, заходить, ослабевать, снижаться, спадать, спускать, уменьшаться, худеть, терять силу (о голосе), укорачиваться (о днях), понижаться (о поверхности), склоняться к западу (о светилах), снижаться (о цене), снижать (цену)
    2) жарг. глотать (calare, mangiare: prendere l'ecstasy. La prima espressione era piu diffusa qualche tempo fa. Attualmente va per la maggiore la seconda. In Toscana, a Firenze in particolare, si usa dire: ingoiare.), принимать экстази/амфетамины
    3) фин. падать, снижать (ся)

    Итальяно-русский универсальный словарь > calare

  • 82 аас

    I 1) миновать, проходить, проезжать; проследовать, идти дальше; күөлү аас= миновать озеро; аттаахтар аастылар проехали всадники; хоско аас= пройти в комнату; куоракка аас= проследовать в город; 2) протекать, миновать (о времени); идти, проходить, совершаться (о каком-л. процессе, работе и т. п.); икки хонук ааста прошло два дня; мунньах үчүгэйдик ааста собрание прошло хорошо; үһү сүүрбэ (или мүнүүтэ) ааста двадцать минут четвёртого; үс хонугу ааспакка кэл приходи не позже, чем через три дня; киһи буруйа ааспат-халлаан түргэнник көнөр погов. вина человека не скоро забывается, скорее нёбо прояснивается; 3) прекращаться, утихать; исчезать; проходить; ардах ааста дождь прекратился; тыал ааста ветер утих; сылайбытым ааста моя усталость прошла; 4) в сочет. с деепр. на =ан означает действие, совершаемое мимоходом, попутно: сылдьан аас= зайти мимоходом; этэн аас= сказать мимоходом (следуя куда-нибудь); хонон аас= переночевать в пути; 5) переходить какой-л. предел, границу; уу тобукпун ааһар вода мне выше колен; 6) утрачивать возможность, быть не в состоянии (делать, предпринимать что-л.); тулуйарбыттан аастым я не в силах больше терпеть; 7) редко утратить что-л., лишиться чего-л.; көрөр харахпыттан ааһыым клятва чтоб мне ослепнуть (букв. пусть я лишусь своих зрячих глаз) \# ааһар былыт албына пройдоха, плут, мошенник; ааһа түс= превосходить кого-л. в чём-л.
    II уст. голодать, терпеть голод; айан киһитэ ааспыт путник проголодался; аастахха аба да амтаннаах, утаттахха уу да минньигэс посл. для голодного и трава вкусна, для жаждущего и вода сладка.

    Якутско-русский словарь > аас

  • 83 нам

    нам бар= (или буол=) утихнуть, утихомириться, успокоиться; күүгээн нам барда шум утих.

    Якутско-русский словарь > нам

  • 84 намтаа

    1) снижаться, опускаться; кустар намтыыллар утки снижаются; 2) падать, понижаться, уменьшаться (об уровне, степени, интенсивности чего-л.); температура намтаабыт температура понизилась; сыана намтаабыт цены понизились; ток күүрүүтэ намтаабыт напряжение тока упало; ыарыыта намтаабыт боль у него проходит; тыал намтаата ветер утих; 3) понижаться (о голосе, звуке); 4) садиться, оседать; дьиэ намтаабыт дом осёл; 5) садиться, заходить (о светилах); күн намтаата солнце садится.

    Якутско-русский словарь > намтаа

  • 85 сүт

    1) теряться, пропадать, исчезать; бостуук ата сүппүт у пастуха потерялся конь; сураҕа суох сүт= пропасть без вести; имниин сүт= пропасть, исчезнуть бесследно; кини үтүө аата сүтүө суоҕа его доброе имя не забудется (букв. не исчезнет); былыргы өтөх онно сүппэт поел. следы заброшенного жилья не исчезают совсем; 2) перен. потухать, гаснуть; киэһээҥи им сүттэ погасла вечерняя заря; халлааҥҥа сулустар сүттүлэр на небе погасли звёзды; 3) перен. утихать, затихать; оҕолор аймалҕаннара сүттэ детский гомон утих.

    Якутско-русский словарь > сүт

  • 86 тохтоо

    останавливаться; переставать; тохтоо! стой!; подожди!; суолга тохтоо= остановиться на дороге; тыал тохтообут ветер утих; үлэбиттэн тохтоотум а) я прервал работу; б) перен. я уволился с работы; ыллаан иһэн тохтоон хаалла он начал петь и замолк; кыһыҥҥы да тымныыга үлэ тохтообот работа не прекращается и в зимние морозы.

    Якутско-русский словарь > тохтоо

  • 87 уҕарый

    1) смягчаться, успокаиваться, униматься; уоҕа уҕарыйда его гнев утих; 2) приостанавливаться, прекращаться; уу кэлэрэ уҕарыйда вода перестала прибывать.

    Якутско-русский словарь > уҕарый

  • 88 чуумпур

    шомпол || шомпольный; саа чуум-пура ружейный шомпол; чуумпур тимир шомпольный стержень.
    ————————
    утихать, успокаиваться; оҕолор чуумпурдулар дети утихли; тыал уурайда, өрүс чуумпурда ветер утих, река успокоилась.

    Якутско-русский словарь > чуумпур

  • 89 басанчала-

    понижаться, ослабевать; успокаиваться; утихать;
    шамал басанчалай түшкөн ветер утих.

    Кыргызча-орусча сөздүк > басанчала-

  • 90 дымы-

    1. плавно и едва заметно течь;
    тамырыңдын кагышына түшүнбөдүм: бирде жүрүп дымып, бирде лакылдап кетет я не понимаю твоего пульса: он то тих и плавен, то учащённо и сильно бьётся;
    2. медленно кипеть;
    самоор дымып калды самовар перестал шуметь;
    бороон анча-мынча дымып калды буран немного утих.
    дымык- (о воздухе) становиться тяжёлым, душным;
    аба дымыгат, асман кара сур воздух душный, небо свинцово-серое;
    күн (или аба) дымыгып турат погода пасмурная, но тихая.

    Кыргызча-орусча сөздүк > дымы-

  • 91 күн

    1. солнце;
    күн чыкты солнце взошло;
    күн чыгыш
    1) восход солнца;
    2) восток;
    күн чыга или күн тие с восходом солнца; ранним утром;
    күн чыгардын алдында перед восходом солнца;
    күн батты солнце зашло;
    күн баткандан кийин после захода солнца;
    күн кызылын ала батты примета солнце село, захватив свою красноту (т.е. закат был чистым, что предвещает хорошую погоду);
    күн батыш
    1) заход солнца;
    2) запад;
    күн жак или күн жүрүш или күн жүрүш жагы юг;
    күн жүрүштө на юге;
    күн жүрүш жактан с южной стороны;
    күн тоо-тоонун башына тие когда солнце только-только ещё касается верхушек гор;
    күн абада толгондо, түш абыдан болгондо фольк. когда солнце в небе станет полным, когда наступит точно полдень;
    күн тийбес жер место, куда не доходят солнечные лучи;
    күн тийбес жерге бактырып фольк. заботясь и лелея (букв. воспитывая там, куда солнце не попадает);
    күн тийген жердин баарысы весь мир;
    2. день;
    күн өттү - иш бүттү день прошёл - и хорошо (букв. день прошёл - дело кончилось);
    эки күн два дня;
    эки күнү в течение двух дней;
    отуз күнү в течение тридцати дней;
    бул күнү в этот день;
    биз үчүн кырк күнү той бер жана кырк күнү оюн кылгын фольк. устрой нам пир на сорок дней и игры на сорок дней;
    он төртү күнү четырнадцатого числа;
    экиси күнү жөнөймүн я отправлюсь второго числа;
    ошол эле күнү в тот же день;
    мындан төрт күнү илгери четыре дня тому назад;
    күнү бүгүн вот сегодня;
    күнү бугүн да даже и сегодня; и по сей день;
    күнү бүгүнгө чейин вплоть до сего дня;
    күнү бүгүнкүдөй
    1) как сегодняшний;
    2) перен. свеженький;
    күнү кечээ вчера; именно вчера;
    кечээ гана күнү только вчера; не дальше как вчера;
    оң күн счастливый день; день, предвещающий удачу;
    улуу күн или чоң күн великий день (пятница);
    атка минип оң күнү, аттаныпсыз чоң күнү фольк. сев на коня в счастливый день, ты двинулся в путь в великий день;
    жума күн
    1) пятница;
    2) перен. то же, что жуманын кадыр түнү (см. кадыр I);
    бир күнү или бир күн или күндөрдүн бир күнүндө однажды, в один прекрасный день;
    качсак да, бир күн өлөбүз фольк. хотя и убежим, (всё равно) когда-нибудь умрём (трусость не даст вечной жизни);
    күнүгө или күндө каждый день, ежедневно;
    күнүнө на каждый день;
    козу ордуна союшу күнүнө бирден тай болчу фольк. на убоину на каждый день вместо ягнёнка был жеребёнок;
    күнү-түнү или күнү-түн или күн-түнү или южн. түн-күн или күндүр-түндүр днём и ночью, днями и ночами, круглые сутки;
    күнү-түндүк өмүр жизнь за одни сутки;
    баш күндөн или баш күнтөдөн с давних времён, издревле;
    чын баатырдын адаты, баш күндөн келген санаты фольк. (это) обычай истинного богатыря, издревле идущий пример;
    күнүн в течение одного дня;
    күнүн барып, күнүн келет он в один день съездит (поедет и возвратится);
    Ошко күнүн барып келиш кыйын в Ош трудно за один день обернуться (поехать и возвратиться в тот же день);
    кысырактын кырк байтал, күнүн баарын сойдурду фольк. он приказал в один день зарезать сорок яловых кобылиц;
    жыл маалына күн жетти исполнился год;
    күндөн күнгө с каждым днём; что ни день, то...;
    эмгек күнү трудодень;
    жумуш күнү рабочий день;
    адам күнү человекодень;
    3. время, времена; эпоха;
    күнүндө күркүрөгөн в своё время он гремел (был славен);
    күн кетип калды южн. время прошло;
    4. погода;
    күн ачык погода ясная;
    күн жаап турат идёт дождь;
    күн бүркөлүп, ачылып турат переменная облачность;
    мезгил-мезгили менен күн жаайт временами осадки;
    күн селдеди дождь немного утих;
    мезгил - кыш, күн - аяздуу время зимнее, погода морозная;
    5. (ср. өмүр I оокат, тиричилик, турмуш) жизнь;
    балыктын күнү көл менен, жигиттин күнү эл менен погов. жизнь рыбы (связана) с озером, жизнь молодца - с народом;
    күнү бүтүп, суусу түгөндү его дни сочтены;
    жетимчилик күнүн өз башынан кечирген он испытал муки сиротской жизни;
    күн көр- жить, существовать;
    күнүмдү көрбөй калайын! чтоб мне не видеть солнца (если я...) !;
    өз күнүн өзү көргөн он жил самостоятельно; он от других не зависел;
    өз күндөрүн өздөрү көрүп жүрүштү они сами находили себе пропитание; они не были на чьём-л. иждивении;
    өлбөстүн күнүн көрүп жүрөт он с голода не умирает, но и сыт не бывает;
    көрөр күнү или көрөйүн деген күнү предстоящая ему жизнь; то, что ему придётся испытать в жизни;
    менин дагы көрөйүн деген күнүм бар мне тоже хочется ещё пожить на белом свете;
    көрөр күнүм, ичер суум бар экен я, оказывается, ещё поживу на белом свете;
    көрөр күнүн көрө албай, көмүлүп жатып калат фольк. он не проживёт определённого ему века, будет похоронен;
    көрөр күнүң ушул вот это твоя участь (на другую не надейся);
    менсиз көрөр күнү жок без меня он не может существовать;
    күн көрсөт- дать возможность жить;
    ал сага күн көрсөтпөйт он тебе не даст жить, он тебя со свету сживёт;
    күн өт- или күн өткөр- жить, проводить жизнь;
    кез келген жерде күн өттүм я жил где попало;
    чала тоют күн өткөрүп ведя полуголодное существование;
    күн тартиби повестка дня;
    күн тартибине коюлду поставлено на повестку дня;
    күндөгүдөй как всегда, как обычно;
    күндөгүдөй үйлөрүнө тынч алып отура алышкан жок они не могли спокойно, как всегда, сидеть дома;
    күнүң тууду твоё солнце взошло; пришло твоё время (наслаждаться, быть счастливым); пришло твоё счастье;
    ал убакта күчтүүнүн күнү тууп, карылуунун карды тоюучу то были времена (экономически) сильных, сыты были могущественные;
    эл башына күн тууса, эл жараткан эр келет фольк. когда наступает счастливое для народа время, появляется молодец по нраву народу (т.е. героя порождает время);
    күн өтүп кетти поразил солнечный удар;
    күн какты изнурена, истощена (от. жары, гл. обр. о лошади);
    күн сал- мечтать о чём-л.;
    күлүккө күн салгыча, байталга бак берсин погов. чем мечтать о скакуне, лучше пожелать кобыле счастья (т. е чем увлекаться одним скакуном, лучше следить за всем табуном);
    күн салдыр- или күн салгыз- быть поставленным в зависимость от кого-чего-л.;
    сага күн салдырып (или салгызып) койдум я поставлен в зависимость от тебя;
    андай болбогон күндө в противном случае;
    күн карама
    1) (южн. күн батыш) подсолнечник;
    2) двуличный;
    күнү кеткен
    1) разорившийся, обедневший;
    2) потерявший положение в обществе;
    күндүн чыкканы менен батканындай не подлежит никакому сомнению (букв. как восход и заход солнца);
    күнүн көр- пользоваться благами чего-л.;
    малдын күнүн көрүп жатам я живу тем, что мне даёт скот;
    аттын күнүн ал көрдү конём пользовался он (получал от коня выгоду);
    күмүштү жыйган сен болдуң, күнүн көрдү алты арам фольк. серебро накопил ты, а благами его воспользовались шесть негодяев;
    балаңдын күнүн ким көрөт? кому на радость будет твой сын?
    балдарыңыздын күнүн көрүңүз живите вашими детьми (живите всем тем, что они вам доставляют);
    көрөр күнүм ласк. (к ребёнку) солнышко моё, надежда моя;
    иий, күнүңдү көрөйүн! ласк. (к ребёнку) ой, радость ты моя!;
    катуу айтып жиберген күндөрүм да болот случается и со мной, что я грубо скажу;
    күлө, турган күн барбы! где же там смеяться!; до смеха ли!;
    күндөн калды он подавлен; он в подавленном настроении;
    күнү түштү с дат. п. он стал нуждаться в..., он попал в зависимость от...;
    күнүң түшпөйт элекке стих. ты не будешь зависеть от сита (не будет нужды просеивать);
    күнүбүз ошого эле түшүп калган жок свет на нём не клином сошёлся; он не свет в окошке;
    башына күн түштү на него свалилась беда;
    ат башына күн түшсө, ооздугу менен суу ичет; эр башына күн түшсө, өтүгү менен суу кечет погов. свалится беда на коня, он с удилами воду пьёт; свалится на молодца беда, он через воду в сапогах переходит (разнуздывать некогда, снимать сапоги некогда);
    кайра жаар күн болуп фольк. (о богатыре) с грозным видом;
    дүйнө күн! (или дүйнөгүн!) увы!, как жаль!;
    моминтип калдым, дүйнөгүн! стих. увы! я остался в таком вот положении!;
    күндүн кызылы лучи заходящего солнца;
    күндүн кызылы менен батсын! проклятие чтоб не дожить ему до ночи!;
    тан күнү см. таң I;
    таңда күнү см. таңда;
    күндүн мурду см. мурун I;
    демейки күн см. демейки;
    каран күн см. каран II 1;
    айы-күнү см. ай I;
    аттуу күн см. аттуу I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күн

  • 92 селде

    селде I
    ир.
    чалма;
    селде орон- надевать или наматывать (себе на голову) чалму; носить чалму;
    каза, селде огромная чалма;
    башына чалып ак мата, чекчейтипказа селдени фольк. намотав себе на голову белую мату, соорудив (букв. выпятив) огромную чалму;
    арам тамак ак селде дармоед в белой чалме (напр. о мулле);
    ээ, селдеңе чок түшкүр! (очень оскорбительная брань по адресу носящего чалму) чтоб на твою чалму горящий уголь упал!;
    башы селдедей эле болуп калды голова его совершенно белая (седая); он как лунь седой;
    селдесине чок түшкөн молдо пронырливый, хитрый мулла;
    селде жип см. жип.
    селде- II
    уменьшаться, утихать (о дожде); успокаиваться;
    күн селдеди или жаан селдеди дождь немного утих;
    күн селдейин деп калды дождь утихает;
    акыл ойлоп селдедим я подумал и успокоился.
    селде- III:
    селдеп ак- течь бурными потоками, течь бурно и в изобилии;
    селдеп аккан көз жашы слёзы, льющиеся ручьём.

    Кыргызча-орусча сөздүк > селде

  • 93 шаркырак

    грохот (напр. водопада или бурной реки);
    суунун шаркырагы басылып, жымжырт боло түштү грохот воды (несущей по дну камни) утих, и наступила полная тишина.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шаркырак

  • 94 лаймавны

    неперех.
    1) прям. и перен. утихать, утихнуть, стихнуть; успокоиться;

    здук кежлӧ лаймавлысь (прич.) пурга — утихнувшая на миг пурга;

    сылӧн шог оз лаймав — её горе не утихает; тӧв лаймаліс — ветер утих

    2) спадать ( о жаре);
    3) догорать;

    бипур лаймалӧ вӧлі, но шоныдсӧ бура на сетіс — костёр догорал, но тепла давал ещё достаточно

    4) диал. хиреть, захиреть; глохнуть, заглохнуть;

    вокъяс кулӧм бӧрас чистӧ лаймаліс овмӧсыс — после смерти братьев хозяйство совсем захирело;

    Коми-русский словарь > лаймавны

  • 95 ланьтны

    неперех.
    1) замолкать, замолкнуть, умолкать, умолкнуть;

    тшӧк ланьтны — умолкнуть;

    висьтасьысь ланьтіс — рассказчик умолк; пушкаяс ланьтісны — пушки замолкли

    2) затихать, затихнуть, утихать, утихнуть; стихнуть;

    зэр ланьтіс — дождь стих;

    тӧв ланьтіс — ветер утих; пинь висьӧм ланьтіс — зубная боль утихла

    3) успокаиваться, успокоиться, притихнуть, уняться; угомониться;

    челядь ланьтісны — дети притихли;

    ызгысьяс ланьтісны — балагуры угомонились

    4) замирать, замереть;

    гӧлӧс шыяс ланьтіcны — звуки голосов замерли;

    и бара гӧгӧр ланьтіс — и снова всё кругом замерло

    5) засыпать, заснуть, уснуть;
    ◊ Век кежлӧ ланьтны — умереть

    Коми-русский словарь > ланьтны

  • 96 лӧньыштны

    неперех. уменьш.
    1) притихнуть, утихнуть;

    лӧньыштіс бӧрйысьӧмъяс гӧгӧр сёрни — утихли разговоры о выборах;

    тӧлыс лӧньыштіс — ветер немного утих

    2) немного успокоиться; смягчиться;

    кынӧм орйӧдлӧм лӧньыштіс — резь в животе смягчилась;

    сьӧлӧм дойыс лӧньыштіс — боль в сердце немного притупилась

    Коми-русский словарь > лӧньыштны

  • 97 лӧнявны

    неперех.
    1) стихать; утихать;

    би кутіс лӧнявны — пламя стало стихать;

    тӧв вочасӧн лӧняліс — ветер постепенно утих

    2) успокаиваться;

    висьысь кутіс лӧнявны — больной стал успокаиваться;

    миян сьӧлӧмъяс оз на кӧсйыны дзикӧдзсӧ лӧнявны — наши сердца не хотят ещё успокаиваться

    3) диал.
    см. личавны во 2 знач.

    Коми-русский словарь > лӧнявны

  • 98 увтышталӧм

    Коми-русский словарь > увтышталӧм

  • 99 баяусу

    1.
    умолкать; притихать

    бала жылағанын қойып, баяуси бастады — ребёнок умолк и притих

    таң ата жел басылып, боран баяусыды — к утру буран утих

    2.

    Казахско-русский словарь > баяусу

  • 100 саябырлану

    затихать; ослабляться; идти на убыль

    Казахско-русский словарь > саябырлану

См. также в других словарях:

  • утих — ветер утих • действие, субъект, окончание зов утих • действие, субъект, окончание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УТИХ — Без утиху. Сиб. Беспрерывно, постоянно. Верш. 7, 164 …   Большой словарь русских поговорок

  • утихать — утих ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • утихнуть — ну, нешь; утих, ла, ло; утихший и утихнувший; св. 1. (нсв. также тихнуть). Стать тихим, тише, перестать звучать, раздаваться (о звуке, шуме). Утих звон колоколов. Утих смех детей. Утих скрип тормозов. Утихли раскаты грома. Утихла стрельба,… …   Энциклопедический словарь

  • утихнуть — ну, нешь; ути/х, ла, ло; ути/хший и ути/хнувший; св. см. тж. утихать 1) (нсв., также, ти/хнуть) Стать тихим, тише, перестать звучать, раздаваться (о звуке, шуме) Утих звон колоколов. Утих смех детей …   Словарь многих выражений

  • ути́хнуть — ну, нешь; прош. утих, ла, ло; прич. прош. утихший и утихнувший; сов. (несов. утихать). 1. (несов. также тихнуть). Стать тихим, тише, перестать звучать, раздаваться (о звуке, шуме). В небе стало совсем темно; праздничный трезвон утих. Гл.… …   Малый академический словарь

  • УТИХНУТЬ — УТИХНУТЬ, утихну, утихнешь, прош. вр. утих, утихла, и (устар.) утихнул, совер. (к утихать). То же, что затихнуть. «Утих помалу гром.» Крылов. «Колокольный звон утих.» Пушкин. «Утихли вьюги и метели.» Баратынский. «Утихла брань племен.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Саскэ Утиха — うちは サスケ …   Википедия

  • Булдаков Тимофей — Булдаков (Тимофей) служилый человек Якутского округа, известен своими путешествиями по Ледовитому морю. В 1649 г. он был отправлен с отрядом, в качестве приказчика для сбора ясака на Колыму. Выйдя из Якутска осенью, он успел только дойти до… …   Биографический словарь

  • Булдаков, Тимофей — служилый человек Якутского острога, путешественник по Ледовитому океану в XVII столетии. В 1649 г. он был послан на реку Колыму, для отыскания пути через устье Лены к северо восточным рекам. Ему не удалось в течение лета добраться до устья Лены,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Булдаков Тимофей — служилый человек Якутского округа, известен своими путешествиями по Ледовитому морю. В 1649 г. он был отправлен с отрядом, в качестве приказчика, для сбора ясака на Колыму. Выйдя из Якутска осенью, он успел только дойти до Жиганска (теперь… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»