-
81 negative a statement
-
82 pattern approval mark
1) Техника: знак утверждения типа прибора2) Метрология: клеймо утверждения типа прибора -
83 publish
['pʌblɪʃ]1) Общая лексика: выпускать, выпустить, издавать, издать, обнародовать, огласить, оглашать, опубликовать, опубликовывать, печатать свои произведения (об авторе), печататься, помещать, предавать гласности, публиковать2) Американизм: пускать в обращение, пустить в обращение3) Математика: напечатать, печатать4) Юридический термин: делать достоянием гласности (порочащие, клеветнические утверждения), распространять (порочащие, клеветнические утверждения), объявлять5) Коммерция: размещаем6) Деловая лексика: официально объявлять7) юр.Н.П. распространить, распространять, издавать (e.g., a newspaper, a magazine, a book), издать (e.g., a newspaper, a magazine, a book), оглашать (огласить)8) Макаров: выпускать в свет (издание), выпускать (о газете, журнале), выходить (о газете, журнале) -
84 statements not susceptible of proof
Общая лексика: голословные утверждения, утверждения, которые нельзя доказатьУниверсальный англо-русский словарь > statements not susceptible of proof
-
85 sub sperati
Юридический термин: в ожидании утверждения, впредь до утверждения -
86 the two statements agree in substance
1) Дипломатический термин: эти два утверждения в сущности не противоречат друг другу2) Макаров: эти два утверждения не противоречат друг другуУниверсальный англо-русский словарь > the two statements agree in substance
-
87 the validity of the statement follows from
Математика: справедливость данного утверждения вытекает из соотношения ( 3.1) (3.1), справедливость утверждения следует из (...) (3.4; 4.3)Универсальный англо-русский словарь > the validity of the statement follows from
-
88 validation phase
1) Техника: этап подтверждения2) Экономика: стадия утверждения, этап утверждения -
89 verity
['verɪtɪ]1) Общая лексика: верность, действительность, истина, истинность, правда, реальность, честность, правдивость (утверждения и т.п.), справедливость2) Математика: правильность (утверждения)3) Дипломатический термин: истинное положение дел4) юр.Н.П. правдивость -
90 joint resolution
Постановление Конгресса [ Congress, U.S.], требующее, как и законопроект [ bill], одобрения обеих палат; имеет силу закона после утверждения Президентом. Совместные резолюции используются для выделения ассигнований на конкретные цели и предложения поправок к Конституции. Совместная резолюция не требует утверждения (подписи) Президента в случаях, если ее ратифицируют три четверти штатов. Так как она вносится членами одной из палат, различаются сенатская резолюция [S.J.Res. = Senate Joint Resolution] и резолюция Палаты представителей [H.J.Res. = House Joint Resolution].English-Russian dictionary of regional studies > joint resolution
-
91 controversial contentions
Англо-русский дипломатический словарь > controversial contentions
-
92 substantiate a statement
Англо-русский дипломатический словарь > substantiate a statement
-
93 sub spe rati
лат.в ожидании утверждения, впредь до утверждения -
94 speak
[spiːk]1)а) говорить; сказать; произнестиShe spoke her mind. — Она высказала своё мнение.
English is spoken here. — Здесь говорят по-английски.
I am sure she is speaking the truth. — Уверен, она говорит правду.
Syn:б) говорить; разговаривать; изъясняться, выражать свою мысльto speak bluntly / candidly / frankly — говорить резко, открыто, откровенно
to speak coherently — говорить логично, связно
to speak fluently — говорить бегло, свободно
to speak irresponsibly — говорить легкомысленно, безответственно
to speak quickly / rapidly — говорить быстро
to speak quietly / softly — говорить спокойно, мягко
to speak to / преим. амер. with smb. about smb. / smth. — разговаривать, беседовать с кем-л. о ком-л. / чём-л.
to know smb. to speak to — быть (достаточно) хорошо знакомым с кем-л. ( чтобы можно было заговорить при встрече)
'Do you know him?' - 'Not to speak to.' — "Ты его знаешь?" - "Только наглядно."
I'll speak to the director about a pay rise for you. — Я поговорю с директором о том, чтобы он увеличил вам заработную плату.
The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить.
Syn:talk 2.2) высказываться; отзываться (о ком-л. / чём-л.)to speak well of smb. — хорошо отзываться о ком-л.
to speak ill / evil of smb. — дурно отзываться о ком-л.
He is well spoken of. — О нём хорошо отзываются.
Syn:3) произносить речь, выступать ( на собрании)to speak at a conference / rally — выступать на конференции, митинге
The King spoke from the throne; his speech had been composed by himself. (Th. B. Macaulay) — Король произносил речь, сидя на троне; речь была составлена им самим.
The councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm. — Советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие.
United Kingdom and Germany spoke in favour of / against the motion. — Соединённое Королевство и Германия выступили в поддержку / против этого предложения.
4)а) рассказывать; свидетельствовать; делать утвержденияto speak volumes about / for smb. / smth. — красноречиво свидетельствовать о чём-л. в пользу кого-л. / чего-л.
Witnesses spoke of a lengthy gunfight. — Очевидцы рассказывали о продолжительной перестрелке.
It was admitted that the ancients spoke from justifiable data. — Было признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных.
That phrase speaks volumes about her attitude. — Эта фраза красноречиво свидетельствует об её отношении.
б) ( speak of) упоминатьnothing to speak of, no smth. to speak of — ничего стоящего, особенного
I've no money to speak of. — У меня почти нет денег.
The rooms are nice but nothing to speak of. — Комнаты милые, но ничего особенного не представляют.
Her child, Mary, died very young and was never spoken of. — Её дочь, Мэри, умерла, когда была младенцем, и о ней никогда не упоминали.
Speaking of museums, there's a brewery museum in Brussels, — Кстати о музеях, в Брюсселе есть музей пивоваренного искусства.
Syn:5)а) издавать характерный звук, звучать (о музыкальных инструментах, орудиях), "вести беседу"б) мор. окликать; переговариваться с другим судном (при помощи гудков, сигналов)6) юр. быть действительным, законным; вступать в силуA will now speaks from the death of testator. — Теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу.
7) ( speak for) просить, требовать, ангажировать, заказывать для (кого-л.)The bell was rung, and the carriages spoken for. (J. Austen) — Прозвонил колокольчик, послали за каретами.
I'm afraid you can't have these seats - they're already spoken for. — Очень жаль, но вы не можете сесть на эти места - они заказаны для других людей.
Syn:(This is) Mark Dixon speaking. — Марк Диксон у телефона.
9) ( speak for)а) говорить за или от лица (кого-л.)This fact speaks for itself. — Этот факт говорит сам за себя.
You must choose one person to speak for the whole group. — Вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы.
I speak for all my colleagues. — Я говорю от имени всех моих коллег.
б) представлять кого-л. в суде10) (speak to / with) выговаривать кому-л.I'll speak to that boy the minute he gets in. — Как только этот мальчишка появится, я с ним поговорю.
I shall ask your father to speak with you when he comes home. — Я попрошу твоего папу поговорить с тобой, когда он придёт.
11) ( speak to)высказываться, выражать мнение (по каком-л. вопросу)Would any committee member care to speak to the question? — Будет ли кто-нибудь из членов комитета высказываться по этому вопросу?
Syn:address 2.12) разговаривать друг с другом, не быть в ссореThey are no longer speaking (to each other). — Они больше не разговаривают (друг с другом).
13) делать предложение руки и сердца, предлагать руку и сердцеI think you may speak now, Frank - she is very fond of you. (Trollope) — Думаю, Франк, теперь ты можешь сделать предложение - ты ей очень нравишься.
•- speak small- speak out
- speak up••- speak like a book- so to speak -
95 to negative a statement
возражать против какого-л. утверждения, отрицать правильность утвержденияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to negative a statement
-
96 both
I [bəʊθ] adjоба, обе, и тот и другойI want both these books. — Мне нужны обе эти книги.
Both her parents are dead. — Оба ее родителя умерли.
To make both ends meet. — ◊ Сводить концы с концами.
- both men- both books
- both hands
- on both sides of the street
- on both sides of the paper
- hold it in both handsUSAGE:(1.) Both употребляется только в утвердительных и вопросительных предложениях. В отрицательных предложениях вместо both употребляется neither: both statements are true оба утверждения справедливы, ср. neither statement is true оба утверждения неправильны/ни то, ни другое утверждение не верно. Этому же правилу подчиняется и местоимение both: both of the students came, но neither of the students came оба студента пришли (оба студента не пришли). (2.) Прилагательное both стоит непосредственно перед определенным артиклем, указательным или притяжательным местоимением, относящимся к существительному: both my (these, the) cars are out of order обе мои (эти) машины не в порядке. В этой позиции, однако, чаще употребляется местоимение both в конструкции с предлогом of: both of my (of these, of the) children. Этому правилу следует и прилагательное all: all his books или all of his booksII [bəʊθ]оба, обе, и тот и другой- both of us
- both are rightUSAGE:(1.) Both, относящееся к местоимению, стоит после него: they (you, we) both или употребляется в конструкции с предлогом of и в этом случае стоит перед ним: both of them (of us). В предложениях с глаголом to be или вспомогательным глаголом both стоит после него: we were both at home мы оба были дома. Этому же правилу следуют all, each, every. (2.) See all, prn; USAGE (2.). (3.) See each, prn; USAGE (1.). (4.) See both, adj; USAGE (2.). -
97 contradictory
1. n положение, противоречащее другому; противоречивое утверждение2. a противоречивый3. a лог. контрадикторный4. a любящий спорить; несговорчивыйcontradictory nature — несговорчивый характер, несговорчивость
5. a противоречащий, несоответствующий, несовместимыйschemes contradictory to common sense — планы, противоречащие здравому смыслу
Синонимический ряд:1. argumentative (adj.) argumentative; contrary; dissenting; dissident2. opposed (adj.) antagonistic; conflicting; disapproving; discrepant; incompatible; inconsistent; irreconcilable; negative; not affirmative; opposed; paradoxical3. opposite (adj.) antipodal; antipodean; antithetical; converse; counter; diametric; opposing; opposite; polar; reverse4. opposite (noun) antipode; antipole; antithesis; contra; contrary; converse; counter; counterpole; opposite; reverseАнтонимический ряд:agreeable; consistent -
98 accept
[əkˈsept]accept акцептировать accept ком. акцептовать (вексель); to accept persons проявлять лицеприятие; to accept the fact примириться с фактом accept акцептовать вексель accept брать accept допускать; соглашаться; признавать; I accept the correctness of your statement признаю правильность вашего утверждения accept допускать accept одобрять accept относиться благосклонно accept подходить accept признавать accept принимать; to accept an offer принять предложение accept принимать accept соглашаться accept соответствовать accept считать приемлемым accept утвердить accept принимать; to accept an offer принять предложение offer: accept an accept принимать предложение accept for honour акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя accept for honour supra protest акцептовать вексель после его опротестования accept for honour supra protest оплачивать вексель после его опротестования accept ком. акцептовать (вексель); to accept persons проявлять лицеприятие; to accept the fact примириться с фактом accept the challenge принимать вызов accept the directors' report and accounts получать отчет правления и финансовую отчетность accept ком. акцептовать (вексель); to accept persons проявлять лицеприятие; to accept the fact примириться с фактом accept допускать; соглашаться; признавать; I accept the correctness of your statement признаю правильность вашего утверждения -
99 challenge
[ˈtʃælɪndʒ]challenge бросать вызов challenge возражать, оспаривать challenge возражать challenge возражение, оспаривание challenge возражения в ходе процесса challenge вызов (на состязание, дуэль и т. п.) challenge вызов challenge вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование challenge вызывать challenge давать отвод challenge юр. давать отвод присяжным challenge недопущение избирателя к голосованию challenge оклик (часового) challenge окликать (о часовом); спрашивать пароль, пропуск challenge мор. опознавательные (сигнал) challenge оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения challenge оспаривать challenge юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) challenge отвод challenge отвод присяжного заседателя challenge отводить присяжного заседателя challenge отрицать challenge подвергать критике challenge подвергать сомнению challenge мор. показывать опознавательные challenge постановка под вопрос challenge претензия challenge притязание challenge сложная задача, проблема challenge сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях challenge сомневаться challenge сомнение challenge спрашивать пропуск или пароль challenge ставить задачу challenge требование об аннулировании избирательного бюллетеня challenge требование об аннулировании результатов голосования challenge требование признать недействительным избирательный бюллетень challenge требование признать недействительными результаты голосования challenge требовать (внимания, уважения и т. п.) challenge требовать challenge for cause отвод присяжного заседателя по конкретному основанию challenge of juror отвод присяжного заседателя challenge оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения challenge to jury отвод состава суда challenge вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование economic challenges экономические "вызовы" (борьба с инфляцией, уменьшающийся объем национального богатства, подлежащего распределению, интернационализация экономики); непопулярные экономические меры institutional challenges проблемы порождаемые созданием учреждений (централизация, отсутствие гибкости, бюрократизация) challenge юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) peremptory challenge отвод без указания причины challenge сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях -
100 clauses
clauses: exclusive clauses вчт. взаимоисключающие утверждения clauses: exclusive clauses вчт. взаимоисключающие утверждения international trade clauses условия международной торговли
См. также в других словарях:
Утверждения — Утверждения, эквивалентные аксиоме выбора В данной статье рассматриваются различные формулировки и доказывается эквивалентность следующих предложений: Аксиома выбора Теорема Цермело Принцип максимума Хаусдорфа Лемма Куратовского Цорна… … Википедия
Утверждения, эквивалентные аксиоме выбора — В данной статье рассматриваются различные формулировки и доказывается эквивалентность следующих предложений: Аксиома выбора Теорема Цермело Принцип максимума Хаусдорфа Лемма Куратовского Цорна Эквивалентность этих предложений следует понимать в… … Википедия
Утверждения о себе — (self statements) согласно некоторым когнитивным теоретикам, это утверждения о себе, иногда совершенно непродуктивные, которые приходят в голову во время стрессовых ситуаций … Общая психология: глоссарий
ГОСТ Р 41.10-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении электромагнитной совместимости — Терминология ГОСТ Р 41.10 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении электромагнитной совместимости оригинал документа: 42 Ветровое стекло и другие стекла 43 Краткое описание… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
испытание для утверждения типа — 3.3 испытание для утверждения типа: Вид государственного метрологического контроля вновь разработанного трансформатора, проводимого в целях обеспечения единства измерений, утверждения типа трансформатора и занесения его в Государственный реестр… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Процедуры официального утверждения типа — 4.1 Процедуры официального утверждения типа 4.1.1 Официальное утверждение типа транспортного средства По усмотрению предприятия изготовителя транспортного средства могут использоваться указанные ниже альтернативные процедуры для официального… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГРИФ УТВЕРЖДЕНИЯ ДОКУМЕНТА — 1) согласно ГОСТ Р 51141–98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – реквизит официального документа, придающий нормативный или правовой характер его содержанию; 2) согласно ГОСТ Р 6.30–2003 УСД «Унифицированная система… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ГОСТ Р 41.7-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения передних габаритных огней, задних габаритных (боковых) огней, сигналов торможения и контурных огней механических транспортных средств (за исключением мотоциклов) и их прицепов — Терминология ГОСТ Р 41.7 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения передних габаритных огней, задних габаритных (боковых) огней, сигналов торможения и контурных огней механических транспортных средств (за исключением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.13-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении торможения оригинал документа: 2.11 автоматическое торможение: Торможение одного из нескольких… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.9-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий L2, L4 и L5 в связи с производимым ими шумом — Терминология ГОСТ Р 41.9 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий L2, L4 и L5 в связи с производимым ими шумом оригинал документа: 2.1 официальное утверждение транспортного средства:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.13-Н-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 Н 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения: 2.1. антиблокировочная система: Элемент системы рабочего тормоза, который во время торможения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации