Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

уся

  • 61 претендовать

    1) (домогаться) претендувати, важити, виміряти, ремствуватися на що. [Претендувати на універсальну ролю (Єфр.). На бучну ролю такий голос і не важить (Єфр.). На ваше добро не ремствуємося (Мирн.)]. Претендующий на что-н. - виміряний на що [Виміряне на оригінальность бажання сказати нове слово (Єфр.)];
    2) (обижаться, жаловаться) претендувати, ремствувати, -ся на кого, нарікати на кого. [Уся громада стала на його ремствувати (Гр.)]; срв. Быть в претензии (Претензия).
    * * *
    претендува́ти

    Русско-украинский словарь > претендовать

  • 62 приливать

    прилить
    1) чего к чему - приливати, прилити, доливати, долити, (во множ.) поприливати, подоливати чого до чого;
    2) (дополнять отливкой) приливати, прилити, доливати, долити чого (напр. шрифту);
    3) припливати, припливти и приплинути, приливати, прилити, (о крови) збігатися, збігтися, набігати, набігти до чого. Море попеременно -вает к берегам и отливает от них - море навпереміну припливає до берегів і відпливає від них. Кровь -вает к сердцу, к голове - кров припливає, збігається до серця, до голови. [Уся кров збігається йому до серця (Коцюб.)]. Народ -вает на ярмарку отовсюду - народ (народу) напливає, прибуває на (у) ярмарок звідусюди. Прилитый и прилитой - прилитий и приливаний, долитий и доливаний.
    * * *
    несов.; сов. - прил`ить
    1) долива́ти, доли́ти и подолива́ти, підлива́ти, підли́ти и попідлива́ти
    2) ( подступать - о жидкости) прилива́ти, прили́ти, приплива́ти, приплисти́ и припливти́ и припли́нути
    3) (перен.: внезапно возникать, появляться) прилива́ти, прили́ти
    4) ( сов залить) прили́ти

    Русско-украинский словарь > приливать

  • 63 принадлежность

    1) (кому) належність, приналежність (-ности) кому; (к чему) належність, приналежність до чого. [Належність до партії. Національна приналежність. Приналежність особи до того чи иншого (соціяльного) стану (Доман.)]. По -жности - куди (кому) належить(ся). [Віддати куди належить(ся)];
    2) власність (-ности); см. Собственность, Достояние. Эта земля составляет -ность города - ця земля є власність міста;
    3) (свойство) властивість (-вости) кого, чого. Тепло есть -ность огня - тепло є властивість вогню;
    4) (снасти, орудия, прибор) прилад (-ду), пристрій (-рою), приряд (-ду), знадіб (- добу), причандалля (-лля), (хозяйственная) надібок (-бка). -сти - приладдя, причандали (- лів), причандалля, справилля, знадіб'я, знадоби, надоби (-бів), приряддя, (обычно для ремесла) справа, припас (-су), майстерія, примусія, (хозяйственные) знадібок, надібок (- бку). [Знадіб до шиття (Л. Укр.). Уся шевська справа (майстерія). Гукни, щоб писар узяв каламар і всю свою справу. Пристрої ковальські люди рознесли (Кон.). Зараз цього не полагодю, бо припасу не маю: ні пилки, ні сокири (Звин.). Фотографічні причандали. Увесь надібок до печи вже маю, нічого не позичаю. Швацьке приладдя (приряддя). Усякі приряди малярські (Л. Укр.)]. Письменные -сти - приладдя до письма (до писання), писемне приладдя. Канцелярские -сти - канцелярське приладдя. Чайные -сти - приладдя (приряд, знадіб'я) до чаю. -сти куренья - курецьке знадіб'я. Типографские -сти - друкарська справа. Дорожные -сти - дорожня справа. Дом со всеми -тями - будинок з усім до його належитим;
    5) (атрибут власти, достоинства) клейнод (-да), приналежність (-ности). [Булава - клейнод гетьманський или приналежність влади гетьманської]. -сти власти - клейноди (- дів). [Возьміть мої отаманські клейноди (Шевч.)].
    * * *
    1) (кому-чему, к чему) нале́жність, -ності, принале́жність (кому-чому, до чого)

    по принадле́жности — за нале́жністю (за принале́жністю), куди́ ( куда) нале́жить, кому́ ( кому) нале́жить

    2) ( о предмете) річ, род. п. ре́чі; ( для работы) прила́ддя; диал. зна́діб, -доба; ( припас) припа́с, -у

    принадле́жности — мн. ре́чі, род. п. рече́й; прила́ддя; зна́доби, -бів; припа́си, -сів

    посте́льные принадле́жности — пості́льні ре́чі, по́стіль, -те́лі, посте́ля

    принадле́жности костю́ма — убра́ння и убрання́

    3) (неотъемлемое свойство, признак) [невід'є́мна] озна́ка
    4) (собственность, достояние) вла́сність, -ності, надба́ння, набу́ток, -тку

    Русско-украинский словарь > принадлежность

  • 64 приниматься

    приняться
    1) (стр. з.): а) прийматися, бути прийнятим; (о лекарстве) заживатися, бути зажитим; (о мероприятиях) уживатися, бути ужитим; (о законопроекте и т. п.) ухвалюватися, бути ухваленим; (на службу, в школу, в общество) прийматися, бути прийнятим (на службу, до школи, у товариство). -ться во внимание - братися, взятися до уваги, на увагу, у[з]важатися, у[з]важитися (на що). [Лиха доля тільки на той час уважилася (М. Вовч.)]. -мается подписка на все газеты - приймають передплату (и приймається передплата) на всі часописи; б) прийматися, бути прийнятим звідки, з чого. [Біля глухої залізної брами перекинуто залізний місток, та й той часто ще приймавсь (Мирн.)];
    2) за что - братися, взятися до чого (реже за що и без предлога - чого), щось робити и взяти щось робити, заходжуватися, заходитися коло чого, щось робити, ставати, стати до чого, (зап.) при[за]биратися, при[за]братися до чого; срв. Браться 2. [Брався він наново голосити. От, до иншої беруться справи (Грінч.). Не візьмемся за роботу, робота сама не зробиться (Приказка). А ми заходилися коло мазання в робочу пору (Кониськ.). Нервово заходивсь писати (Крим.). Зараз-таки заходилась Настя порядкувати в хаті (Коцюб.). Як до чого став, уся душа його в роботі (М. Вовч.). Андрій забрався до їжі (Франко)]. -ться горячо, рьяно, поспешно за что - прихоплюватися, прихопитися, прихвачуватися, прихватитися до чого, (горячо) припильнувати чого, завзято, падковито братися, взятися до чого, прикипіти до чого и т. д. [Зараз того-ж дня прихопилися обоє (до роботи), як до гарячого борщу (Франко)]. -няться петь, кричать и т. п. - узятися, узяти, заходитися, стати, піти співати, кричати і т. д. [Узялись вони лагодити панський будинок (Кониськ.). Взяла лупцювати її нещадно (Крим.). Заходивсь кричати на все горло (Крим.). От і пішла вона роздумувати (Свидн.)]. -няться за дело - взятися, стати до діла, до справи. -няться за работу - взятися, стати до праці, до роботи. [Вони зараз взялись до роботи (Коцюб.)]. За что мне -няться? - до чого мені взятися, що мені почати (предпринять)? Снова -ться за своё, старое - знов(у) братися (взятися) до свого, до старого. -ться за кого - братися, взятися до кого (и за кого), заходжуватися, заходитися коло кого. [Доводилось заходитися коло його (Грінч.). Що-дня вже за мене береться (Г. Барв.)]. Хорошенько -няться за кого, за что - добре заходитися коло кого, коло чого, (з короткими гужами) взятися до кого, до чого. [Заходились з короткимм гужами коло фінансової (справи) (Єфр.)];
    3) (о растениях и переносно) прийматися, прийнятися, (о мног.) поприйматися. [Да вже-ж я садила, вже-ж я поливала, - не приймається (Пісня). Дівчина, як верба: де посади, там і прийметься (Приказка). Щепи поприймалися всі. Тут колись горожанность (гражданственность) прийнялась була між людом твердо (Куліш)].
    * * *
    несов.; сов. - прин`яться
    1) ( за кого-что - браться) бра́тися, взя́тися (за кого-що, до чого); ( энергично) захо́дитися и захо́джуватися, захо́дитися (коло кого-чого); ( начинать) почина́ти, поча́ти, розпочина́ти, розпоча́ти (що)
    2) (о посаженном растении, прививке) прийма́тися, прийня́тися и поприйма́тися
    3) страд. (несов.) прийма́тися; бра́тися; зустріча́тися; ухва́люватися, прийма́тися; набира́тися; набува́тися; перейма́тися, прийма́тися; вважа́тися, прийма́тися; визнава́тися; сприйма́тися; припуска́тися; забира́тися; вбира́тися

    Русско-украинский словарь > приниматься

  • 65 проходить

    пройти
    1) что, через что, по чём, где - проходити (в песнях и проходжати), пройти, переходити (в песнях и переходжати), перейти, (во множ.) попроходити, попереходити що, через що и чим, по чому, де. [Тихо проходив я лісом (Грінч.). Проходив він по городах і селах (Єв.). Та не стіймо всі вкупі, а проходьмо там, де він стоїть, по одинцю, по двоє і по троє (Куліш). Став найменший брат, піший піхотинець, Муравськими шляхами проходжати (Дума). Разів з двадцять окрутився він коло того місця, пройшов його і вздовж і впоперек (Мирн.). Той блукає за морями, світ переходжає (Шевч.). Свого «бога живої людини», оту центральну ідею, яка переходить усіма його творами, він мав (Єфр.). Як забути давнє зло, що кровавою межею нам по серці перейшло (Франко). Уже всі люди перейшли (Грінч.)]. -ходи, не стой тут - проходь, не стій тут. Тут нельзя -йти - сюдою ніяк пройти, не можна пройти, нема ходу. Войска -шли через город - війська перейшли через місто, перейшли місто. -йдя мост, поверни налево - перейшовши, минувши міст, зверни ліворуч. -дить, -йти вперёд - проходити, пройти, проступати, проступити (наперед). [Увіходьте! - показує на відчинені двері, - та не проходьте, з краю стійте (Тесл.). Так тісно, що й проступити не можна (Гр.)]. Дать -йти кому (расступившись) - проступитися перед ким. [А ну, проступіться, не можна за вами шахву винести (Звин.)]. -дить, -йти мимо кого, чего - проходити, пройти, переходити, перейти повз (проз) кого, повз (проз) що и кого, що, минати, минути, поминати, поминути, проминати, проминути кого, що. [Він проходить тих двох (Чуб. II). Хто мав вийти з хати, мусів неодмінно перейти проз неї (Крим.). Вертаємося ото другого дня з церкви, Антін мій минає свій двір (Кониськ.). Поминете дві хати, а третя - наша (Звин.). Проходив проз хату своєї родички, баби Мокрини - знахарки. Саме як він її проминав, із хати вийшла молодичка (Грінч.)]. -йти (сквозь) огонь и воду - огонь і воду перейти, крізь огонь і воду пройти, пройти крізь сито й решето, бути і на коні і під конем, і на возі і під возом, і в ступі і за ступою, пройти і Крим і Рим, бувати у бувальцях. [Ніби то вже з нею то огонь і воду перейти можна (М. Вовч.). Сущі пронози, не взяв їх кат; були вони і на конях і під кіньми, і в ступі й за ступою (Кониськ.). Двадцять і один рік писарює, пройшов крізь сито й решето (Грінч.)]. Он весь свет -шёл - він увесь світ пройшов. [Пройшов же я світ увесь (Чуб. II). Брехнею світ пройдеш (Приказка)]. -дить долгий и трудный путь - проходити, переходити, верстати довгий і важкий шлях, довгу і важку путь. -дить различные этапы в своём розвитии - переходити різні етапи в своєму розвою. - дить, -йти школу - переходити, перейти школу. [Освічені класи переходять школу, яка їм дає знання (Грінч.)]. Через его руки -шло несколько миллионов - через його руки перейшло декілька мільйонів. -дить должность, службу, стаж - відбувати уряд, службу, стаж. -ходить чины - переходити чини;
    2) до какого места, какое расстояние - проходити, пройти до якого місця, докуди. [Я сам проходив аж до Чорного моря (М. Вовч.)]. -йти десять вёрст пешком - пройти десять верстов пішки;
    3) (двигаться по известному направлению) переходити, перейти. -шло облако по небу - перейшла хмарка по небу;
    4) (известное расстояние в течение известного времени) проходити, пройти, у(ві)ходити, у(ві)йти, (реже) заходити, зайти. [Десять верстов од села до города, - може верстов зо три увійшли (Тесл.). Був певний, що уйшов десять миль (Франко). Зайшли вже добрий кусень дороги (Маковей)]. -ходить по 6 вёрст в час - уходити (проходити) по шість верстов на годину;
    5) во что, сквозь что - проходити, пройти, пролізати, пролізти в що, крізь що. Диван не -дит в дверь - диван (канапа) не проходить у двері (крізь двері). [Легше верблюдові крізь ушко голки пройти, ніж багатому у царство боже увійти (Єв.)];
    6) (проникать) проходити, пройти крізь що, через що; (о жидкостях) проточуватися, проточитися крізь що, просякати, просякнути крізь що. [І проходить його голос через ту могилу, і в могилі пробуджає милого і милу (Рудан.)]. Свет -дит сквозь стекло - світло проходить крізь скло. Чернила -дят сквозь бумагу - чорнило проходить крізь папір. Пуля -шла навылет - куля пройшла, пролетіла наскрізь (через що). [Йому куля пролетіла через шапку і чоло (Рудан.)]. Смола -шла наружу - смола пройшла (проступила) наверх;
    7) (проноситься перед глазами, перед мысленным взором) проходити, пройти, переходити, перейти, просуватися, просунутися, пересуватися, пересунутися, снуватися (перед очима, поперед очі). [Перед нами переходить життя, в якому купівля корови здається подією трохи не епохальною (Єфр.). В його голові мигтіли якісь шматки думок, просувалися якісь неясні образи (Коцюб.). Снується краєвидів плетениця, розтопленим сріблом блищать річки (Л. Укр.)];
    8) (изучать) переходити, перейти, вивчати и виучувати, вивчити що. -дить историю, физику - вивчати історію, фізику. -дить курс наук, курс чего-л. - переходити курс наук, курс чого;
    9) (о дороге, реке: пролегать, протекать в известн. направлении) проходити, іти, пройти де. [Серед раю йшла дорога між двома садами (Рудан.)];
    10) (о времени, состоянии, событии: протекать) минати, минути и зминути, минатися, минутися, проминати, проминути, переходити, перейти, проходити, пройти, сходити, зійти, збігати, збігти, бігти, перебігти, пливти и плинути, спливати, спливти, упливати, упливти и уплинути; срв. Протекать, Пробегать, Пролетать. [Минають дні, минають ночі, минає літо (Шевч.). От субота і минає, північ наступає (Рудан.). Минув цей день, минув другий, третій, тиждень (Грінч.). Уже й літо минулося, зима вже надворі (Шевч.). Два дні зминуло (Звин.). Жнива були й проминули, осінь наступає (Рудан.). Перейшла й друга ніч (Яворн.). Ба надходить і проходить не час, не година (Рудан.). От уже і літо зійшло (Переясл.). Час збігав, туга якось потроху втихла (М. Вовч.). Збігло хвилин з двадцять (Корол.). Плинуть часи за часами, як хвилі на морі (Дн. Чайка). Минає час ночами, днями, спливає мрійним колом снів (Черняв.). Упливло півтора року (Г. Барв.)]. -шло то время, когда можно было… - минув (-вся) той час, коли можна було… Время -дит, -шло незаметно - час минає, минув непомітно, час і не змигнувся. [З ним гомонячи, і час було не змигнеться (М. Вовч.). З тобою, хлопчино, вечір не змигнеться (Метл.)]. -шли красные дни - минулася розкіш, минулися розкоші. -йти безвозвратно - минутися безповоротно, (образно) втекти за водою. [Ваш вік ще за водою не втік (Кониськ.)]. Зима -шла - зима минула, минулася, проминула, перейшла, перезимувалася. [Такеньки уся зима зимська перезимувалася (М. Вовч.)]. -дить, -йти даром, безнаказанно кому, -йти бесследно - минатися, минутися кому (так, дурно, безкарно), перемеженитися. [Се йому так не минеться (Гр.). Хто сміється, тому не минеться (Номис). Коли сей раз йому минеться так, так він і вдруге (Кониськ.). Люде думали, що воно так і перемежениться, бо наче все вщухло (Г. Барв.). Ні, це все перемежениться, усе буде добре (Яворн.)]. Хорошо, что всё так -шло - добре, що все так минулося. Болезнь его -дит - хвороба його минає(ться). Боль -шла - біль минувся, перейшов. Интерес к чему -шёл - інтерес до чого минувся, вичерпався. Зеседание -дило бурно - засідання йшло, переходило, відбувалося бурхливо. Концерт, лекция чтение -шёл (-шла, -шло) весело - концерт, лекція, читання відбувся (відбулася, відбулося) весело. [Читання відбулося весело, слухали всі цікаво (Грінч.)]. Река -шла - річка (крига в річці) перейшла. Лёд -шёл - крига перейшла, сплила;
    11) проходити, пройти, перепадати, злитися. В этом году часто -дят дожди - цього року часто проходять (перепадають) дощі. Вчера -шёл дождь - учора пройшов, злився (диал. злявся) дощ. [У нас в Чижівці вчора злялися аж два дощі (Звин.)];
    12) что чем - проходити, пройти, переходити, перейти що чим. [Повесні ми тут і не орали, а тільки драпачами пройшли (Козел.)]. -дить в длину ниву (плугом, ралом) - довжити ниву. -дить крышу краской - проходити дах фарбою. -йти огнём и мечём - перейти огнем і мечем, (вдоль и поперек) перехристити огнем і мечем. [Ляхи всю Україну огнем і мечем перехристять, козаків вигублять, а селян і міщан у невільниче ярмо на віки позапрягають (Куліш)]. Пройденный - перейдений, пройдений. -ный путь - перейдений шлях, перейдена путь, відбута дорога.
    * * *
    I несов.; сов. - пройт`и
    1) прохо́дити, пройти́; (оставляя за собой что-л.) промина́ти, промину́ти; (через что-л.) перехо́дити, перейти́
    2) (протекать, миновать: о времени, событиях) мина́ти, мину́ти, мина́тися, мину́тися, промина́ти, промину́ти, прохо́дити, пройти́, сплива́ти, сплисти́ и спливти, збіга́ти, збі́гти
    II см. прохаживать II

    Русско-украинский словарь > проходить

  • 66 разговор

    1) розмо́ва; бала́чка, бала́кання; (речь, беседа иногда) мо́ва; диал. гомі́нка, гу́тірка, гові́рка

    \разговор ры — (мн.: молва) розмо́ви, -мо́в, балачки́, -чо́к

    без [да́льних, ли́шних] \разговор ров — без за́йвих слів; без [уся́ких] розмо́в

    воти

    весь \разговор р — оце́ й усе́

    вступа́ть в \разговор р — см. вступать; и

    \разговор ру нет (быть не мо́жет) — і мо́ви нема́ (нема́є), і мо́ви (розмо́ви) бу́ти не мо́же

    како́й мо́жет быть \разговор р — яка́ мо́же бу́ти мо́ва (розмо́ва)

    клони́ть \разговор р к чему́ — вести́ (хили́ти) розмо́ву до чо́го

    тогда́ (э́то) друго́й \разговор р — тоді́ (це) і́нша річ

    то́лько — и

    \разговор ра (\разговор ру), что об э́том — ті́льки й мо́ви (розмо́ви), що про (за) це

    что за \разговор р! — що за розмо́ва!

    2)

    \разговор ры — мн. см. разговорник

    3) (произношение, выговор) вимо́ва; мо́ва

    Русско-украинский словарь > разговор

  • 67 различный

    I
    розлу́чний
    II
    1) рі́зний; ( отличный) відмі́нний; ( неодинаковый) неодна́ковий; ( несходный) несхо́жий

    \различныйые мне́ния — рі́зні (відмі́нні) думки́

    2) ( разнообразный) рі́зний; ( всевозможный) всіля́кий, уся́кий

    Русско-украинский словарь > различный

  • 68 разное

    в знач. сущ.
    рі́зне, -ого; ( всякое) уся́ке, -ого

    Русско-украинский словарь > разное

  • 69 связь

    1) зв'язо́к, -зку́

    мы́сли без вся́кой \связь зи — думки́ без уся́кого зв'язку́, безла́дні думки

    \связь зь нау́ки — и

    произво́дства — зв'язо́к нау́ки і виробни́цтва

    2) ( с чем - отношение) зв'язо́к, -зку́ (з чим)
    3) (отношение между людьми, государствами) зв'язо́к, відно́сини, -син; (о личных, частных связях) стосу́нки, -ків

    дру́жеская \связь зь — дру́жній зв'язо́к, дру́жні відно́сини (стосу́нки)

    любо́вная \связь зь — любо́вний зв'язо́к, любо́вні відно́сини, любо́вні стосу́нки; ( любовь) коха́ння

    междунаро́дные \связь зи — міжнаро́дні зв'язки́ (відно́сини)

    4) ( средство общения) зв'язо́к, сполу́чення

    пункт \связь зи — пункт зв'язку́

    слу́жба \связь зи — см. служба 1)

    телефо́нная \связь зь — телефо́нний зв'язо́к

    трамва́йная \связь зь — трамва́йне сполу́чення, трамва́йний зв'язо́к

    5) строит. в'язь, -зі; (металлическая, деревянная) по́в'язь

    \связь зи — мн. в'я́зі, -зей, по́в'язь

    железные \связь зи — залі́зні в'я́зі, залі́зна по́в'язь

    Русско-украинский словарь > связь

  • 70 тварь

    1) твари́на; твар, -і; (преим. о человеке) створі́ння

    вся́кой тва́ри по па́ре — погов. уся́кої тва́рі по парі

    2) (собир.: совокупность живых существ) [всі] твари́ни, -ри́н, [всі] істо́ти, -то́т, твари́на
    3) бран. тварю́ка, твар

    Русско-украинский словарь > тварь

  • 71 чаемость

    сподіва́ння

    сверх вся́кой ча́емости — над (по́над) уся́ке сподіва́ння

    Русско-украинский словарь > чаемость

  • 72 чаяние

    сподіва́ння, споді́ванка

    па́че (сверх, про́тив вся́кого) ча́яния — над (по́над) [уся́ке] сподіва́ння

    Русско-украинский словарь > чаяние

  • 73 Досоливать

    досолить досолювати, досолити; (многое - подосолювати). [Уся страва не солона, - подосолюй геть-усе].

    Русско-украинский словарь > Досоливать

  • 74 Измирать

    измереть змирати, змерти (зімре, зімруть), позмирати, вимирати, вимерти, повимирати. [Люди змирають (Основа). Уся сім'я зімре (Київ. п.)].

    Русско-украинский словарь > Измирать

  • 75 Подрябнуть

    потрухнути, потрухлявіти, пощуплявіти, поплюснути, пов'янути, пов'яти. [Уся редька потрухлявіла (пощуплявіла)].

    Русско-украинский словарь > Подрябнуть

  • 76 видно

    відаць; відно; мусібыць; мусіць; напэўна; прыкметна; самавіта
    * * *
    1) безл. в знач. сказ. переводится формой глаг. відаць с имен., а при отрицаниис род.
    2) вводн. сл. відаць
    (вероятно) напэўна, мабыць, мусіць

    дождя, видно, не будет — дажджу, відаць (мабыць), не будзе

    Русско-белорусский словарь > видно

  • 77 перебиться

    перабіцца; перакідацца; пракідацца
    * * *
    1) (разбиться — о всём, многом) перабіцца, паразбівацца
    2) (преодолеть нужду) разг. перабіцца, перакідацца

    Русско-белорусский словарь > перебиться

  • 78 пересушиться

    1) (высушиться — обо всём, многом) пасушыцца, перасушыцца, паперасушвацца, высушыцца

    всё бельё пересушилось — уся бялізна пасушылася (перасушылася, паперасушвалася, высушылася)

    Русско-белорусский словарь > пересушиться

  • 79 совет

    нарада; парада; рада
    * * *
    I муж. (орган государственной власти) савет, -та муж., рада, -ды жен.

    Совет рабочих, крестьянских и солдатских депутатов ист. — Савет рабочых, сялянскіх і салдацкіх дэпутатаў

    II муж. (совещание) нарада, -ды жен. III (коллегиальный орган) савет, -та муж. IV муж. (указание) парада, -ды жен.
    рада, -ды жен.

    Русско-белорусский словарь > совет

  • 80 соль

    Русско-белорусский словарь > соль

См. также в других словарях:

  • Уся — Старинная иллюстрация к роману «Речные заводи» Уся (кит. 武俠)  приключенческий жанр китайского фэнтези (литература, телевидение …   Википедия

  • уся — див. весь I …   Український тлумачний словник

  • Тёуся — фин. Töysä   община Финляндии (АЕ 3 го уровня)  …   Википедия

  • усе́сться — усядусь, усядешься; прош. уселся, лась, лось; повел. усядься; сов. (несов. усаживаться). 1. Сесть, расположиться где л. (обычно удобно или надолго). Усесться на диван. Усесться за стол. Усесться в кресло. □ Его усадили на покойное кресло; все… …   Малый академический словарь

  • усесться — уся/дусь, уся/дешься; уся/дься; усе/лся, лась, лось; св. см. тж. усаживаться 1) Сесть, расположиться где л. (обычно удобно или надолго) Усе/сться на диван. Усе/сться за стол. Ус …   Словарь многих выражений

  • усяк — 1 займенник розм. усяк 2 прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • всяк — (уся/к), розм. 1) займ. означ. Те саме, що всякий 1). 2) присл., рідко. Те саме, що всяко …   Український тлумачний словник

  • всякий — (уся/кий), а, е, займ. означ. 1) Який завгодно; кожний. || у знач. ім. вся/кий, кого, ч.; вся/ка, кої, ж. Кожна, будь яка людина. 2) Різний, всілякий. 3) Будь який. За всяку ціну. Про (на) всякий випадок. •• У вся/кому (вся/кім) ра/зі за будь як …   Український тлумачний словник

  • всякнути — (уся/кнути) див. всякати (усяка/ти) …   Український тлумачний словник

  • всяко — (уся/ко), присл. Не однаково, по різному …   Український тлумачний словник

  • всячина — (уся/чина), и, ж. Різноманітні речі, події тощо. •• Вся/ка вся/чина усе, що завгодно; усе без розбору …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»