Перевод: с английского на русский

с русского на английский

устремляться

  • 101 ahead

    1. adjective
    (predic.)
    вперед, впереди; to be (или to get) ahead of smb. опередить кого-л.
    2. adverb
    вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании);
    go ahead!
    а) вперед!;
    б) продолжайте!
    * * *
    (d) вперед
    * * *
    вперед; впереди go ahead - продолжать
    * * *
    [a·head || ə'hed] adv. вперед, впереди, напролом
    * * *
    вперед
    впереди
    заведомо
    задом-наперед
    наперед
    наперёд
    спереди
    * * *
    1. прил. будущий 2. нареч. вперед

    Новый англо-русский словарь > ahead

  • 102 drive

    1. noun
    1) катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку
    2) дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому)
    3) преследование (неприятеля или зверя)
    4) большая энергия, напористость
    5) побуждение, стимул
    6) гонка, спешка (в работе)
    7) тенденция
    8) сплав, гонка (леса)
    9) tech. передача, привод
    10) плоский удар (в теннисе, крикете)
    11) mil. энергичное наступление, удар, атака
    12) amer. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств
    13) mining штрек
    14) amer. collocation продажа по низким ценам (с целью конкуренции)
    Syn:
    zest
    2. verb
    (past drove; past participle driven)
    1) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.)
    2) ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); быстро двигаться, нестись
    3) править (лошадьми); to drive a pair править парой
    4) управлять (машиной, автомобилем)
    5) гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; fig. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег
    6) вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; fig. довести (что-л.) до конца; убедить; to drive home убеждать, внедрять в сознание
    7) проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню
    8) доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума
    9) совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю
    10) переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен
    11) sport делать плоский удар (в теннисе, крикете)
    12) mining проходить горизонтальную выработку
    drive at
    drive away
    drive in
    drive into
    drive out
    drive up
    to drive a quill, to drive a pen быть писателем
    to let drive at метить, направлять удар в
    drive yourself car машина напрокат без шофера
    Syn:
    impel
    * * *
    1 (n) мотив; мотивация; общественная кампания; побуждение; привод; стимул
    2 (v) водить
    * * *
    1) гнать, везти, ехать 2) управлять, водить
    * * *
    [ draɪv] n. прогулка, катание; езда, подъездной путь, подъездная аллея, дорога; удар; преследование, атака, гонка, спешка; общественная кампания; большая энергия, напористость; стимул, побуждение; продажа по низким ценам; привод, дисковод v. вести, править, управлять, управлять автомобилем, ездить; развозить; гнать, погнать; делать удар; приводить в движение; быстро двигаться; вбивать, вколачивать; вынуждать; совершать; проводить, прокладывать
    * * *
    вести
    весты
    водить
    возить
    гонка
    движение
    дека
    дисковод
    езда
    ездить
    ехать
    занять
    крутить
    отбрасывать
    подгонять
    править
    привод
    проезд
    прокладывать
    просека
    стремление
    тенденция
    толчок
    уводить
    уезжать
    * * *
    1. сущ. 1) а) езда б) катание, прогулка (в экипаже, автомобиле) 2) а) дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому) б) 3) преследование (неприятеля или зверя) 4) а) сплав (леса) б) сплавляемая масса (леса) 5) спорт сильный удар 6) воен. наступление 7) амер. а) (общественная) кампания б) разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) 8) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость (в достижении какой-л. цели) 9) спешка, гонка, напряженность в работе 2. гл.; прош. вр. - drove, прич. прош. вр. - driven 1) а) везти, перевозить, подвозить б) ездить в) управлять (автомобилем и т. п.), править (лошадьми) 2) а) мчаться б) мчаться, нестись 3) а) подгонять, подталкивать; гнать; преследовать away, back, down, in, off, on, out, up; from, to, toward, through б) наступать; устремляться вперед 4) направлять и вести вперед тж. перен. 5) сплавлять (лес) 6) спорт быстро и резко отбивать мяч (в бейсболе, теннисе) 7) вбивать, вколачивать (столбы, гвозди и т. п.) тж. перен. 8) а) проводить, прокладывать (туннель и т. п.) б) горн. проходить горизонтальную выработку 9) ударять, стукать (кого-л., что-л.; тж.) to let drive

    Новый англо-русский словарь > drive

  • 103 gravitate

    verb
    1) тяготеть, стремиться (to, towards); in summer people gravitate to the seaside летом люди стремятся к морю
    2) phys. притягиваться (towards); to gravitate to the bottom падать, оседать на дно
    * * *
    (v) направиться; направляться; оседать; осесть; погружаться; погрузиться; притягиваться; склониться; склоняться; сочувствовать; стремиться; тяготеть; устремляться
    * * *
    тяготеть, стремиться
    * * *
    [grav·i·tate || 'grævɪteɪt] v. тяготеть, стремиться, притягиваться
    * * *
    стремиться
    тяготеть
    * * *
    1) тяготеть, стремиться (to, towards) 2) а) двигаться по направлению к чему-л. б) испытывать притяжение 3) физ. притягиваться (towards)

    Новый англо-русский словарь > gravitate

  • 104 orient

    1. noun
    1) (the Orient) Восток, страны Востока
    2) высший сорт жемчуга
    2. adjective
    1) poet. восточный
    2) восходящий, поднимающийся; the orient sun восходящее солнце
    3) блестящий, яркий
    4) высшего качества (о жемчуге)
    3. verb
    1) ориентировать; определять местонахождение (по компасу); to orient oneself ориентироваться
    2) строить здание фасадом на восток
    * * *
    (v) ориентировать; ориентироваться
    * * *
    Восток, восточные страны
    * * *
    [o·ri·ent || 'ɔːrɪənt] n. восток, высший сорт жемчуга, блеск жемчуга
    * * *
    восток
    ориентировать
    яркий
    * * *
    1. сущ., тж. Orient 1) а) поэт. восток, восточная часть неба б) поэт., книжн. Восток; восточные земли, страны Востока 2) редк., устар. подъем, восход (солнца, зари и т. п.) 2. прил., тж. Orient 1) а) поэт. восточный б) поэт. восходящий (о солнце), занимающийся (о заре), поднимающийся на востоке 2) а) тж. поэт. бесценный, великолепный;, горящий, сверкающий, пламенеющий б) перен. блестящий, яркий, сверкающий; редкостный, ценный; живой (ум, талант и т. п.) в) редк. рдеющий, алый, подобный заре 3. гл. 1) а) располагать, ставить; класть, хоронить (лицом к востоку); строить здание (особ. церковь) фасадом на восток б) поворачивать, устремляться (обык. на восток) 2) а) определять местонахождение или устанавливать положение в соответствии с четырьмя сторонами света; ориентировать, выравнивать (по компасу и т. п.) б) перен. определиться, войти в нужное или искомое русло; задать какое-л. определенное направление (ходу событий, своей жизни); найти баланс, точку опоры 3) хим. а) упорядочить (заместители в кольце); упорядочиться (о заместителях в кольце) б) упорядочить, расположить молекулы параллельно

    Новый англо-русский словарь > orient

  • 105 outrush

    1 (n) бурный поток; стремительный поток
    2 (v) броситься рывком вперед; вырваться; вырываться; устремиться; устремляться

    Новый англо-русский словарь > outrush

  • 106 pounce

    I
    1. noun
    1) коготь (ястреба и т. п.)
    2) внезапный прыжок, наскок
    2. verb
    1) набрасываться, налетать, обрушиваться, внезапно атаковать (on, upon, at)
    2) схватить в когти
    3) ухватиться (upon за), воспользоваться (ошибкой, промахом и т. п.; upon)
    4) придираться (upon)
    II
    1. noun
    порошкообразный сандарак или уголь
    2. verb
    1) затирать сандараком
    2) переводить, копировать (узор) угольным порошком
    III
    1. noun
    вытесненное или вырезанное отверстие (узора)
    2. verb
    пробивать, просверливать
    * * *
    1 (n) внезапный налет; коготь; наскок; прыжок
    2 (v) атаковать; набрасываться; наброситься; налетать; налететь; устремляться вниз
    * * *
    1) коготь 2) внезапный прыжок, наскок; атака
    * * *
    [ paʊns] n. коготь; внезапный наскок, внезапный прыжок; порошкообразный уголь, вырезанное отверстие v. налетать, набрасываться, внезапно атаковать; врываться, обрушиваться; воспользоваться; пробивать, просверливать
    * * *
    войти
    воспользоваться
    коготь
    набрасываться
    налет
    налетать
    налететь
    налёт
    нападение
    обрушиваться
    переводить
    придираться
    просверливать
    ухватиться
    * * *
    I 1. сущ. 1) коготь (ястреба и т. п.) 2) внезапный прыжок 2. гл. 1) хватать когтями 2) внезапно атаковать, набрасываться (on, upon, at) II 1. сущ.; тех. порошкообразный сандарак, порошкообразный уголь 2. гл.; тех. 1) затирать сандараком 2) копировать узор угольным порошком III 1. сущ. вытесненное, вырезанное отверстие (узора) 2. гл. пробивать, просверливать; чеканить (по металлу)

    Новый англо-русский словарь > pounce

  • 107 tear

    I
    1. noun
    1) разрыв; дыра, прореха
    2) стремительное движение; спешка; full tear опрометью
    3) неистовство
    4) amer. slang кутеж
    5) tech. задирание
    2. verb
    (past tore; past participle torn)
    1) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; fig. = разбить в пух и прах; раскритиковать
    2) отнимать; выхватывать (тж. tear out)
    3) поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец
    4) fig. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.)
    5) рваться; изнашиваться
    6) мчаться (тж. tear along, tear down)
    7) неистовствовать, бушевать
    tear about
    tear along
    tear at
    tear away
    tear down
    tear out
    tear up
    Syn:
    rend, rip, rive
    Ant:
    connect, repair, treat
    II
    noun
    1) слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move smb. to tears расстрогать кого-л. до слез
    2) капля (росы)
    * * *
    1 (n) слеза
    2 (v) разорвать; разрывать; рвать
    * * *
    1) слеза 2) рвать(ся), отрывать, раздирать
    * * *
    [tɪr /tɪə] n. разрыв, прореха, дыра, надрыв, раздирание, задирание, стремительное движение, спешка, кутеж, неистовство, капля, слеза v. разрывать, рвать; драть, раздирать; поранить, оцарапать; выхватывать, отнимать, неистовствовать, бушевать
    * * *
    амортизация
    выхватывать
    дыра
    изнашиваться
    износ
    капля
    колебаться
    мчаться
    неистовство
    неистовствовать
    отнимать
    отрывать
    оцарапать
    поранить
    прореха
    разорвать
    разрыв
    разрывать
    разрыл
    раскритиковать
    расторгать
    расторгнуть
    рвать
    рваться
    слеза
    сносить
    спешка
    срывать
    устремляться
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) дыра, дырка, прореха б) тех. задирание в) линия отрыва, линия разрыва 2) раздробление 3) а) спешка; стремительное движение б) амер. сленг "отрыв" в) неистовство, вспышка возбуждения 2. гл. 1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) б) рваться, быть ветхим в) оцарапать 2) а) отнимать; выхватывать (тж. tear out) б) 'вырывать' 3) а) перен. раздирать; беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать; нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) II сущ. 1) слеза 2) а) капля росы б) капля пота 3) бот., мн. жидкие или клейкие выделения растений

    Новый англо-русский словарь > tear

  • 108 uprush

    1 (n) внезапное возникновение; накат воды; прорыв; стремительное движение вверх
    2 (v) устремляться вверх
    * * *

    Новый англо-русский словарь > uprush

  • 109 press forward

    проталкиваться
    * * *
    проталкиваться
    * * *
    1) проталкиваться, пробиваться, устремляться вперед 2) разг. продолжать (усиленно делать что-л.)

    Новый англо-русский словарь > press forward

  • 110 tear along

    мчаться, бросаться, броситься, устремляться

    Новый англо-русский словарь > tear along

  • 111 head

    1) начальник, руководитель
    2) с.-х. поголовье
    3) лицевая сторона монеты
    4) возглавлять; направлять
    5) держать курс, устремляться

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > head

  • 112 sky-rocket

    1. [ʹskaı͵rɒkıt] n 2. [ʹskɔı͵rɒkıt] v
    1. устремляться ввысь; взлетать как ракета
    2. стремительно подниматься, быстро расти (о ценах и т. п.)

    НБАРС > sky-rocket

  • 113 dash

    бросок; стремительное продвижение, рывок; стремительно продвигаться

    make a dash (for) — устремляться (к), делать бросок (к)

    English-Russian military dictionary > dash

  • 114 rush

    бросаться; торопиться; мчаться; устремлять; устремляться; порыв; тростник; натиск; бросок; нахлынуть

    English-Russian dictionary of technical terms > rush

  • 115 ahead

    [ə'hed] 1. прил.; не употр. атриб.
    будущий, грядущий, предстоящий

    years ahead — грядущие годы, будущее

    Syn:
    2. нареч.
    вперёд; впереди

    full speed aheadмор. полный ход вперёд

    straight / dead ahead — прямо; прямо перед собой; мор. прямо по носу, курсу

    to go ahead — устремляться вперёд; идти впереди ( на состязании)

    Our team was ahead by three points. — Наша команда была впереди на три очка.

    Go ahead! — Вперёд!; Продолжайте!

    Turn left and then go straight ahead. — Поверните налево, а затем идите прямо.

    Англо-русский современный словарь > ahead

  • 116 bear down

    фраз. гл.
    1) преодолеть, сломить

    His determined efforts at last bore down all opposition. — Его упорство сломило всякое сопротивление.

    The driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck. — Водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль.

    The nurse will tell you when to bear down. — Сестра скажет вам, когда надо тужиться.

    4) ( bear down (up)on) мор. подходить с наветренной стороны

    With the wind blowing strongly behind, the little boat bore down (up)on the harbour. — Ветер дул сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани.

    5) ( bear down (up)on) устремляться; набрасываться, нападать, обрушиваться
    6) ( bear down (up)on) тяготить (кого-л.), давить на (кого-л.)

    The responsibility for his family bears down (up)on a young man. — Ответственность за семью угнетает этого юношу.

    7) ( bear down (up)on) строго наказывать (кого-л.)

    The courts must bear down (up)on young criminals. — Суды должны строго наказывать малолетних преступников.

    Англо-русский современный словарь > bear down

  • 117 drive

    [draɪv] 1. гл.; прош. вр. drove, прич. прош. вр. driven
    1)
    а) ездить; ехать ( на автомобиле)

    We usually drive to the country on Sunday. — Мы обычно ездим за город по воскресеньям.

    The guests got into their cars and drove away / off. — Гости расселись по своим машинам и разъехались.

    Syn:
    б) везти, подвозить ( на машине)

    to drive smb. home — отвезти кого-л. домой

    She drove me to the station. — Она подвезла меня до станции.

    2) водить, вести, управлять (автомобилем, поездом и т. п.); править ( лошадьми); управлять, манипулировать (кем-л.)

    She drives a car skillfully. — Она прекрасно водит машину.

    He drives a taxi. — Он работает таксистом.

    The engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour. — Машинист вёл поезд со скоростью сорок миль в час.

    Louie isn't an easy one to drive. — Луи не тот человек, которым легко управлять.

    Syn:
    3)
    а) гнать; нести; перемещать (что-л.)

    A fair wind drove the ship along. — Попутный ветер подгонял корабль.

    в) гнать, преследовать

    Swarms of mosquitoes drove us inside the house. — Тучи комаров загнали нас в дом.

    г) = drive away, = drive off, = drive out прогонять

    to drive away tourists / customers — отпугивать туристов, клиентов

    What can I do to drive away these feelings of sadness? — Что бы такого сделать, чтобы не было так грустно?

    Don't drive people who want to help you away. — Не гони людей, которые хотят помочь тебе.

    The army drove off the enemy with much effort and loss of life. — Армия заставила врага отступить ценой больших усилий и потерь.

    The police used horses to drive the crowds off. — Чтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию.

    This medicine will help to drive the disease off. — Это лекарство поможет справиться с болезнью.

    We had to use cats to drive the rats out. — Чтобы выгнать крыс, мы завели кошек.

    The cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out. — Коровы забрели на поле, где растут овощи, их нужно выгнать оттуда.

    Supermarkets are driving small shops out of business. — Супермаркеты вытесняют из торговли маленькие магазинчики.

    4) нестись; мчаться; перемещаться

    Black clouds drove across the sky. — По небу неслись чёрные тучи.

    5)
    а) налетать, ударяться, биться

    The waves drove against the rocks. — Волны бились о скалы.

    Syn:
    б) наступать; устремляться вперёд
    Syn:
    6) спорт. бить по мячу ( в гольфе)
    7) вбивать, вколачивать; вонзать

    to drive a nail home — вбить гвоздь по самую шляпку; довести что-л. до конца; убедить

    The elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders. — Слон вонзил свои длинные бивни тигру между лопаток.

    8)
    а) проводить, прокладывать
    б) горн. проходить горизонтальную выработку

    Homesteaders drove timber down the river soon after. — Вскоре поселенцы сплавили лес по реке.

    10) разг.; = let drive ударять, стукнуть (кого-л. / что-л.)
    11)
    а) побуждать, стимулировать; заставлять

    His pride drove him to complete the job. — Гордость заставила его закончить работу.

    Hunger drove them to steal. — Голод заставил их пойти на воровство.

    Syn:
    б) доводить (до какого-л. состояния), приводить (к какому-л. состоянию)

    to drive smb. to despair — доводить кого-л. до отчаяния

    to drive smb. mad / crazy / insane, to drive smb. out of one's senses / mind, to drive smb. round the bend, to drive smb. up the wall — сводить кого-л. с ума

    This job is enough to drive you to drink. шутл. — На этой работе сопьёшься.

    The noise drove me up the wall. — От этого шума я не находил себе места.

    The girl that's driving me mad is going away. (Beatles, "Help!", "Ticket to ride") — Девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит.

    12) разг. втолковывать, вдалбливать (кому-л.)
    13) вести (торговлю, разговор)

    to speak sufficient French to drive a conversation — знать французский в такой мере, чтобы быть способным вести разговор

    14) разг.

    The boss drives her workers hard. — Начальница здорово нагружает своих рабочих.

    б) ( drive for) усердно работать, прилагать усилия (для достижения чего-л.)
    15) разг. тянуть, затягивать, доводить до последнего (время, дело)

    You had better not drive it to the last minute. — Лучше не затягивай это до последней минуты.

    Syn:
    16) ( drive at) подразумевать, иметь в виду; клонить к (чему-л.)
    Syn:
    - drive back
    - drive in
    - drive off
    ••

    to drive a quill / pen — быть писателем

    to drive the centre / cross / nail амер. — попасть точно в цель, попасть в «яблочко»

    to drive a wedge between smb. — вбить клин между кем-л.

    to drive smb. into a corner — загонять кого-л. в угол

    to drive prices up / down — вызывать скачок / падение цен

    - drive it home to smb.
    2. сущ.
    2) катание, прогулка (в экипаже, автомобиле)

    to go for / on a drive — поехать покататься

    to have / take a drive — совершить прогулку на машине

    Come with us for a drive in the country. — Поехали с нами покататься за город.

    Syn:
    3) дорога, подъездная аллея ( к дому)
    Syn:
    4) дорога, по которой загоняют скот в загон
    5) преследование (неприятеля, зверя), гон

    There were four drives, or large hunts, organized during the winter. — В течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона.

    6) сплав ( леса); сплавляемая масса ( леса)
    7) спорт. сильный удар, драйв (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете)
    8) воен. наступление, атака
    9) амер. (общественная) кампания

    to put on a drive — начать кампанию, организовать кампанию

    to initiate / launch a drive for smb. / smth. — начинать, инициировать кампанию в поддержку кого-л. / чего-л.

    Syn:
    10) амер.; разг. продажа по низким ценам
    11) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость

    Does she have enough drive to finish the job? — Достаточно ли у неё энергии, чтобы закончить эту работу?

    Syn:
    12) побуждение, стимул, внутренний импульс

    She has tremendous drive toward success. — У неё есть мощный стимул добиться успеха.

    Syn:
    13) амер.; разг. возбуждение, драйв ( часто под влиянием наркотиков)
    Syn:
    Syn:
    15) тех. передача, привод, приводной механизм

    front drive, front-wheel drive авто — привод на передние колёса, передний привод

    rear drive, rear-wheel drive авто — привод на задние колёса, задний привод

    Syn:
    17) информ.; сокр. от disk drive дисковод, накопитель
    18) горн. штрек

    Англо-русский современный словарь > drive

  • 118 lance

    [lɑːn(t)s] 1. сущ.
    1)
    а) ист. кавалерийское копьё; копьё, пика всадника
    Syn:
    2) ист. конный воин с копьём; улан
    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) бросать, метать (копьё, дротик)
    Syn:
    б) выставлять; высовывать ( язык)
    Syn:
    в) пронзать (пикой, копьём)
    г) испускать; бросать

    Suddenly he lanced a horrid shriek. — Вдруг он испустил ужасный вопль.

    2) бросаться, устремляться
    Syn:
    3) мед. вскрывать (ланцетом или каким-л. другим острым инструментом)

    Англо-русский современный словарь > lance

  • 119 rush

    [rʌʃ] I сущ.
    1) бот. тростник, камыш
    2) уст. пустяк, ерунда, мелочь

    not to care a rush, not to give a rush for smth. — не придавать значения чему-л.

    It is not worth a rush. — Это гроша ломаного не стоит.

    II 1. сущ.
    1) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв
    2) напряжение, спешка, суета

    rush work — напряжённая, спешная работа

    Syn:
    3) воен. стремительная атака
    Syn:
    4) прилив, приток крови
    5)
    а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.), бум
    б) большой, ажиотажный спрос
    6) удовольствие, острые ощущения

    He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. — Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть. (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея")

    Syn:
    7) ( the rushes) кино; жарг. "потоки", текущий съёмочный материал ( фильма)
    Syn:
    8) горн. внезапная осадка кровли
    10) воен. перебежка
    11) амер.; разг.
    а) стычки, драки между студентами первого и второго годов
    б) соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество)
    2. гл.
    1)
    а) = rush along бросаться, мчаться, нестись, устремляться прям. и перен.

    So many people rushed for the bus that people could hardly get off. — Такая толпа людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него.

    б) ( rush in) врываться

    Why did you have to rush in when I was talking to my wife? You could have knocked. — Зачем ты ворвался, когда я разговаривал с женой? Ты мог бы сначала постучать.

    2) тараторить, говорить быстро
    3)
    а) увлекать, стремительно тащить
    б) подгонять, торопить
    4) воен. брать штурмом, стремительным натиском
    Syn:
    5) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.)
    6) спорт. бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе)
    7) (rush at / (in)to) торопиться с (чем-л.), выполнять (что-л.) поспешно
    - rush to a conclusion
    - rush into an undertaking
    9) быстро доставлять (кого-л. / что-л. куда-л.)

    She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. — Её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое.

    Syn:
    10) разг. обдирать, "грабить"
    Syn:
    11) амер.; разг. приударять, ухаживать
    - rush out
    - rush through

    Англо-русский современный словарь > rush

  • 120 stoop

    I [stuːp] 1. гл.
    1)
    а) наклонять, нагибать
    б) = stoop down наклоняться, нагибаться; склоняться

    Stooping down to pick up the pen, Jim felt a sharp pain in his back. — Когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал острую боль в спине.

    Syn:
    2) сутулиться; горбиться; ходить с опущенной головой
    3) ( stoop to) уступать, поддаваться; покоряться
    Syn:
    4)
    а) опускаться, деградировать
    Syn:
    б) ( stoop to) унижаться; снисходить до (чего-л.)

    I'm surprised that you would stoop to such behaviour! — Я удивлён, что ты докатился до такой манеры поведения.

    5) = stoop down устремляться вниз
    2. сущ.
    1) наклон вперёд; поклон
    Syn:
    3) унижение; униженность
    Syn:
    4) стремительное падение; падение камнем ( о птице)
    5) геол. предохранительный целик
    II [stuːp] сущ.; амер.
    крыльцо со ступенями; открытая веранда

    Англо-русский современный словарь > stoop

См. также в других словарях:

  • устремляться — См …   Словарь синонимов

  • устремляться —     УСТРЕМЛЯТЬСЯ/УСТРЕМИТЬСЯ     УСТРЕМЛЯТЬСЯ/УСТРЕМИТЬСЯ, сов. ринуться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УСТРЕМЛЯТЬСЯ — УСТРЕМЛЯТЬСЯ, устремляюсь, устремляешься. несовер. к устремиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • устремляться — УСТРЕМИТЬСЯ, млюсь, мишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Устремляться — несов. неперех. 1. Быстро, стремительно бросаться, направляться куда либо. отт. перен. Получать определённое направление или располагаться, простираясь в определённом направлении. отт. перен. разг. Испытывать острое влечение к кому либо или к… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • устремляться — устремляться, устремляюсь, устремляемся, устремляешься, устремляетесь, устремляется, устремляются, устремляясь, устремлялся, устремлялась, устремлялось, устремлялись, устремляйся, устремляйтесь, устремляющийся, устремляющаяся, устремляющееся,… …   Формы слов

  • устремляться — устремл яться, яюсь, яется …   Русский орфографический словарь

  • устремляться — (I), устремля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • устремляться — Syn: см. бросаться, см. нестись …   Тезаурус русской деловой лексики

  • устремляться — см. Устремиться …   Энциклопедический словарь

  • устремляться — Движение, ориентированное относительно исходного пункта …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»