-
21 Kontakt
ḿконтакт, связь- Kontakt, «nasser» ( разговорное выражение) «шланговый контакт» (самолетазаправщика и заправляемого самолета в момент перекачивания топлива)
-
22 Kontakt
(m)контакт, связьKontakt, «nasser» — разг. «шланговый контакт» (самолетазаправщика и заправляемого самолета в момент перекачивания топлива)
-
23 establish contact
1) Военный термин: завязывать бой с противником, обнаруживать противника, устанавливать контакт, входить в соприкосновение (с противником)2) Макаров: войти в соприкосновение (с), выйти на связь, устанавливать связь, устанавливать соприкосновение (с) -
24 Kontakt aufnehmen
сущ.1) общ. вступать в контакт, (mit j-m) установить (с кем-л.) контакт2) воен. устанавливать контакт -
25 find contact
-
26 gain contact
Военный термин: войти в соприкосновение, устанавливать связь, устанавливать контакт (с), входить в соприкосновение (с противником) -
27 obtain contact
-
28 Fühlung aufnehmen
сущ.1) воен. вступать в соприкосновение (с противником), устанавливать связь (с соседом)2) ВМФ. устанавливать контакт -
29 Fühlung nehmen
сущ.1) воен. вступать в соприкосновение (с противником), устанавливать связь (с соседом)2) ВМФ. устанавливать контакт (связь) -
30 aufnehmen*
vt1) подниматьden Hándschuh vom Bóden áúfnehmen — поднять перчатку с пола
das Kind áúfnehmen — взять ребёнка на́ руки
2) сев-нем вытирать (пролитое молоко с пола и т. п.)3) начинатьVerhándlungen mit j-m áúfnehmen — начинать переговоры с кем-л
mit j-m Kóntakt áúfnehmen — устанавливать контакт с кем-л
Bezíéhungen mit [zu] j-m áúfnehmen — устанавливать отношения с кем-л
4) принимать, встречатьj-n fréúndlich áúfnehmen — радушно принимать кого-л
5) принимать, зачислять (куда-л)j-n in die Mánnschaft áúfnehmen — принимать кого-л в команду
j-n in die Schúle áúfnehmen — зачислять кого-л в школу
6) австр нанимать (на работу)7) вносить, записыватьetw. (A) in den Spíélplan áúfnehmen — вносить что-л в репертуар
8) вмещать (о лодке, зале и т. п.)9) восприниматьetw. (A) schnell áúfnehmen — быстро схватывать что-л
Das Gedächtnis kann das nicht álles áúfnehmen. — Память не в состоянии вместить всё это.
10) принимать, усваиватьNáhrung áúfnehmen — принимать пищу
11) брать заём (кредит, ипотеку и т. п.)12) записывать, протоколировать13) фото, кино снимать14) записывать (на диск, кассету, плёнку и т. п.)15)Máschen áúfnehmen — набирать петли (при вязании)
-
31 in Kontakt treten
-
32 contatto
mprendere [entrare in] contatto — устанавливать контакт
-
33 연계
연계【軟鷄】связь; смычка; контакт; сотрудничество연계하다 связывать; устанавливать контакт
연계되다 находиться в связи (с кем-либо, чем-либо); быть связанным (с кем-либо, чем-либо); быть в контакте (с кем-либо)
연계하여 в связи (с кем-либо)-чел; в контакте (с кем-либо)
-
34 reach
охват; досягаемость; область влияния; количество представителей целевой аудитории, в рамках кампании имевших контакт с рекламой заданное число раз; достигать; доходить; составлять (сумму); оказывать влияние; устанавливать контакт♦ optimum reach оптимальный охват♦ site reach число уникальных посетителей сайта -
35 reach
1. [ri:tʃ] n1. тк. sing1) протягивание (руки и т. п.)to make a reach for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to get smth. by a long reach - с трудом дотянуться до чего-л.
within reach of one's hand - под рукой; ≅ стоит руку протянуть
2) размахreach of crane - тех. вынос стрелы крана
2. 1) досягаемость; доступностьbeyond /out of, above/ reach - вне (пределов) досягаемости
2) радиус действияthe reach of eye /of sight/ - видимость, пределы видимости
3) дистанция удара ( бокс)3. 1) круг, уровень (знаний и т. п.); кругозор; охватbeyond the reach of all suspicion - выше /вне/ всяких подозрений
a reach of thought far beyond one's contemporaries - гораздо более широкий кругозор, чем у современников
he has a wonderful reach of imagination - у него удивительный полёт фантазии
2) круги ( общества); уровень (положения и т. п.)the higher reaches of academic life - академическая элита, высшие научные круги
3) область ( воздействия)4. 1) протяжение, пространство; полоса ( территории)2) колено реки; плёс; бьеф3) прямой участок ( дороги)4) ж.-д. длина плеча5) перегон, этап ( пути)6) ездка5. мор. галс2. [ri:tʃ] v1. 1) протягивать, вытягивать (особ. руку); простирать (тж. reach out, reach forth)a tree reaches (out) its boughs towards the light - дерево тянет ветви к свету
2) вытягиваться, протягиватьсяa hand reached out and held me - откуда-то протянулась рука и схватила меня
3) ( часто for) дотягиваться; тянуться (к чему-л., за чем-л.)to reach for the bread [for one's hat, for a footstool] - потянуться за хлебом [за своей шляпой, за скамеечкой для ног]
a false alarm had them reaching for their guns - ложная тревога заставила их схватиться за оружие
2. доставать, братьto reach smth. down - снять (вниз) что-л.
to reach smth. up - поднять что-л. (вверх)
to reach a book (down) from the top shelf - достать /снять/ книгу с верхней полки
to reach at smth. - схватить что-л.; вцепиться во что-л.
he reached down his hat - он взял /снял/ (с крюка, полки) свою шляпу
3. разг. передавать, подавать ( иногда reach over)reach me the mustard, please - передайте мне, пожалуйста, горчицу
4. 1) простираться; доходить (до какого-л. места)to reach (down to) the bottom - доходить /тянуться/ до самого дна
their land reaches as far as the river - их земли простираются до самой реки
empire that reaches from... to... - империя, простирающаяся от... до...
the new railway has not yet reached our village - новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни
2) охватывать5. 1) проникать (куда-л.; о звуке, свете), достигать (слуха и т. п.)the light of the sun does not reach (to) the bottom of the ocean - солнечный свет не проникает на дно океана
2) доходить (о сообщении и т. п.)your letter [your report] never reached me - ваше письмо [ваше сообщение] так и не дошло до меня
your letter reached us yesterday - офиц. ваше письмо было получено нами вчера
all that has reached me about him - всё, что я о нём слышал
telecast that reached 25 million people - телепередача, которую смотрело 25 млн. человек
6. 1) достигать ( места назначения); доезжать, доходить, добиратьсяthe steps by which you reach the entrance - ступеньки, ведущие к входу
2) прийти (к чему-л.)to reach a conclusion [an agreement] - прийти к выводу [к соглашению]
to reach a stage [a phase] - вступить в стадию [в фазу]
3) арх., поэт. понимать, постигатьsome double sense that I reach not - некий двойной смысл, непостижимый для меня
7. достичь, добитьсяto reach a goal - достичь /добиться/ цели
to reach the object of one's desires - достичь желаемого; добиться исполнения своих желаний
to reach perfection - достичь /добиться/ совершенства
8. доживать; достигать (какого-л. возраста)to reach middle age [adolescence] - достичь среднего [юношеского] возраста
9. ( часто to, into) составлять (какое-л. количество); доходить, достигатьthe sum total reaches a hundred francs - общая сумма составляет сто франков
the members reached into many thousands - количество членов доходило до нескольких тысяч
the losses reached a considerable figure - убытки составили значительную сумму
10. распространяться (на что-л.)the law does not reach these cases - закон не распространяется на эти случаи
Queen Victoria's reign reached into the 20th century - царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке
11. трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияниеto reach smb. - а) пронять кого-л.; б) «дойти» до кого-л.
he saw that he had not reached her at all - он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления /не дошли до неё/
what more must I say to reach you? - что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
men who cannot be reached by reason - люди, на которых разумные доводы не действуют
how is his conscience to be reached? - чем можно пробудить в нём совесть?
12. (обыкн. after) стремиться (к чему-л.); добиваться, искать (чего-л.)to reach after fame - стремиться к славе, искать славы
13. разг. связаться (с кем-л. по телефону и т. п.); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.); застать (дома и т. п.)to reach smb. for comment - обратиться к кому-л. с просьбой высказать своё мнение /прокомментировать событие/
where can I reach you? - куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?
Brown could not be reached - Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
the minister could not be reached for comment - получить комментарий министра (газете) не удалось
14. проф. разг. попасть (пулей, камнем); задеть, ранить (в фехтовании и т. п.); нанести удар, ударить (в боксе и т. п.)to reach the target - воен. поражать цель
to reach smb. a blow on the ear - дать кому-л. в ухо
to reach smb. a kick - наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой
15. амер. разг.1) «подъехать» (к кому-л.); «обработать» (кого-л.)2) подкупить (свидетеля и т. п.)16. (to) редк. хватать, быть достаточным для чего-л. -
36 prioritizing
сущ.тж. prioritising определение приоритетов, ранжирование по приоритету, приоритизацияа) общ. (ранжирование задач, проектов или каких-л. объектов по степени их приоритетности)б) марк. (ранжирование потенциальных клиентов в соответствии с оценочной вероятностью заключения сделки с данным клиентом; наиболее приоритетными являются клиенты, соответствующие характеристикам целевого рынка компании, с такими клиентами нужно устанавливать контакт в первую очередь)See: -
37 get into touch with
Общая лексика: связаться (с кем-л.), устанавливать контакт (непосредственную связь, с кем-л.) -
38 get the feel of troops
Военный термин: выяснять обстановку в войсках, устанавливать контакт с войскамиУниверсальный англо-русский словарь > get the feel of troops
-
39 reach
[riːʧ]протягиваниеразмах, амплитуданадбавка к жалованиюпредел досягаемости, досягаемостьрадиус действияобласть влияния, охват; кругозор; сферадиапазонпространство, протяжениеплес; колено рекибьефгалспротягивать, вытягиватьраскидыватьвыхватывать, вытаскиватьдоставать; дотягиваться; братьпередавать, подаватьпротягивать, даватьвнушать, убеждать, уверять; склонятьподкупать, давать взяткудостигать, доходитьсвязаться; устанавливать контакт; сноситься, сообщатьсязастать, настигнутьдоезжать до; добираться допроникать, доходить, достигать слухапростиратьсясоставлятьтрогать; оказывать влияниедоходить, понимать, постигатьнанести ударпопасть; задеть, ранитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > reach
-
40 Kontakt herstellen
сущ.авиа. устанавливать контакт
См. также в других словарях:
устанавливать контакт — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] контактировать [Интент] Штыри калибра должны быть изготовлены из проводящего материала. Соответствующий калибр должен вставляться во входное отверстие каждого гнезда приборной … Справочник технического переводчика
устанавливать — время установить • модальность, планирование закон устанавливает • действие, субъект следствие установило • субъект, демонстрация срок установить • модальность, планирование устанавливает гражданское законодательство • субъект, зависимость,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Контакт аппарата (Контакт) — English: Contact Два или более проводников, предназначенных устанавливать непрерывность цепи при их соприкосновении и которые вследствие их взаимного перемещения при оперировании замыкают или размыкают цепь (по СТ СЭВ 1936 79) Источник: Термины и … Строительный словарь
кони наводить — устанавливать контакт … Воровской жаргон
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
Толкачёв, Адольф Георгиевич — Адольф Толкачёв Фотография Толкачёва из уголовного дела Имя при рождении … Википедия
Способности к ПД — Совокупность индивидуально психологических особенностей личности, являющихся необходимым условием для успешного овладения и осуществления той или иной деятельности. Способности учитываются при отборе в ПОО и во всей работе с персоналом в процессе … Энциклопедия современной юридической психологии
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Геннадий Комов — Геннадий Юрьевич Комов (2104 ?) вымышленный персонаж цикла романов, посвящённых миру Полудня братьев Стругацких. Появляется в повестях «Полдень. XXII век», «Малыш», «Далёкая радуга», романах «Жук в муравейнике» и «Волны… … Википедия
Комов, Геннадий — Геннадий Юрьевич Комов (2103 ?) вымышленный персонаж цикла романов, посвящённых миру Полудня братьев Стругацких. Появляется в повестях «Полдень. XXII век», «Малыш», романах «Жук в муравейнике» и «Волны гасят ветер». Биография Геннадий Комов… … Википедия
АССЕРТИВНЫЙ ТРЕНИНГ — Непосредственной целью А. т. является тренинг уверенного поведения, способствующего формированию уверенности в себе (ассертивности). Под уверенностью в себе понимается способность индивида выдвигать и претворять в жизнь собственные цели,… … Психотерапевтическая энциклопедия