-
21 выполнять условия
условия труда, работы — working conditions
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > выполнять условия
-
22 выполняющий условия
условия "гонки фронтов" — pulse conditions
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > выполняющий условия
-
23 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
24 контора по найму
Русско-английский большой базовый словарь > контора по найму
-
25 при условии
1. on the assumption of2. providedпри условии если; при условии что; если только — provided that
3. given thatпри условии, что … — under the stipulation that …
на том условии, что — on the understanding that
с тем условием, что — on that condition that
4. granted5. on conditionусловия труда, работы — working conditions
6. providing7. subject8. subject toпри условии; с соблюдением; допуская; если — subject to
при условии штрафа; подлежащий штрафу — subject to penalty
9. under conditionsусловия "гонки фронтов" — pulse conditions
10. upon condition11. on the condition -
26 наём
сущ.( аренда помещения) rent; renting; ( недвижимости) lease; ( на работу) employment; hire; hiringработать по найму — to be hired; hold (perform) a contract; work for hire
сдавать внаём — to hire out; let on hire; let smth ( out)
- бессрочный наёмработа по найму — wage job (work); work for hire
-
27 обязательное условие
1. express conditionусловия труда, работы — working conditions
2. sine qua non3. sine qua non conditionусловия "гонки фронтов" — pulse conditions
Русско-английский большой базовый словарь > обязательное условие
-
28 эксплуатационное условие
1. serviceable conditions[lang name="Russian"]условия "гонки фронтов" — pulse conditions
2. operating condition[lang name="Russian"]условие, совместимое с целью договора — consistent condition
Русско-английский научный словарь > эксплуатационное условие
-
29 стационарное условие
1. steady-state condition[lang name="Russian"]условия труда, работы — working conditions
2. stationary conditions[lang name="Russian"]условия "гонки фронтов" — pulse conditions
-
30 нормальное условие
1. reference conditionsусловия труда, работы — working conditions
2. standard conditionsусловия "гонки фронтов" — pulse conditions
Русско-английский словарь по информационным технологиям > нормальное условие
-
31 предварительное условие
1. prior condition; precedent conditionусловия труда, работы — working conditions
2. condition precedentусловия "гонки фронтов" — pulse conditions
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > предварительное условие
-
32 ставит условием
1. stipulate2. make conditionусловия "гонки фронтов" — pulse conditions
3. making conditionусловия труда, работы — working conditions
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ставит условием
-
33 удовлетворять условиям
условия труда, работы — working conditions
Русско-английский большой базовый словарь > удовлетворять условиям
-
34 дополнительное условие
[lang name="Russian"]условия труда, работы — working conditions
-
35 искусственное условие
[lang name="Russian"]условия труда, работы — working conditions
-
36 непермиссивное условие
[lang name="Russian"]условия "гонки фронтов" — pulse conditions
-
37 стандартное условие
[lang name="Russian"]условия труда, работы — working conditions
-
38 внешнеполитическое условие
условия труда, работы — working conditions
Русско-английский военно-политический словарь > внешнеполитическое условие
-
39 поверхностное условие
условия труда, работы — working conditions
Русско-английский военно-политический словарь > поверхностное условие
-
40 критическое условие
условия труда, работы — working conditions
Русско-английский словарь по информационным технологиям > критическое условие
См. также в других словарях:
Условия Труда Иностранных Граждан И Лиц Без Гражданства — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ ТРУДА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Энциклопедия трудового права
Договор найма — жилого помещения (наем жилья) является основным институтом жилищного законодательства, договор найма регулируется ГК РФ. Жилищное законодательство необходимо для осуществления гражданами права на жилище, его безопасности, на неприкосновенности и… … Википедия
Расторжение договора социального найма — Согласно статье 83 ЖК РФ, договор социального найма жилого помещения может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон. Наниматель жилого помещения по договору социального найма с согласия в письменной форме проживающих совместно с ним… … Жилищная энциклопедия
Изменение договора социального найма — Граждане, проживающие в одной квартире, пользующиеся в ней жилыми помещениями на основании отдельных договоров социального найма и объединившиеся в одну семью, вправе требовать заключения с кем либо из них одного договора социального найма всех… … Жилищная энциклопедия
ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ СОЦИАЛЬНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ — заключается в случае предоставления нанимателю жилого помещения социального пользования. В соответствии с п. 56 Положения о порядке учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, предоставления жилых помещений государственного жилищного … Юридический словарь современного гражданского права
ДОГОВОР АРЕНДЫ (ИМУЩЕСТВЕННОГО НАЙМА) — в соответствии со ст. 577 ГК по договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. Плоды, продукция … Юридический словарь современного гражданского права
договор найма жилого помещения — договор, по которому одна сторона собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймодатель) обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) жилое помещение за плату во владение и пользование для проживания в нем (ч. 1 ст. 671 ГК… … Большой юридический словарь
Договор найма жилого помещения — (англ. contract of renting of dwelling) в РФ гражданско правовой договор, в соответствии с которым одна сторона собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймодателъ) обязуется предоставить др. стороне (нанимателю) жилое помещение… … Энциклопедия права
ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ — гражданско правовой договор, по которому одна сторона собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймода тель) обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) жилое помещение за плату во владение и пользование для проживания в… … Энциклопедия юриста
ДОГОВОР НАЙМА СПЕЦИАЛЬНОГО ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА — заключается при предоставлении гражданину специального жилого помещения. В соответствии с п. 85 Положения о порядке учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, предоставления жилых помещений государственного жилищного фонда,… … Юридический словарь современного гражданского права