Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

усилительная

  • 1 ещё

    1) daa, da, daa da, bir da, bir de, kene
    возьмите ещё эту книгу - bu kitapnı da alıñız
    ещё немного - biraz daa
    прочти ещё раз - daa bir kere oqu
    2) (пока) daa, daa da
    ещё не поздно - daa keç degil
    3) (уже) endi, ta
    он уехал ещё неделю тому назад - ketkenine endi bir afta oldı, o ta bir afta evelsi ketti
    4) (усилительная частица) em de, bir de, kene de
    ещё как получится! - em de nasıl olur!
    всё ещё - alâ daa, şimdigece
    ещё раз - bir daa, tekrar
    ещё бы! - ebet, şübesiz!

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > ещё

  • 2 же

    1) (в знач. но) ise, amma, lâkin, faqat
    я остаюсь, друг же мой уезжает - men qalam, dostum ise kete
    2) (усилительная частица) ya, asıl, tamam, da, de
    хочу сегодня же уехать - asıl bugün de ketmege isteyim
    в такое же время - tamam böyle vaqıtta
    3) (для указания полного совпадения) aynı
    мы встретимся здесь же - biz aynı şu yerde körüşirmiz
    в то же время - aynı zamanda

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > же

  • 3 и

    1) ve; ile, -nen; da, de; -ıp, -ip…
    читать и писать - oqumaq ve yazmaq
    и другие - ve başqaları
    и тому подобные - ve ilâhre, ve saire
    надо сидеть и ждать - oturıp beklemek kerek
    зимой и летом - yaz-qış
    2) em…, em…, … da
    и он и ты - em o, em sen; o da, sen de
    3) (усилительная частица) ne de, ne qadar da; atta, bile, da
    даже и тебя не позвал? - seni bile çağırmadı?
    мы зайдём и на рынок - bazarğa da kirecekmiz

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > и

  • 4 так

    1) (таким образом) böyle, öyle, şöyle
    так прошёл день - kün böyle keçti
    2) (настолько) o qadar, öyle
    я так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım
    3) başqaca, başqa türlü
    меня не так поняли - meni başqaca añladılar
    4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içün
    сегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy
    5) (тогда) endi
    работу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur
    6) (усилительная частица) o qadar, öyle bir
    он так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!
    7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebet
    так, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız
    8) (например, к примеру) meselâ
    и так далее - ve ilâhre, ve saire
    так ему и надо! - oh olsun!
    так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyle
    так что - demek, bunıñ içün

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > так

  • 5 только

    1) yalıñız, tek, faqat, ancaq, olsa-olsa, eñ çoq
    только он может решить эту задачу - tek o bu meseleni çeze bilir
    2) (но, однако) amma, lâkin, yalıñız, tek, ancaq
    я согласен пойти, только не сейчас - ketmege razım, amma şimdi degil
    3) (как только) kibi
    как только он придёт - kelgeni kibi, kelir-kelmez, kelgeninen
    4) (усилительная частица) обычно никак не переводится
    зачем только ты это сделал? - sen ne içün bu şeyni yaptıñ?

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > только

  • 6 уж

    (уже)
    1) endi, artıq, çoqtan (давно)
    он уже пришёл - o endi keldi
    он уже давно кончил работу - o işni çoqtan bitirdi
    2) (усилительная частица) bile, atta

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > уж

  • 7 это

    1) bu, şu
    это я вас увидел - körgenim siz ediñiz
    это о нем идет речь - bahs mevzusı odır
    2) (усилительная частица)
    да куда это вы так спешите? - qayda böyle aşıqasız?
    иду я это по улице - şöyle soqaqta ketem
    что это он не идёт? - ne oldı da kelmey?
    как это можно? - olurmı öyle?
    3) см. этот

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > это

  • 8 ещё

    1) даа, да, даа да, бир да, бир де, кене
    возьмите ещё эту книгу - бу китапны да алынъыз
    ещё немного - бираз даа
    прочти ещё раз - даа бир кере окъу
    2) (пока) даа, даа да
    ещё не поздно - даа кеч дегиль
    3) (уже) энди, та
    он уехал ещё неделю тому назад - кеткенине энди бир афта олды, о та бир афта эвельси кетти
    4) (усилительная частица) эм де, бир де, кене де
    ещё как получится! - эм де насыл олур!
    всё ещё - аля даа, шимдигедже
    ещё раз - бир даа, текрар
    ещё бы! - эбет, шубесиз!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ещё

  • 9 же

    1) (в знач. но) исе, амма, лякин, факъат
    я остаюсь, друг же мой уезжает - мен къалам, достум исе кете
    2) (усилительная частица) я, асыл, тамам, да, де
    хочу сегодня же уехать - асыл бугунь де кетмеге истейим
    в такое же время - тамам бойле вакъытта
    3) (для указания полного совпадения) айны
    мы встретимся здесь же - биз айны шу ерде корюширмиз
    в то же время - айны заманда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > же

  • 10 и

    1) ве; иле, -нен; да, де; -ып, -ип…
    читать и писать - окъумакъ ве язмакъ
    и другие - ве башкъалары
    и тому подобные - ве иляхре, ве саире
    надо сидеть и ждать - отурып беклемек керек
    зимой и летом - яз-къыш
    2) эм…, эм…, … да
    и он и ты - эм о, эм сен; о да, сен де
    3) (усилительная частица) не де, не къадар да; атта, биле, да
    даже и тебя не позвал? - сени биле чагъырмады?
    мы зайдём и на рынок - базаргъа да киреджекмиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > и

  • 11 так

    1) (таким образом) бойле, ойле, шойле
    так прошёл день - кунь бойле кечти
    2) (настолько) о къадар, ойле
    я так много ходил, что устал - о къадар чокъ юрьдим ки, тап болдурдым
    3) башкъаджа, башкъа тюрлю
    меня не так поняли - мени башкъаджа анъладылар
    4) (потому, вследствие этого) -гъаны, -гени, -къаны, -кени ичюн, онынъ ичюн
    сегодня холодно, так ты оденься потеплее - бугунь ава сувукъ олгъаны ичюн сыджакъ урба кий
    5) (тогда) энди
    работу сделал, так можно и отдохнуть - ишни яптым, энди раатлансам да олур
    6) (усилительная частица) о къадар, ойле бир
    он так хорошо поёт! - о къадар гузель йырлай!
    7) (в знач. да) э, керчек, шай, эбет
    так, вы не ошиблись - э, сиз янълышмадынъыз
    8) (например, к примеру) меселя
    и так далее - ве иляхре, ве саире
    так ему и надо! - ох олсун!
    так и есть - иште, тамам, бойле, шай, керчектен де бойле
    так что - демек, бунынъ ичюн

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > так

  • 12 только

    1) ялынъыз, тек, факъат, анджакъ, олса-олса, энъ чокъ
    только он может решить эту задачу - тек о бу меселени чезе билир
    2) (но, однако) амма, лякин, ялынъыз, тек, анджакъ
    я согласен пойти, только не сейчас - кетмеге разым, амма шимди дегиль
    3) (как только) киби
    как только он придёт - кельгени киби, келир-кельмез, кельгенинен
    4) (усилительная частица) обычно никак не переводится
    зачем только ты это сделал? - сен не ичюн бу шейни яптынъ?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > только

  • 13 уж

    (уже)
    1) энди, артыкъ, чокътан (давно)
    он уже пришёл - о энди кельди
    он уже давно кончил работу - о ишни чокътан битирди
    2) (усилительная частица) биле, атта

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > уж

  • 14 это

    1) бу, шу
    это я вас увидел - корьгеним сиз эдинъиз
    это о нем идет речь - бахс мевзусы одыр
    2) (усилительная частица)
    да куда это вы так спешите? - къайда бойле ашыкъасыз?
    иду я это по улице - шойле сокъакъта кетем
    что это он не идёт? - не олды да кельмей?
    как это можно? - олурмы ойле?
    3) см. этот

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > это

См. также в других словарях:

  • усилительная станция системы передачи ЕАСС — усилительная станция Промежуточная станция проводной системы передачи ЕАСС, обеспечивающая усиление сигналов электросвязи. [ГОСТ 22348 86] Тематики сети передачи данных Обобщающие термины первичная сеть Синонимы усилительная станция EN repeater… …   Справочник технического переводчика

  • Усилительная станция проводного вещания — Станция, предназначенная для усиления сигналов звукового вещания и питания двухзвенных сетей проводного вещания Источник: ПОТ Р О 45 003 2002: Правила по охране труда при работах на станциях проводного вещания Смотри также родственные термины:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • УСИЛИТЕЛЬНАЯ ЛАМПА — электронная лампа, применяемая в усилителях. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • усилительная криоэлектронная система — Криоэлектронная система, предназначенная для усиления сигналов СВЧ с входной мощностью 10 9 Вт. [ГОСТ 20935 91] Тематики криоэлектроника EN amplifying cryoelectronic system …   Справочник технического переводчика

  • усилительная лампа — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN amplifier valveamplifying valve …   Справочник технического переводчика

  • усилительная обмотка — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN amplifying winding …   Справочник технического переводчика

  • усилительная система с термоэлектронным охлаждением — Система с термоэлектронным охлаждением, предназначенная для усиления сигналов СВЧ с входной мощностью 10 9 Вт. [ГОСТ 20935 91] Тематики криоэлектроника EN amplifying thermoelectronic cooling system …   Справочник технического переводчика

  • усилительная станция с дистанционным питанием — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN dependant repeater station …   Справочник технического переводчика

  • усилительная станция с непосредственным питанием — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN directly powered repeater station …   Справочник технического переводчика

  • усилительная техника — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN amplifying technique …   Справочник технического переводчика

  • Усилительная станция системы передачи ЕАСС — 45. Усилительная станция системы передачи ЕАСС Усилительная станция Repeater station Промежуточная станция проводной системы передачи ЕАСС, обеспечивающая усиление сигналов электросвязи Источник: ГОСТ 22348 86: Сеть связи автоматизированная… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»