Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

уронить

  • 1 уронить

    305a Г сов.
    1. кого-что maha v käest v kukkuda laskma, pillama (ka ülek.); \уронить платок (tasku)rätti maha pillama, \уронить слезу pisarat poetama, \уронить слово sõna poetama v pillama, \уронить улыбку naeratust pillama, \уронить взгляд на кого kellele v kelle peale pilku lööma v heitma v (vargsi) poetama;
    2. что ümber lükkama v ajama, pikali tõukama; \уронить стул tooli ümber lükkama;
    3. что langetama, maha v alla laskma; \уронить голову на грудь pead langetama v rinnale laskma;
    4. кого-что ülek. vähendama, madaldama, langeda laskma; \уронить себя в чьих глазах end kelle silmis langeda laskma, kelle silmis langema, \уронить свой авторитет oma autoriteedil langeda laskma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > уронить

  • 2 уронить

    v
    gener. kukkuda v. langeda laskma, maha pillama

    Русско-эстонский универсальный словарь > уронить

  • 3 авторитет

    1 С м. неод. и од. autoriteet (ka isiku kohta), autoriteetsus, mõjuvõim; он пользуется большим \авторитетом ta(l) on suur autoriteet, уронить v потерять \авторитет autoriteeti v autoriteetsust kaotama, завоевать \авторитет autoriteeti v autoriteetsust võitma, mõjuvõimu saavutama, считаться \авторитетом autoriteet olema, autoriteediks peetama, служить \авторитетом для кого autoriteet olema kellele, он крупный \авторитет в области химии ta on suur autoriteet keemias v keemia alal

    Русско-эстонский новый словарь > авторитет

  • 4 честь

    90 (предл. п. ед. ч. о чести, в чести и в чести) С ж. неод. (бeз мн. ч.) au; дело \честьи auasi, долг \честьи aukohus, человек \честьи aumees, džentelmen, девичья \честьь neiuau, \честьь семьи perekonna au v hea nimi, \честьь мундира mundriau, воинская \честьь sõjaväeline au, sõjameheau, дорожить своей \честьью oma au kalliks pidama, защищать спортивную \честьь страны riigi v maa spordiau kaitsma, клясться (своей) \честьью oma au juures v nimel vanduma, оказать \честьь кому kellele au osutama, воздавать \честьь au andma, отдавать v отдать воинскую \честьь sõj. au andma, затронуть v задеть \честьь кого kelle au riivama v haavama, оскорбить v уронить v запятнять чью \честьь kelle au v ausat nime määrima v teotama, потерять \честьь (1) süütust kaotama, (2) ausast nimest ilma jääma, нам выпала \честьь meil oli au, meile langes v sai osaks au, это большая \честьь для меня see on mulle suur au, в \честьь кого kelle auks, к его \честьи tema auks (peab ütlema), он в \честьи kõnek. teda peetakse au sees v austatakse, ta on tehtud mees, \честьь и слава героям au ja kuulsus sangareile v kangelastele; ‚
    пора и \честьь знать kõnek. on aeg lahkuda v minema hakata, on paras aeg millele punkti panna;
    \честьь \честьью, \честьь по \честьи kõnek. nagu kord ja kohus;
    выйти с \честьью из чего millest auga välja tulema;
    по \честьи сказать van. tõtt öelda, ausalt öeldes;
    с \честьью сделать v выполнить ausalt v südametunnistusega v tipp-topp ära tegema;
    \честьь имею van. head aega;
    имею \честьь van. mul on au;
    \честьь teeb kellele au;
    невелика \честьь pole teab mis suur au;
    слишком много \честьи кому v для кого liiga suur au kellele

    Русско-эстонский новый словарь > честь

См. также в других словарях:

  • УРОНИТЬ — что, ронять, сев. ронить, обронить, дать срок. Уреченный день. ся, перекоряться и попрекать друг друга. | Условиться или уговориться с кем. Уреканье, уреченье, действие по гл. на ть и на ся. Урек новг. упрек, укор, пеня, попрек, укоризна. Уречь?… …   Толковый словарь Даля

  • УРОНИТЬ — что, ронять, сев. ронить, обронить, дать срок. Уреченный день. ся, перекоряться и попрекать друг друга. | Условиться или уговориться с кем. Уреканье, уреченье, действие по гл. на ть и на ся. Урек новг. упрек, укор, пеня, попрек, укоризна. Уречь?… …   Толковый словарь Даля

  • уронить — См …   Словарь синонимов

  • Уронить — кого, что (иноск.) во мнѣніи, унизить, умалить, замарать, дать упасть (какъ роняютъ и портятъ вещь). См. Унижать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • УРОНИТЬ — УРОНИТЬ, уроню, уронишь, совер. 1. совер. к ронять во всех знач., кроме 6. «Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила.» Пушкин. «Старик, чинивший лапотки, к ногам их уронил.» Некрасов. «Я уронил графин и облил скатерть.» Л.Толстой. «Уронил… …   Толковый словарь Ушакова

  • УРОНИТЬ — см. ронять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • уронить — УРОНИТЬ, оню, онишь; сов. 1. кого. Наказать, побить (часто в шутл. зн.). 2. что кому. Снизить, сбить цену …   Словарь русского арго

  • уронить — уронить, уроню, уронит и устарелое уронит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • уронить себя — См …   Словарь синонимов

  • Уронить слово — (иноск.) какъ бы невзначай, незамѣтно сказать. Ср. Они были (эти заграничныя общества въ пользу поляковъ), таинственно уронила губернаторша. Лѣсковъ. Смѣхъ и горе. Ср. Я вотъ весь передъ тобой гляди, любка моя, голубка моя, да урони ненарокомъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • уронить себя в глазах — оскандалиться, посрамиться, опозориться, осрамиться, покрыть себя позором, оконфузиться, ославиться, сесть в лужу, упасть в глазах, скомпрометировать себя, сесть в калошу Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»