Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

университеты

  • 41 врываться на плечах

    (кого, чьих)
    enter (break into) a town (village, etc.) on top of the enemy (on the heels of the enemy); roll over smb. into a town (village, etc.)

    На плечах разбитого кавалерийского полка и разведотряда кавалерийской бригады СС "Мёртвая голова" дивизия к исходу того же дня ворвалась 925-м стрелковым полком в Шеверево. (А. Ерёменко, В начале войны) — On the heels of the badly-battered nazi cavalry regiment and reconnaissance troop (of the SS Toten Kopf Division's cavalry brigade) the 925th Infantry Regiment broke into Sheverevo.

    - Отходить? И не подумаю! На наших плечах немец ворвётся в Бекетовку. (А. Зеленков, Университеты мужества) — 'Withdraw? I won't even think of it! The Germans will roll over us into Beketovka.'

    Русско-английский фразеологический словарь > врываться на плечах

  • 42 ехать зайцем

    разг.
    stow away; travel as a stowaway; steal a ride

    До Самары доехали "зайцами" на пассажирском, в Самаре нанялись на баржу, через семь дней почти благополучно доплыли до берегов Каспия. (М. Горький, Мои университеты) — We got as far as Samara as stowaways on a passenger boat. In Samara we hired onto a barge, which in seven days brought us, almost without incident, to the shores of the Caspian.

    Русско-английский фразеологический словарь > ехать зайцем

  • 43 как из-под земли вырос

    как (будто, словно, точно) из-под земли вырос (вынырнул, вылез и т. п.)
    разг.
    smb. appeared from nowhere; smb. appeared (came) out of the blue; smb. seems to spring up from (out of) the ground; smb. appeared as if from under the earth; smb. appeared as if by magic; smb. jumped up like a jack-in-the-box

    Только что скончался батюшка, кредиторы явились к нам как из земли, нахлынули гурьбою. (Ф. Достоевский, Бедные люди) — The instant my father was dead creditors seemed to spring up out of the ground, and to assail us en masse.

    Борменталь как из-под земли вырос. - Филипп Филиппович, прошу вас, не волнуйтесь. (М. Булгаков, Собачье сердце) — Bormental appeared as if from under the earth. Thilip Philipovich, please don't upset yourself.'

    На крыльце задвигались, перешёптываясь. С генералом рядом словно из земли вырос высокий, как бойцовый петух, в шпорах офицер. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Hurried whispers were exchanged on the terrace. A tall officer, wearing spurs and looking like a fighting cock, seemed to spring up from the ground beside the general.

    Добрая дюжина шустрых военных торгашей вынырнула, словно из-под земли, со своими тележками. (С. Голубов, Багратион) — In an instant a dozen or more sutlers... appeared as if by magic.

    Немцы, посчитав, что имеют дело с подготовленной обороной, начали отходить. В этот момент как из-под земли выросли три наших танка. (А. Зеленков, Университеты мужества) — The Germans assumed that they were dealing with an organized defence and began to withdraw. At that moment three Soviet tanks appeared from nowhere.

    Русско-английский фразеологический словарь > как из-под земли вырос

  • 44 сидеть на шее

    (чьей, у кого) прост., неодобр., тж. сидеть на горбу (чьём, у кого)
    be a burden to smb.; become a burden on smb.; straddle smb.'s back; live on smb.

    Позднее я узнал, что оба брата и сестра - здоровые, молодые люди - сидели на шее старухи, питаясь милостыней, собранной ею. (М. Горький, Мои университеты) — I later learned that my three cousins, all young and robust, had been living on Granny, subsisting on the alms she gathered.

    Русско-английский фразеологический словарь > сидеть на шее

  • 45 non-profit institutions

    организации бесприбыльного характера; некоммерческие организации (клубы, университеты, церкви, благотворительные общества и т. д.)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > non-profit institutions

  • 46 non-profit organizations

    некоммерческие организации (в СНС; профсоюзы, благотворительные общества, клубы, любительские спортивные ассоциации, частные исследовательские институты, не обслуживающие предприятия, и некоторые частные школы, университеты и больницы)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > non-profit organizations

  • 47 заниматься

    I несовер.
    1. архайын, ми кæнын

    чем ты занимаешься? – цы ми кæныс?, цы архайыс?

    заниматься в университете – университеты ахуыр кæнын

    II несовер. ссудзын

    заря занимается – сæуæхсид судзы

    Русско-иронский словарь > заниматься

  • 48 заполонить

    [zapolonít'] v.t. pf.
    1) invadere ( anche fig.)
    2) (colloq.) conquistare, accattivarsi

    "Такая красавица, всех заполонила, и старых, и молодых" (С. Аксаков) — "Bella com'è ha conquistato tutti, vecchi e giovani" (S. Aksakov)

    Новый русско-итальянский словарь > заполонить

  • 49 отпуск

    сущ.
    1. leave; 2. holiday; 3. holidays; 4. vacation
    Английские соответствия русскому существительному отпуск различаются своей отнесенностью к разным группам населения и употреблением в британском и американском вариантах английского языка.
    1. leave — отпуск, увольнение (обычно употребляется в отношении представителей армии, флота, государственной службы, а также в сочетаниях to be on sick leave/on maternity leave): leave pass — увольнительная записка/отпускное свидетельство; leave allowance — отпускное денежное содержание; a two months leave — двухмесячный отпуск; compassionate leave — увольнение по семейным обстоятельствам; a sick leave — отпуск по болезни; to be on leave — быть в отпуске/в увольнении; to be on maternity leave — быть в декретном отпуске
    2. holiday — отпуск ( в британском варианте): bank public holiday — установленный государством оплачиваемый нерабочий день; to be on holiday — быть в отпуске; to go somewhere for a holiday — поехать куда-либо в отпуск; to take a holiday — брать отпуск; to return from one's holiday — вернуться из отпуска Where are you going for your holiday? — Куда вы едете в отпуск? What sort of a holiday did you have? — Как ты провел отнуск?/Как ты отдыхал п отпуске? The 12th of June is a public holiday in Russia. — 12 июня в России нерабочий день.
    3. holidays — каникулы (форма множественного числа и в британском и в американском вариантах имеет также значение праздникиChristmas/Easter holidays): winter (summer, Christmas) holidays — зимние (летние, рождественские) каникулы; to go somewhere for holidays — поехать куда-либо на каникулы
    4. vacation — отпуск, каникулы (в британском варианте используется обычно в отношении студентов, школьников, профессорскопреподавательского состава университетов (период, когда университеты закрыты), работников юридических и правоохранительных организаций; в американском варианте — отпуск любого гражданина): College libraries are closed for/during the vacations. — Библиотеки колледжа не работают во время каникул. Parliament is now on vacation. — Сейчас парламентские каникулы./ Сейчас парламент на каникулах.

    Русско-английский объяснительный словарь > отпуск

  • 50 аббревиатура

    1. ж
    аббревиатура
    ҡыҫҡартма төрлө юл менән ҡыҫҡартып яһалған ҡушма һүҙ, мәҫ., БДУ – Башҡорт дәүләт университеты
    2. ж
    аббревиатура
    ҡыҫҡартма яҙыуҙа шартлы рәүештә ҡыҫҡартып алынған һүҙҙәр, мәҫ., һ.б. – һәм башҡалар

    Русско-башкирский словарь > аббревиатура

  • 51 дистанционное обучение

    1. distance learning

     

    дистанционное обучение
    Обучение, которое осуществляется с помощью средств информационной сети.
    Дистанционное обучение является очень удобной формой получения знаний. Вначале для дистанционного обучения использовалось телевидение, транслировавшее лекции, читаемые по определенным темам. Появились и лекции, записанные на видеодисках. Затем, для дистанционного обучения стали применять информационные сети. Наибольшую популярность получила сеть Internet. Для дистанционного обучения созданы электронные библиотеки и компьютерные технологии.
    Постепенно дистанционное обеспечение переходит на использование гипертекста, опирающегося на всемирную сеть. При этом широко применяются электронные доски объявлений и электронная почта. Появились виртуальные университеты и виртуальные колледжи.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дистанционное обучение

  • 52 корпоративный университет

    1. corporative university

     

    корпоративный университет
    Учебное заведение корпорации.
    В корпорациях, в соответствии с требованиями времени, появляются новые должности, например, специалисты по обучению. Это связано с тем, что корпорации стремятся к получению новых знаний и для этого обучают своих сотрудников. Более того, крупные корпорации создают свои университеты и широко используют дистанционное обучение.
    Таккорпорация IBM открыла корпоративный университет под названием Global Learning ("всеобщее обучение"). Этот университет имеет свои подразделения в 55 странах. В университете в 1999 г. читалось около 10 000 специализированных курсов обучения. В университете к концу 1999 г. прошли переподготовку 126 000 сотрудников. Здесь обучаются сотрудники IBM и фирм-партнеров.
    Следует отметить, что в мире существует дефицит высококвалифицированных специалистов.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корпоративный университет

  • 53 проект CSNET

    1. CSNET
    2. Computer+Science Network

     

    проект CSNET
    Сеть больших компьютеров, расположенных главным образом в США, но связанных с другими странами. Сайты CSNET включают университеты, исследовательские лаборатории и некоторые коммерческие структуры. Сейчас объединена с сетью BITNET для создания сети CREN. См. также BITNET.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    • Computer+Science Network
    • CSNET

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проект CSNET

  • 54 сеть EARN

    1. European Academic and Research Network
    2. EARN

     

    Европейская академическая и исследовательская сеть
    сеть EARN

    Коммуникационная сеть, действующая с 1983 года и соединяющая университеты и исследовательские центры Европы, Северной Америки, Азии и Африки.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сеть EARN

  • 55 школьные и университетские общежития

    1. school and university dormitories

     

    школьные и университетские общежития
    Альтернативный объект для размещения. Школы-интернаты и университеты, предлагающие жилые общежития, могут предоставить свои студенческие помещения для Игр. Такие сооружения часто включают совместно используемые спальные и ванные комнаты.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    school and university dormitories
    Type of alternative accommodation. Boarding schools and universities offering dormitory housing may make their student accommodations available for the Games. Such facilities often include shared sleeping accommodation and bathroom facilities.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > школьные и университетские общежития

См. также в других словарях:

  • УНИВЕРСИТЕТЫ — высшие учебные заведения, в которых преподается совокупность наук (universitas litterarum), причем учащийся ознакомляется не только с содержанием их, но и с приемами и методами исследования. У ы разделяются на факультеты: историко филологический …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Университеты — Университет (от нем. Universität, которое, в свою очередь, произошло от лат. universitas  совокупность, общность)  высшее учебное заведение, где обучаются специалисты по фундаментальным и многим прикладным наукам. Как правило, осуществляет и… …   Википедия

  • УНИВЕРСИТЕТЫ — 1 . (от лат. universitas совокупность, общность) высшие учебно науч. заведения, которые ведут подготовку специалистов по всей совокупности дисциплин, составляющих основы научного знания. История У. по существу начинается с эпохи зап. европ.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Университеты — (от лат. universitas – совокупность, общность)         высшие учебно научные заведения, ведущие подготовку специалистов по совокупности дисциплин, составляющих основы научного знания. История У. начинается с эпохи западно европейского… …   Большая советская энциклопедия

  • Университеты —     здесь: университеты и институты Российской Федерации, осуществляющие подготовку по психолого педагогическим специальностям:     Адыгейский государственный университет,     Академия народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации,… …   Педагогический терминологический словарь

  • Университеты Японии — Университеты Японии: Университет Аояма Университет Васэда Университет Гакусюин Киотский университет Университет Кэйо Университет Китодзато Университет Мэйдзи Университет Нагои Осакский университет Университет Тиба Университет Хоккайдо Токай… …   Википедия

  • Университеты Казахстана — Содержание 1 Актау 2 Актюбинск 3 Алма Ата …   Википедия

  • Университеты и Академии Баку — Баку является крупным центром национального просвещения. Начиная с советского времени в городе располагались многие высшие учебные заведения. В 1919 году открыт Бакинский университет. С 1945 года в Баку находится Академия наук Азербайджана.… …   Википедия

  • Университеты из красного кирпича — Здание Эштон Уэбб, Бирмингемский университет …   Википедия

  • Университеты из листового стекла — Центральный зал Йоркского университета как пример архитектуры из листового стекла. Университет из листового стекла, англ. plate glass university  термин, охватывающий некоторые университеты, основанные в Великобритании в 1960 е гг.,… …   Википедия

  • Университеты Санкт-Петербурга —       Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавл …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»