Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ума+лишиться

  • 21 лишаться рассудка

    ЛИШАТЬСЯ/ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ РАССУДОК
    [VP; subj: human; usu. pfv past]
    =====
    to become insane:
    - X ума лишился X went mad (crazy, out of his mind);
    - X lost his mind.
         ♦ Мчал Абдильхан, к седлу пригнувшись чёрной тучей. К аулу, к дому! Сородичи, что волчьей стаей рядом шли, ему кричали на скаку: "Брат твой рассудком тронулся! Ума лишился!" (Айтматов 2). Abdil'khan, crouched low over the saddle, rode on like a black cloud. To the aul [the village]! Home! His kinsmen raced beside him like a pack of wolves, shouting, "Your brother is mad! He's gone out of his mind!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лишаться рассудка

  • 22 потерять рассудок

    ЛИШАТЬСЯ/ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ РАССУДОК
    [VP; subj: human; usu. pfv past]
    =====
    to become insane:
    - X ума лишился X went mad (crazy, out of his mind);
    - X lost his mind.
         ♦ Мчал Абдильхан, к седлу пригнувшись чёрной тучей. К аулу, к дому! Сородичи, что волчьей стаей рядом шли, ему кричали на скаку: "Брат твой рассудком тронулся! Ума лишился!" (Айтматов 2). Abdil'khan, crouched low over the saddle, rode on like a black cloud. To the aul [the village]! Home! His kinsmen raced beside him like a pack of wolves, shouting, "Your brother is mad! He's gone out of his mind!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > потерять рассудок

  • 23 терять рассудок

    ЛИШАТЬСЯ/ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ РАССУДОК
    [VP; subj: human; usu. pfv past]
    =====
    to become insane:
    - X ума лишился X went mad (crazy, out of his mind);
    - X lost his mind.
         ♦ Мчал Абдильхан, к седлу пригнувшись чёрной тучей. К аулу, к дому! Сородичи, что волчьей стаей рядом шли, ему кричали на скаку: "Брат твой рассудком тронулся! Ума лишился!" (Айтматов 2). Abdil'khan, crouched low over the saddle, rode on like a black cloud. To the aul [the village]! Home! His kinsmen raced beside him like a pack of wolves, shouting, "Your brother is mad! He's gone out of his mind!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > терять рассудок

  • 24 язнаш

    язнаш
    -ем
    диал.
    1. избавляться, избавиться

    Вуй ыш язне укол дечын – гыл укол, гыл укол. МДЭ. Голова не знала отдыха (букв. не избавлялась) от уколов – всё укол, всё укол.

    2. лишаться, лишиться (ума), сходить, сойти (с ума)

    Арака коркажым йӧратем – уш гыч язнем манын, шекланем. МДЭ. Люблю чашку с вином – опасаюсь, что сойду с ума.

    Марийско-русский словарь > язнаш

  • 25 решиться

    1) ( получить разрешение) decidersi, ricevere una decisione, risolversi
    2) ( отважиться) decidersi, osare, azzardarsi
    3) ( лишиться) privarsi, perdere
    * * *
    1) на + В risolversi, decidersi (a)

    не знать, на что реши́ться — non sapere <che partito prendere / a che santo votarsi>

    его участь должна сегодня реши́ться — la sua sorte deve essere decisa oggi

    2) прост. ( лишиться) perdere vt

    реши́ться жизни — perdere la vita

    ума реши́ться — uscir di senno; perdere il ben dell'intelletto

    * * *
    v
    gener. risicare, saltare il fosso

    Universale dizionario russo-italiano > решиться

  • 26 йӱдаш

    йӱдаш
    -ем
    выживать, выжить из ума; лишаться, лишиться ума (памяти) от старости

    Сравни с:

    йӱдыгаш

    Марийско-русский словарь > йӱдаш

  • 27 место

    1) (известное пространство) місце (-ця, им. мн. місця, р. місць и місців), (редко місто), місцина, містина; срв.
    I. Местечко. [Сідай, - місця стане (Кониськ.). Із яких то місць на той ярмарок не понавозили усякого хліба! (Квітка). Порожніх місців за столами не знайшла я (Н.-Лев.). У тих містах, де тече річка Самара (Стор.). Немає місцини в моєму дворі, щоб не скуштувала моїх сліз гірких (Мирний)]. Каждое тело занимает определённое -то - кожне тіло займає (бере, забирає) певне місце. Это не ваше -то - це не ваше місце. Здесь мало -та для двоих - тут мало місця для (на) двох. Прошу занять -та - прохаю сісти на свої місця; срв. Занимать 1. Нет -та - нема(є) місця. На -то - на місце. [Постав книжку на місце (Київщ.)]. На -те, не на -те - на (своєму) місці, не на (своєму) місці. [Усе в тебе не на місці стоїть (Київщ.)]. Всё хорошо на своём -те - все на своєму місці гарне (добре). В другое, в иное -то - в инше місце, (куда-либо) куди-инде, куди-инше. [Пішов на ярмарок, а може куди-инше (Рудч.)]. В другом, в ином -те - в иншому місці, инде, (где-либо) де(сь)-инде. [«Ходім до мене вечеряти!» - «Ні, я вже обіцявся инде» (Куліш). Треба пошукати помочі де-инде (Грінч.). Десь-инде живе (Сим.)]. Во всяком другом -те - в усякому иншому місці, скрізь-деинде. Ни в каком, ни в одном -те - в жадному місці, ніде. В разных -тах - у різних місцях; (отдельно) різно. [Ми живемо не вкупі, а різно (Звин.)]. В отдалённых -тах - по далеких світах. [Кинувся по далеких світах сіна добувати (Грінч. II)]. Из другого -та - з иншого місця. С -та на -то - з місця на місце. До этого -та - до цього місця, (до сих пор) досі, досіль, до-сюди, поти; срв. Пора. [До-сюди треба вивчити (Київщ.). От поти твій город, а далі вже мій (Грінч.)]. До какого -та - до якого місця, (до каких пор) докуди, подоки; срв. Пора. Всякие -та - всякі місця, всі усюди (-дів). По всяким, по всем -там - по всіх усюдах, скрізь. Со всех мест - з усіх місць, звідусіль, звідусюди. -тами, в некоторых -тах - місцями, (реже місцем), подекуди, де-не-де, де-де, де-куди, инде. [Місцями і женці біліли, і копи вже стояли (Свидниц.). Місцем такі були здоровенні байраки, що боже світе! (Грінч. II). Сивина подекуди із чорним волоссям (Куліш). Тихо навкруги… Лиш де-не-де прокинеться пташка (Коцюб.). Де-куди видно немов ряди великих білих комах, - то косарі (Франко). Инде протрухли дошки (Кониськ.)]. К -ту сказать - до речи, до діла сказати. [Говорить зовсім не до речи (Київщ.)]. Тут говорити вільно, аби до діла (Київщ.)]. Ваши слова здесь совсем не у -та - ваші слова тут зовсім не до речи (не до діла, но до ладу). Здесь хорошее -то для сада - тут гарне (добре) місце під сад, тут гарна (добра) місцина для саду (під сад). Долго ли проживёте в наших -тах? - чи довго проживете в наших місцях? Есть хорошие -та в книге - є гарні місця (уступи) в книжці. По -там! - на місце! на місця! Ни с -та(!) - ані руш(!), ані з місця. [Стій, кажу тобі, ані руш! (Київщ.). Як ускочила в баюру - коні, ані руш (Липовеч.). І вся варта ані з місця (Рудан.)]. Не трогайтесь с -та - не рушайтеся з місця. С -та не двинусь - з місця не зрушуся. С -та в карьер - см. I. Карьер. Нигде -та себе не найду - ніде місця собі не знайду; не знаю, де приткнутися, де приткнути себе. Он и -та не пригреет - він і місця не нагріє. Только -то тепло (бежал) - (утік) і місце холодне; см. И след простыл (под Простывать). Пора костям на -то - кістки давно просяться на спочинок. Бойкое -то - розигри (-рів), людне місце. [Він на таких розиграх живе, що хто йде, не мине (Сл. Гр.)]. Больное, слабое -то - болюче, дошкульне місце, болячка, слаба сторона. [Найпекучіші потреби та болячки свого часу (Єфр.). Він знає, що рахунки - моя слаба сторона (Франко)]. Попал на его больное -то - трапив йому саме на болюче. Верное, надёжное -то - певне місце. Возвышенное -то - високе місце, підвищення (-ння), високість (-кости). Глухое пустынное -то - глухе, безлюдне, пустельне місце, закуток (-тку), закутень (-тня), застум (-му). [Село наше у закутні такому, що ніхто туди не зайде (Кам'янеч.). І засвітився світ по застумах московських (Куліш)]. Жёсткое, мягкое -то (в вагоне) - місце тверде, м'яке. Купе на два -та - купе на дві особі, двоособове купе. Живописные -та - мальовничі місця, -ча місцевість (- вости). Защищённое -то - см. Защищённый. Лобное -то - см. Лобный. Неведомое -то, -мые та - безвість (-ти), (реже) безвісті (-тей и -тів). [Пливе у сірі безвісті нудьга (Коцюб.)]. Новозаселённое -то - новозалюднене місце, новоселиця. Общее -то - загальне місце, загальник, трюїзм (-му). -та отдалённые, не столь отдалённые - місця далекі, не такі далекі, неблизькі світи (-тів). Открытое, видное -то - відкрите місце. На открытом, на видном -те - на видноті, (пров.) на видноці. [Поклади щось на видноті, щоб було напохваті (Н.-Лев.). Пусти в сіни, не хочу стояти на видноці (Гнід.)]. Отхожее -то - см. Отхожий. Почётное -то - почесне місце; (красный угол) покуття (-ття), покуть (-ти) (в кр. углу для новобрачных) посад (-ду). [Онисю посадили на посаді (Н.-Лев.)]. Пустое -то - порожнє місце. Сборное -то - збірне місце, збірний пункт (-ту), зборище. Свалочное -то - смітник (- ка), смітнище. Святые -та - святі, праведні місця, (куда ходят на отпуст) відпустові місця. [І де ходила, в яких-то праведних містах, а в нас, сердечна, опочила (Шевч.). Відпустове місто Люрд (Калит.)]. Складочное -то, -то складки - складовище. Сохранное -то - схованка, сховище, схова, криївка, (пров.) підра (-ри) и підря (-рі). [Треба десь сховати, та схованки ніякої не знайду (Звин.)]. Спальное -то - спальне місце. Укромное -то - затишок (-шку), захист (-ту), захисток (-тку). [Край берега, у затишку, прив'язані човни (Глібів)]. Укрытое - то - скрите місце, скриток (-тку). Усадебное -то - садиба, ґрунт (-ту). Якорное -то - якірна стоянка. -то битвы, сражения - см. Побоище 2. -то водворения - місце (для) оселення. -то встречи - місце (для) зустрічи, (свидания) місце сходин. Назначено -то встречи - визначено місце (для) зустрічи; ви[при]значено місце, де зустрітися (зійтися, з'їхатися). -то действия - місце дії, дійове місце. -то (постоянного) жительства - місце (постійного) перебування (пробування, проживання). Зарегистрироваться по -ту жительства - зареєструватися при (на) місці перебування. -то заключения - місце ув'язнення, арештантська (-кої), в'язниця, тюрма. -то исполнения - місце виконання. -то для лежания, для сидения (в вагоне) - місце лежаче, сидяче. -то ловли - лови (-вів), ловище. -то назначения - місце призначення. -то нахождения - місце перебування, місце, де перебуває. По -ту назначения - до призначеного місця. -то охоты - місце полювання, ловище, (стар.) гони (-нів). -то платежа - місце виплати. -то преступления - місце, де вчинено злочин, місце злочину. На -те преступления - на місці злочину; на гарячому (вчинку). -то проезда - місце для проїзду, проїзд (-ду). [Проїзду не дав і на ступінь (Звягельщ.)]. -то рождения - місце народження; (геолог.) родовище. -то сбора, собрания - місце збору, зборище. -то службы - місце служби (урядування). По -ту службы - (на вопр.: куда) на місце служби; (где) на (при) місці служби, на службі; см. По 1. -то в театре - місце в театрі. -то у(с)покоения - місце спочинку (спочиву), спочинок (-нку). [Чия домовина?-Анакреонтів спочинок (Грінч.)]. Быть на первом, на главном -те - бути на першому місці, перед водити. Быть убитым на -те - бути вбитому, де стояв (-яла, -яло) или на місці. Взять -то (напр., для проезда) - взяти (купити) місце. Дать -то кому - дати місце кому. Занимать первое -то между кем - займати переднє (чільне) місце серед кого. Занимать, занять -то кого, чего - заступати, заступити кого, що. Иметь -то где, когда - відбуватися, діятися, траплятися, сов. відбутися, статися, трапитися, несов. и сов. мати місце де, коли. [В поліклініці не раз траплялися прикрі випадки (Пр. Правда). Цікаво навести кілька фактів, що мали місце під час перевірки в різних установах (Пр. Правда)]. Оставлять, оставить -то кому, чему - лишати, лишити, (редко) кидати, покинути місце кому, чому, для кого, для чого. [Валуєвський циркуляр не кидав місця для путящої народньої книжки (Єфр.)]. Освобождать, освободить, очищать, очистить -то - звільняти, звільнити, пробирати, пробрати місце; прийматися, прийнятися; см. Очищать 3. [Пообідали і вставайте, звільняйте місця для инших (Київщ.)]. Подхватить с -та (о лошадях) - взяти з копита. [Коні зразу стрепенулися, взяли з копита, і ми помчали з гори (Короленко)]. Производить, произвести дознание на -те - вивідувати на місці, переводити, перевести дізнання на місці. Сойтись, собраться, сложить в одно -то - зійтися, зібратися, скласти до-гурту, у-гурт, до-місця, до купи, ум. до-купки, до-купочки, до- купоньки. [Вовк, медвідь і кабан зібрались у-гурт (Рудч.). Судна наші, розсипавшись, знов зійшлись докупи (Куліш)]. Считаться -тами - рахуватися місцями. Устоять, не устоять на -те - встояти, не встояти на місці. Уступать, уступить -то кому, чему - поступатися, поступитися місцем кому, (редко) попускати, попустити місця (місце) кому, чому. [Всі (що сиділи на колоді) посунулися, поступаючась місцем (мені) (Коцюб.). Краплі котилися і зникали, щоб попустити місце новим (Грінч.)]. Наше -то свято! - дух свят при нас (при нашій хаті)! сила божа-хрестова з нами! С -та не встать, света белого не видать! - бодай я з цього місця не зійшов (не зійшла), бодай я світу не побачив (не побачила)! Не человек -том красится, а -то человеком - не місце скрасить людину, а людина місце. Невеста без -та, жених без ума - молода - грошовита: вся в дірках свита; молодий - тямуха: в голові макуха; молода без скрині, без калитки, молодий без клепки (Гуманщ.);
    2) места (по отнош. к админ. центру) - місця. [Як запроваджують на місцях ленінську національну політику (Пр. Правда)];
    3) (должность) посада, місце, (редко) помістя (-стя). [Дамо посаду в конторі на 1200 річних (Кониськ.). По вакаціях треба в Кам'янець за місцем (Свидниц.). Чи не знаєте, де-б тут помістя можна знайти? (М. Вовч.)]. -то конторщика - місце конторника. Доходное -то - поживна посада, тепленьке місце; срв.
    I. Местечко 2. Насиженное -то - насиджене (тепле) місце. Быть при -те - мати посаду, бути на посаді. Быть без -та - бути без посади, (шутл.) сидіти на бурку, ганяти собак. Он без -та, не у -та - він без посади, він не має посади. Занимать, занять -то - обіймати, обняти, (о)посідати, (о)посісти посаду. Лишить -та - скинути з посади. Лишиться -та - (по)збутися посади, втратити посаду. Определять, определить к -ту - см. Определять 3. Поступить на -то - дістати посаду, стати на посаду. Он вполне на своём -те - він цілком на своєму місці;
    4) (учреждение) установа, уряд (-ду). Оффициальное -то - урядове місце. Присутственное -то - см. Присутственный. Судебное -то - судова установа;
    5) (о клади, грузе) пакунок (- нка), пака. У меня три -та багажа - у мене три пакунки;
    6) анат. placenta - послід (-ду), послідень (-дня), ложисько; см. Послед 2.
    * * *
    1) мі́сце; ( местечко) місци́на, місти́на

    де́тское \место — анат. послі́д, -у, плаце́нта

    име́ть \место — (случаться, случиться) трапля́тися, тра́питися, става́тися, ста́тися, ма́ти мі́сце; (происходить, произойти) відбува́тися, відбу́тися; (бывать, быть) бува́ти, бу́ти

    к ме́сту, у ме́ста — (кстати, уместно) до ді́ла, до ладу́, до ре́чі, доре́чно

    2) ( служба) мі́сце; ( должность) поса́да

    Русско-украинский словарь > место

  • 28 ум

    α.
    νους, μυαλό, διάνοια•

    острый ум η οξύνοια•

    тонкий ум λεπτό πνεύμα•

    светлый ум φωτεινό μυαλό•

    склад -а κατάρτιση ή διανοητική κατάσταση• νοοτροπία•

    человек большого -а μεγάλος νους•

    проницательный ум διεισδυτικός νους•

    обширный ум ευρύς νους•

    лучшие -ы человечества οι μεγαλύτερες διάνοιες της ανθρωπότητας.

    εκφρ.
    без -а (быть) от кого-чего – ξετρελλαίνομαι (από χαρά, ενθουσιασμό κ.τ.τ.)•
    α) στα λογικά, στα καλά• в -е ли ты? – είσαι στα λογικά σου•
    β) νοερώς, με το νου (όχι γραπτά)•
    три пишу, один в -е – γράφω τρία και ένα το κρατούμενο•
    ум за разум зашл – παραλόγιασε•
    - а не приложу – δεν καταλαβαίνω, δεν το χωράει το μυαλό (ο νους), δεν ξέρω•
    - у-разуму учить – σώφρωνίζω, συμμορφώνω, συνετίζω, βάζω μυαλό, γνώση•
    лишиться или решиться -а – τρελλαίνομαι•
    лгобить без -а – ξετρελλαίνομαι απο αγάπη (έρωτα)•
    помешаться или повредиться в -е – σαλεύει ο νους μου, μου στρίβει, λαβώνομαι, χρωστώ της Μιχαλούς•
    взяться ή схватиться за ум – ωριμάζω διανοητικά,λογικεύομαι, σωφρωνίζομαι•
    прийти ή взбрести на ум – έρχομαι στο νου, στο μυαλό•
    ему пришла на ум страшная мысль – του ήρθε στο μυαλό μια φοβερή σκέψη•
    свести с -а – α) ξετρελλαίνω, κάνω έξω φρενών, β) καταγοητεύω, παίρνω τα μυαλά•
    сойти (спятить, свихнуть) с -а – α) παραλογιάζω, ξετρελλαίνομαι. β) ενεργώ, πράττωασυλόγιστα• λέγω ανοησίες•
    в своём (ή здравом) - – έ όντας στα λογικά μου•
    и в -е нет (не было) – ούτε κατά διάνοια δεν υπάρχει(δενυπήρχε)•
    на -е ή в -е быть – υπάρχει στο νου, στη σκέψη•
    он не в своём - – αυτός δεν είναιστα λογικά του ή στα καλά του•
    не моего ума дело – δεν καταλαβαίνω τίποτε απ αυτό, δε με αφορά, δε με ενδιαφέρει, δε με νοιάζει•
    от большого -а ή с большого -а (сделать)ειρν. από το πολύ μυαλό την παθαίνω.

    Большой русско-греческий словарь > ум

  • 29 аҥыргаш

    аҥыргаш
    Г.: ангыргаш
    -ем
    1. угорать, угореть

    Пӧртеш аҥыргаш угореть в доме;

    мончаш аҥыргаш угореть в бане.

    Ида шурго, нимо лӱдшашат уке, тӱньыкым эр петыренытат, аҥырген йӧралтыныт. Я. Ялкайн. Не шумите, ничего страшного, рано закрыли трубу и угорели.

    2. затуманиться, помрачиться, помутнеть (о рассудке, уме и т. д.)

    Кумшо гана тошто верышкемак миен лектым, умылышым: мыйын вуем аҥырген, чодыраш йомынам. М.-Азмекей. Третий раз я вышел на одно и то же место, понял: у меня помутнела голова, заблудился в лесу.

    3. лишиться сознания, быть оглушённым

    Вуйжым ала-кӧ кугу ӱш дене перен колтыш. (Пӧтыр) чылт аҥыргыш. А. Юзыкайн. Кто-то ударил его по голове большой колотушкой. Пётр совсем лишился сознания.

    4. глупеть, обезуметь, рехнуться, выжить из ума, спятить

    Тый, маныт, аҥыргенат аман! Молан, маныт, шояче сводкым пуэнат? М. Шкетан. Ты что, говорят, спятил? Почему дал ложную сводку?

    5. перен. помешаться

    Мемнан пӱтынь колхозник-влак ече дене аҥырген толашаш тӱҥальыч. М. Шкетан. Все наши колхозники помешались на лыжах.

    6. одурманиваться, одурманиться

    Ломберан марий ял, пеледыш пуш дене аҥырген, шӱшпык йӱкеш пуйто шыпак нера. В. Иванов. Марийская деревня, вся в черёмухах, одурманенная запахами цветов, будто тихо дремлет (убаюканная) под трели соловья.

    7. перен. дуреть, одуреть, шалеть, ошалеть, чуметь, очуметь

    Эрлажым угыч черетыште шоген аҥыргышат, Ачин чыла кудалтен кайыш. Я. Ялкайн. Назавтра, снова очумев в очереди, Ачин бросил всё и ушёл.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аҥыргаш

  • 30 лишаться

    169 Г несов.сов.
    1. ilma jääma, kaotama; \лишаться родителей vanemaid kaotama, \лишаться сознания v памяти v чувств teadvust kaotama, minestama, minestusse langema, \лишаться жизни elu kaotama, surema, \лишаться ума v рассудка mõistust v aru kaotama, (peast) segaseks minema, \лишаться зрения nägemist kaotama, pimedaks jääma, \лишаться речи kõnevõimet kaotama;
    2. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > лишаться

  • 31 сила

    ж
    1. қувва, қувват, зӯр, иқтидор, қудрат; тавоноӣ; физическая сила қувваи ҷисмонӣ; сила рук зӯри бозу; знание - сила доноӣ-тавоноист; лишиться сил аз қувват мондан; набраться сил иқтидор пайдо кардан; обладать огромной силой қувваи бузург доштан
    2. зӯр, зӯрӣ, зулм, фишор; применить силу зӯрӣ кардан; действовать силой зӯрӣ (зулм) ба кор бурдан
    3. физ., тех. қувва; сила тяжести қувваи вазнинӣ; сила притяжения қувваи ҷозиба; сила света қувваи рӯшноӣ
    4. қувва, дараҷа; сила воли қувваи ирода; сила таланта дараҷаи истеъдод; сила ума қувваи ақл
    5. қувва, иқтидор; творческие силы қувваи эҷодӣ
    6. таъсир, эътибор, нуфуз; сила печатного слова таъсири матбуот; великая сила идёи ленинизма таъсири бузурги ғояҳои ленинизм; он имеет силу вай нуфуз дорад
    7. чаще мн. силы қувваҳо; производительные силы эк. қувваҳои истеҳсолкунанда; революционные силы қувваҳои революционӣ; силы демократии и мира қувваҳои демократия ва сулҳ; силы национального освобождения қувваҳои миллии озодихоҳӣ; силы социализма қувваҳои социализм
    8. разг. аҳамият, моҳият; сила его работы в её новизне аҳамияти кори ӯ дар нав будани он аст
    9. мн. силы (войска) қувваҳо; вооруженные силы қувваҳои мусаллаҳ; морские силы қувваҳои баҳрӣ
    10. эътибор; постановление вошло в силу қарор эътибор пайдо кардааст; закон потерял силу қонун эътибори худро гум кардааст; оставить в силе юр. боэътибор шумурдан, ҳақиқӣ донистан
    11. чаще мн. силы қувва, қувваҳо; соотношение классовых сил таносуби қувваҳои синфӣ
    12. в знач. нареч. силами бо иштироки..,; бо қувваи…; концерт силами учащихся концерт бо иштироки талабагон <> сил нет как (до чего)… аз ҳад зиёд, хеле; силою (в силу) вещей бо тақозои шароит (вазъият); в силах қобил (қодир) будан; не в силах имконият надоштан, кодир набудан; в силу бинобар …, ба сабаби…; в силу привычки аз рӯи одат; во цвете сил дар авҷи камол; всеми силами бо тамоми ҷидду ҷаҳд; изо всех сил, изо всей силы бо тамоми қудрат; никакими силами ба ҳеҷ ваҷҳ; от силы (самое большее) бисёр бошад; по силам алоқадри ҳол; это дело ему не по силам ин кор аз иқтидори вай берун аст; не под силу кому қувваташ (зӯраш) намерасад; под силу зӯр мерасад, мувофиқ; через силу зӯрбазӯракӣ; что есть силы, что было сил бо тамоми қувват; лошадиная сила физ. қувваи асп; нечистая \силаа уст. прост. дев, ҷин, аҷина; собраться с \силаами шердил шудан

    Русско-таджикский словарь > сила

См. также в других словарях:

  • Ума лишиться — потерять разсудокъ. Спятить, своротить, сходить съ ума. Ср.                      Страшно Ума лишиться! легче умереть. А. С. Пушкинъ. Русалка. 4. Князь. Ср.           И у окна Сидитъ она... и все она! Онъ такъ привыкъ теряться въ этомъ, Что чуть… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ума лишиться — потерять рассудок Спятить, своротить, сходить с ума. Ср. ...Страшно Ума лишиться! легче умереть... А.С. Пушкин. Русалка. 4. Князь. Ср. ...И у окна Сидит она... и все она! Он так привык теряться в этом, Что чуть с ума не своротил. А.С. Пушкин.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • лишиться ума — См …   Словарь синонимов

  • лишиться ума — Лишиться (решиться) ума/ Сойти с ума …   Словарь многих выражений

  • Лишиться ума (рассудка) — ЛИШАТЬСЯ УМА (РАССУДКА). ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА). 1. То же, что Лишаться разума (разуму). [Дочь:] Здесь, в этом замке мать моя Нет, иль ума лишилась я, Иль это грёзы (Пушкин. Полтава). 2. Сходить с ума. Я, не видевший вокруг себя ни одной живой… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лишиться умом — Морд. То же, что сходить с ума 1. СРГМ 1982, 128 …   Большой словарь русских поговорок

  • лишиться — шусь, шишься; св. (нсв. лишаться). кого чего. Потерять, утратить кого , что л., остаться без кого , чего л. Л. имущества. Л. сна. Л. доверия. Л. родителей. Л. рассудка (сойти с ума, помешаться). Л. чувств (упасть в обморок). Л. языка, речи… …   Энциклопедический словарь

  • лишиться — шу/сь, ши/шься; св. (нсв. лиша/ться) см. тж. лишаться, лишение кого чего Потерять, утратить кого , что л., остаться без кого , чего л. Лиши/ться имущества. Лиши/ться сна …   Словарь многих выражений

  • сойти с ума — лишиться (рассудка, (раз)ума), потерять (рассудок, разум), (помешаться, тронуться) (умом, рассудком, в (уме, рассудке)), свихнуться ((раз)умом, с (ума, разума)), (свихнуть, спятить, сбрендить) (с ума), рехнуться, трехнуться, задвинуться,… …   Словарь синонимов

  • решиться ума — сбрендить с ума, свихнуть с ума, свихнуться умом, помешаться в рассудке, свихнуться с ума, сбрести с ума, лишиться разума, спятить, потерять разум, помешаться в уме, лишиться ума, сойти с резьбы, в уме рехнуться, умом чикануться, взбеситься,… …   Словарь синонимов

  • своротить с ума — свихнуться с ума, свихнуть с ума, лишиться ума, потерять рассудок, свихнуться с разума, потерять разум, помешаться в рассудке, сойти с резьбы, свихнуться умом, в уме рехнуться, рехнуться, умом тронуться, умом трехнуться, двинуться, тронуться,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»