-
61 extend
[ɪk'stend]1) Общая лексика: выказывать (сочувствие) оказывать (покровительство и т.п.), вытягивать, вытянуть, вытянуться, напрягать силы, натягивать (проволоку между столбами и т. п.), натянуть, обобщать, оттянуть, продлевать, продлить, продолжать (дорогу и т. п.), продолжить, простереться, простирать, простираться, протягивать, протянуть, проявить (extend sympathy and kindness to somebody - проявить симпатию и внимание к кому-либо), разбавлять продукт примесями, распростирать, распространить, распространять (влияние), рассыпать в цепь, рассыпать цепью, растягивать, растянуть, расширить, расшириться, расширять, расширяться, тянуть, тянуться, увеличивать выход продукта добавками (обыкн. ухудшающими качество), углубить, углубиться, углублять, удлинить, удлинять (срок), предоставлять (кредит), высказывать, (кредит) предоставить2) Геология: вытягиваться, растягиваться3) Спорт: напрячь силы4) Военный термин: размыкаться, рассыпаться в цепь, рассыпаться цепью, расчленяться, оставаться на дополнительный срок службы (по контракту)5) Техника: выдаваться, идти, наставлять, оттягивать, пристраивать, продлевать железную дорогу, смешивать, увеличивать в объёме, выдвигать (антенну), вводить наполнитель (в пластмассы, лакокрасочные материалы, клей), наращивать (протяжённый объект)6) Анатомия: разгибать, распрямлять7) Математика: детализировать (напр., математическое выражение), обобщить, переносить, продвинуться, протяжение, распростереть, увеличить, укрупнить, укрупнять, улавливать, уловить, уточнять8) Юридический термин: исполнять судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства, исполнять судебный приказ о производстве оценки имущества должника, предоставлять (напр. кредит), пролонгировать, распространяться, расширять (напр. права, притязания)9) Экономика: предоставлять (займ, кредит, помощь, услуги)10) Бухгалтерия: предоставлять (заём)11) Горное дело: простирать (ся), распространять (ся)12) Дипломатический термин: выражать, проявлять, удлинить (срок), выказывать, оказывать (услуги, гостеприимство и т.п.)13) Психология: продлить (в пространстве или времени)14) Банковское дело: предоставлять заём15) Патенты: продолжаться16) Деловая лексика: переносить запись, пересчитывать для получения общей суммы, разносить, увеличивать17) Бурение: увеличиваться, удлиняться18) Менеджмент: расширятся, увеличиваться, распространять19) ЕБРР: продлевать срок20) Полимеры: наполнять, разбавлять21) Автоматика: расширение, увеличение22) юр.Н.П. пролонгировать (e.g., a contract), продлевать (e.g., a time limit), продлить (e.g., a time limit), пролонгировать (the time for doing something)24) Табуированная лексика: протянутый -
62 get at the meaning
Макаров: уловить смысл -
63 get next to
1) Американизм: to get next to a department - примазаться к (какому-л.) ведомству, to get next to a department - присосаться к ( какому-л.) ведомству, to get next to an idea - понять мысль, to get next to an idea - уловить мысль, втереться (куда-л.), понять (что-л.) правильно оценить (положение и т. п.), присвоить (что-л.), (smb.) втереться (к кому-л.) в доверие, раскусить (кого-л.), спеться (с кем-л.)2) Сленг: (oneself) осознать ошибки, (oneself) осознать, что тебя "поимели", (oneself) осознать, что тебя "поимели", обманули или использовали, (oneself) осознать, что тебя использовали, (oneself) осознать, что тебя обманули, (oneself) поумнеть, (someone) вступить в интимные отношения, (someone) подружиться, (someone) сблизиться -
64 get next to an idea
Общая лексика: понять мысль, уловить мысль -
65 get the drift of
Разговорное выражение: уловить смысл -
66 he tried to size the reaction of the audience
Общая лексика: он старался уловить реакцию слушателейУниверсальный англо-русский словарь > he tried to size the reaction of the audience
-
67 he tried to size up the reaction of the audience
Универсальный англо-русский словарь > he tried to size up the reaction of the audience
-
68 his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning
Универсальный англо-русский словарь > his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning
-
69 hit a likeness
Общая лексика: уловить сходство -
70 hit likeness
Общая лексика: уловить сходство -
71 miss the point of
Разговорное выражение: не понять, что здесь главное, не уловить суть (чего-л.) -
72 pick up on a trend
Общая лексика: уловить тенденцию ("Resorts, hotels and conference centres have picked up on this trend over the past few years." (Ignitemag.ca) - уловили эту тенденцию) -
73 put (one's) finger on (smth)
Идиоматическое выражение: войти в суть (чего-л.), сразу понять, уловить (суть)Универсальный англо-русский словарь > put (one's) finger on (smth)
-
74 put finger on
1) Общая лексика: обнаруживать, раскрывать, распознавать, коснуться больного места, прямо указать на, понять, в чем дело -
75 read for the gist
Общая лексика: читать с целью уловить суть -
76 seize the essence of the matter
Универсальный англо-русский словарь > seize the essence of the matter
-
77 seize the point
Общая лексика: понять самую суть вопроса, уловить самую суть вопроса -
78 seize the point of the matter
Универсальный англо-русский словарь > seize the point of the matter
-
79 seize the the essence of the matter
Универсальный англо-русский словарь > seize the the essence of the matter
-
80 snatch a moment
Общая лексика: уловить момент
См. также в других словарях:
УЛОВИТЬ — УЛОВИТЬ, уловлю, уловишь, совер. (к улавливать и к уловлять), что. 1. Поймать. Не всякий радиоприемник может уловить любую волну. 2. перен. Воспринять, заметить, постигнуть (слухом, зрением, рассудком, чувством). Уловить знакомый мотив. Уловить… … Толковый словарь Ушакова
уловить — См … Словарь синонимов
УЛОВИТЬ — УЛОВИТЬ, улов и пр. см. улавливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УЛОВИТЬ — УЛОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; совер., что. 1. Поймать (см. ловить в 4 знач.) на слух, принять. У. звуковые сигналы. 2. Воспринять (что н. малозаметное), заметить, понять. У. слабый стон. У. насмешку в словах. С трудом у. смысл речи. 3. То же,… … Толковый словарь Ожегова
уловить — момент • использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Уловить случай — Устар. То же, что Уловить момент. Если бы даже и можно было каким нибудь образом, уловив случай, сказать Настасье Филипповне: «Не выходите за этого человека…», то вряд ли это вышло бы правильно во всех отношениях (Достоевский. Идиот) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Уловить — сов. перех. см. улавливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уловить — уловить, уловлю, уловим, уловишь, уловите, уловит, уловят, уловя, уловил, уловила, уловило, уловили, улови, уловите, уловивший, уловившая, уловившее, уловившие, уловившего, уловившей, уловившего, уловивших, уловившему, уловившей, уловившему,… … Формы слов
уловить — улов ить, уловл ю, ул овит … Русский орфографический словарь
уловить — (II), уловлю/, уло/вишь, вят … Орфографический словарь русского языка
уловить — C/A гл см. Приложение II уловлю/ уло/вишь уло/вят уло/вленный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка