-
1 взять на удочку
vcolloq. narren -
2 закидывать удочку
v1) gener. (кому-л.) bei (j-m) auf den Busch klopfen, die Angel auswerfen, einen Anwurf mächen (насчёт чего-л.)2) liter. das Terrain sondieren -
3 закинуть удочку
v1) gener. anklopfen (bei j-m um A), bei (j-m) auf den Busch klopfen, die Angel auswerfen2) colloq. (bei j-m, um A) anklopfen -
4 ловить на удочку
vgener. angeln -
5 на эту удочку я не попадусь!
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на эту удочку я не попадусь!
-
6 она поймала его на удочку
proncolloq. sie hat ihn an der AngelУниверсальный русско-немецкий словарь > она поймала его на удочку
-
7 по глупости попасться на удочку
prepos.gener. sich wie ein Gimpel ins Netz locken lassen, sich wie ein Gimpel ins Netz löcken lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > по глупости попасться на удочку
-
8 поймать на удочку
-
9 попавшийся на удочку
vcolloq. geprelltУниверсальный русско-немецкий словарь > попавшийся на удочку
-
10 попасться на удочку
v1) gener. (чью-л.) (j-m) aute Eis gehen, anbeißen, auf einen Bluff hereinfallen, sich fangen lassen2) liter. ins Garn gehen3) S.-Germ. aufsitzen (кому-л.) -
11 попасться удочку
vcolloq. (на чью-л.) (j-m) auf den Leim kriechen -
12 пытаться поймать на удочку
vliter. (nach j-m)(по)(кого-л.) die Angel auswerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > пытаться поймать на удочку
-
13 рыба идёт на удочку
ngener. der Fisch geht an die Angel -
14 закинуть удочку
-
15 удочка
f (33; ек) Angel; F поймал на удочку (И/В jemandem) ist jemand auf den Leim gegangen; F попался на удочку (И/Д jemand) ist jemandem auf den Leim gegangen закидывать, сматывать -
16 забрасывать
2. < забросить> werfen; wegwerfen; abwerfen; auswerfen; verschlagen; verlegen; vernachlässigen, an den Nagel hängen; F schaffen, bringen, hinschaffen, hinbringen* * *забра́сывать1. <заброса́ть> zuschütten; überschütten, überhäufen; fig. bewerfen;2. <забро́сить> werfen; wegwerfen; abwerfen; auswerfen; verschlagen; verlegen; vernachlässigen, an den Nagel hängen; fam schaffen, bringen, hinschaffen, hinbringen* * *забра́сыва|ть1забра́сывать кого́-л. вопро́сами jdn mit Fragen überhäufenзабра́сыва|ть21. (заки́дывать) (zu) weit werfen2. перен (перестава́ть занима́ться) hinwerfen, aufgebenзабро́сить учёбу sein Studium aufgeben* * *v1) gener. bombardieren (камнями), hinauswerfen (напр., удочку), überschütten, bombardieren (чем-л.), bewerfen, einschleusen2) colloq. (mit D) beschmeißen (кого-л., что-л. чем-л.)3) sports. schießen (мяч, шайбу в ворота и т. п.)4) auto. schleudern5) mining. auflassen (горную выработку), schleudern (породу, закладочный материал)6) road.wrk. beschicken7) oil. einwerfen (напр. пробоотборник)8) avunc. befeuern (чем-л.), beschmeißen (что-л., кого-л. чем-л.)9) shipb. schütten -
17 закидывать
2. < закинуть> auswerfen, überwerfen; забрасывать 2; Kopf zurückwerfen, in den Nacken werfen; закинуть ногу на ногу die Beine übereinanderschlagen; закинуть словечко durchblicken lassen; закинуть удочку fig. auf den Busch klopfen* * *заки́дывать2. <заки́нуть> auswerfen, überwerfen; → забрасывать 2; Kopf zurückwerfen, in den Nacken werfen;заки́нуть но́гу на́ ногу die Beine übereinander schlagen;заки́нуть слове́чко durchblicken lassen;заки́нуть у́дочку fig. auf den Busch klopfen* * *заки́дыва|ть1. (забро́сить) werfenзаки́нуть мяч в се́тку den Ball ins Netz werfenзаки́нуть се́ти в мо́ре die Fischernetze ins Meer werfenзаки́нуть у́дочку перен (поинтересова́ться) die Fühler ausstrecken2. (наки́нуть) überwerfenзаки́нуть ружьë за́ спину das Gewehr überwerfen3. (отвести́) weit wegwerfenзаки́дывать го́лову den Kopf hebenзаки́дывать но́гу на́ ногу die Beine übereinander schlagen* * *vgener. bewerfen (кого-л., что-л. чем-л.) -
18 наживлять
-
19 подсечка
n1) gener. Anschlag (при ловле рыбы на удочку), Fußstich (борьба)2) geol. Unterfahrung3) eng. Abschneider (на наковальне), Abschrot (кузнечный инструмент), Abschroteisen (кузнечный инструмент), Abschroter, Abschrotmeißel (кузнечный инструмент), Kerbeisen (кузнечный инструмент), Unterschneidung4) mining. Abbauschrämen, Schrämarbeit, Unterfahren (рудного блока)5) fisher. Anhieb -
20 angeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Удочку забрасывать — (иноск.) попытаться извлечь пользу (намекъ на уженіе рыбы). Ср. Матушка начала уже забрасывать удочку на тотъ счетъ, что... мнѣ не мѣшало бы поступить въ кадетскій корпусъ на казенный счетъ... А. П. Чеховъ. Тайный Совѣтникъ. См. Изрыбиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
удочку забрасывать — (иноск.) попытаться извлечь пользу (намек на ужение рыбы) Ср. Матушка начала уже забрасывать удочку на тот счет, что... мне не мешало бы поступить в кадетский корпус на казенный счет... А.П. Чехов. Тайный советник. См. изрыбиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗАБРАСЫВАТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
ЗАБРОСИТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКИНУТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
закидывать удочку — закидывать/закинуть удочку Разг. Чаще сов. Осторожно разузнавать, выяснять предварительно что либо; осторожно намекать на что либо с целью что либо узнать, выяснить ситуацию. С сущ. со знач. лица: брат, друг… закидывает удочку; закидывать удочку… … Учебный фразеологический словарь
закинуть удочку — закидывать/закинуть удочку Разг. Чаще сов. Осторожно разузнавать, выяснять предварительно что либо; осторожно намекать на что либо с целью что либо узнать, выяснить ситуацию. С сущ. со знач. лица: брат, друг… закидывает удочку; закидывать удочку… … Учебный фразеологический словарь
ЛОВИТЬСЯ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка
ПОПАДАТЬСЯ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка
ПОПАСТЬ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка