-
1 уделять особое внимание
Уделять особое вниманиеSpecial attention must, therefore, be paid for obtaining the best possible quench. (Поэтому необходимо уделять особое внимание...)In addition, the designer must give special consideration to the mounting arrangement of the bearings, being careful to achieve maximum stiffness against overturning moments.The objective was to calculate and explain the flow behavior in radial impellers of this general type with particular attention to flow after the inducer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять особое внимание
-
2 уделять особое внимание
•This paper will describe the research program in this area with special emphasis on nonlinear optical processing.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять особое внимание
-
3 уделять особое внимание
1) General subject: lay emphasis on (smth.) (чему-л.), lay emphasis upon (smth.) (чему-л.), place emphasis on (smth.) (чему-л.), place emphasis upon (smth.) (чему-л.), put emphasis on (smth.) (чему-л.), put emphasis upon (smth.) (чему-л.), (чему-л.) pay particular attention (All staff are to pay particular attention to security measures along the perimeter.), put an emphasis on (чему-л.), give particular emphasis, place special emphasis2) Colloquial: pay careful attention3) Engineering: take especial care4) Diplomatic term: give special attention, pay special attention (to... -... чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > уделять особое внимание
-
4 уделять особое внимание
Русско-английский словарь по экономии > уделять особое внимание
-
5 уделять особое внимание
1. place emphasis2. placing emphasisБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > уделять особое внимание
-
6 уделять особое внимание (чему-л.)
General subject: pay particular attention (All staff are to pay particular attention to security measures along the perimeter.)Универсальный русско-английский словарь > уделять особое внимание (чему-л.)
-
7 уделять особое внимание обещанию
Makarov: feature a promiseУниверсальный русско-английский словарь > уделять особое внимание обещанию
-
8 уделять особое внимание путём усиленной проверки операций c лицами и ф
Универсальный русско-английский словарь > уделять особое внимание путём усиленной проверки операций c лицами и ф
-
9 уделять особое внимание чему-л.
to give consideration to smth.; to lay / place / put emphasis on / upon smth.Русско-английский словарь по проведению совещаний > уделять особое внимание чему-л.
-
10 делать ударение на уделять особое внимание
General subject: put an emphasis onУниверсальный русско-английский словарь > делать ударение на уделять особое внимание
-
11 уделять основное внимание
•Prominence is given to the small-scale techniques.
•Recently most attention has been concentrated on the use of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять основное внимание
-
12 особое внимание
1) General subject: particular care, special emphasis (on), particular emphasis, special focus, an attitude for2) Medicine: specific attention3) Engineering: emphasis4) Mathematics: Special attention is given to operators that admit (...)5) Law: special consideration6) Programming: special attention7) Security: careful attention (напр., it is important to pay careful attention to... - важно уделять особое внимание (кому/чему-л.); англ. термин взят из публикации STRATFOR, США)8) Foreign Ministry: extreme vigilance -
13 уделять/обращать особое внимание
General subject: invest (напр. We've had a renewed effort to really invest in Internet explorer. - Мы предприняли еще одну попытку обратить свое пристальное внимание на браузер Internet explorer.)Универсальный русско-английский словарь > уделять/обращать особое внимание
-
14 обращать особое внимание на
•Our principal concern will be with the areas of molecular spectroscopy that stem from...
•We should focus (or concentrate) our attention on plastics.
•( Particular) emphasis is placed upon accuracy.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращать особое внимание на
-
15 внимание
см. большое внимание уделено; в центре внимания; занимать чьё-л. внимание; заслуживать внимания; не обращать внимания; не принимать во внимание; не учитывать; обращать внимание на; относиться с должным вниманием к; предлагать вниманию; пренебрегать; привлекать внимание; принимать во внимание; уделять внимание* * *Внимание -- attention, consideration, emphasis (обращаемое на что-либо, уделяемое чему-либо); warning, caution, danger (предупреждение об опасности)—в настоящем исследовании внимание сосредоточено на—в последнее время стали обращать внимание и на—внимание будет сосредоточено на—если обратить внимание на—заставили обратить более пристальное внимание на—не обращать внимания на—не обращая внимания на—обратите внимание на—обращать внимание на—обращать более пристальное внимание на—основное внимание обращается на—основное внимание при измерениях было сосредоточено на—особое внимание было обращено на—пользуясь случаем, я обращаю ваше внимание на—причём особое внимание обращается на—пришлось обратить серьёзное внимание на—сосредотачивать внимание на—сосредотачивают все внимание наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > внимание
-
16 уделять
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять
-
17 внимание внимани·е
1) attention, notice, noteнаправить чьё-л. внимание на что-л. — to direct / to turn one's attention to smth.
не обратить внимания — to overlook (smth.)
обращать своё внимание — to pay / to give one's attention (to)
обращать / привлекать внимание общественности — to draw public attention (to), to focus public attention (on)
обращать особое внимание — to make a point (of), to pay special attention (to), to giveparticular attention / emphasis (to)
оставить без внимания — to pay no attention (to), to take no notice (of), to ignore, to leave out of consideration, to disregard
отвлечь чьё-л. внимание — to divert / to distract smb.'s attention (from)
привлекать чьё-л. внимание — to attract / to call one's attention (to), to engage smb.'s attention; to bring (smth.) to the notice (of)
принимать во внимание — to take (smth.) into account / consideration, to take heed (of)
принимая во внимание тот факт, что (в преамбулах официальных документов) — whereas
сосредоточить внимание — to focus one's attention (on), to focus (on)
уделять внимание чему-л. — to devote attention to smth.
уделить первоочередное внимание — to accord first / high / top priority (to)
ускользнуть от чьего-л. внимания — to slip smb.'s attention
достойный внимания — worthy of remark / notable
заслуживающий внимания — authoritative; (особ. о событиях) noteworthy
напряжённое внимание — intensive / strained attention
неослабное внимание — unflagging / unremitting attention
внимание всей страны — country-wide / national attention
центр внимания — centre of attention, spotlight
быть в центре внимания — to be in the centre / focus of attention, to be in the limelight, to be in / to hit the highlight, to be the centre of attention
что-л. находится в центре внимания — the spotlight is on smth.
2) (забота) attention, consideration -
18 внимание
ср.1) attention; heed; notice, note; accent разг., eye (to) (к чему-л.)быть в центре внимания — to be at the centre of attention, to be in the limelight
привлекать внимание — to attract/arrest/draw attention
внимание, на старт! спорт — get set!
быть недостойным внимания — be beneath smb.'s notice
заслуживать внимания — to be worthy of notice, to deserve/merit attention
обращать внимание на — to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note of
обращать особое внимание на — to concentrate/focus one's attention on
особое внимание — special emphasis/attention; principal concern
оставлять без внимания — to set aside, to disregard, to take no notice of
принимать во внимание — to take into consideration/account
принимая во внимание — in view of, with regard to
сосредоточивать внимание на — to concentrate/fix/focus attention on
уделять внимание — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention
2) ( заботливость)care (of); kindness (to); consideration (for)•не принимать во внимание — disregard, neglect, ignore
-
19 внимание
сущ.attention; notice; (забота, предупредительность тж) consideration; heedбыть (находиться) в центре внимания — to be in the centre (focus) of attention; be in (hit) the highlight (limelight, spotlight)
не обращать внимания — (на) to disregard; pay no attention (to); take no notice (of)
обращать своё внимание (уделять внимание (на)) — to give heed (to); pay attention (to); take note (notice) (of)
обращать чьё-л внимание (на) (привлекать внимание к) — to attract (call, draw, invite) smb's attention (to)
отвлекать чьё-л внимание — (от) to distract (divert) smb's attention ( from)
принимать во внимание — to take into account (into consideration); take note (notice) (of)
- заслуживающий вниманиясосредоточить своё внимание — (на) to concentrate (focus) one's attention (on)
- неослабное внимание
- особое внимание -
20 уделять
(= уделить) give, spare, allot• В данной главе мы уделим некоторое внимание ( чему-л). - In this chapter we shall devote some attention to...• Далее мы уделим некоторое внимание (вопросу и т. п.)... - We shall give some further attention to...• Мы не уделили особого внимания... - We have not paid much attention to...• Недостаточное внимание было уделено... - Not enough attention has been paid to...• Особое внимание будет уделено... - Special attention will be given to...• Прежде чем..., необходимо уделить серьезное внимание этим и другим вопросам. - These and other questions need to be given serious attention before...• Следует уделить внимание методам... - Attention should be given to methods of...• Следует уделить внимание тому факту, что... - Attention should be paid to the fact that...• Тем не менее, необходимо уделить внимание... - Nevertheless, attention needs to be paid to...• Тщательное внимание должно быть уделено... - Close attention must be given to...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
уделять — внимание уделить • действие внимание уделять • действие уделить внимание • действие уделить особое внимание • действие уделить серьёзное внимание • действие уделять большое внимание • действие уделять внимание • действие уделять должное внимание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
внимание — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся акцентировать внимание • действие акцентируется внимание • действие, пассив на ся внимание обратить • действие внимание обращается • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
особое — занимать особое положение • локализация обратить особое внимание • действие обращается особое внимание • действие, пассив на ся обращать особое внимание • действие придавать особое значение • обладание, каузация приобретать особое значение •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Отравления — I Отравления (острые) Отравления заболевания, развивающиеся вследствие экзогенного воздействия на организм человека или животного химических соединений в количествах, вызывающих нарушения физиологических функций и создающих опасность для жизни. В … Медицинская энциклопедия
Занятость — (Employment) Занятость населения, виды занятости Постоянная занятость, вторичная и теневая Содержание Содержание 1. Вторичная . 2. Постоянная и нерегулярная занятость. 3. Теневая занятость, частичная и условная. Занятость населения Понятие… … Энциклопедия инвестора
Telenor — (Теленор) История компании Telenor, собственники и руководство компании Telenor Telenor Group, Telenor в России, Социальные проекты Telenor Group в России, история инвестиций Telenor Group в Россию Содержание Содержание Раздел 1. Публичная .… … Энциклопедия инвестора
особый — (не) составлять особого труда • существование / создание вызывать особый интерес • действие, каузация занимать особое положение • локализация заслуживать особого внимания • необходимость, модальность играть особую роль • действие иметь особый… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Рекофол — Действующее вещество ›› Пропофол* (Propofol*) Латинское название Recofol АТХ: ›› N01AX10 Пропофол Фармакологическая группа: Наркозные средства Состав и форма выпуска Эмульсия для внутривенного введения1 млпропофол10 мг 20 мгвспомогательные… … Словарь медицинских препаратов
Узбекская музыка — Узб. муз. культура зародилась в глубокой древности. Об этом свидетельствуют памятники материальной культуры, обнаруженные на территории Узбекистана. У. м. тесно связана с муз. культурой всей Ср. Азии, но в то же время она глубоко… … Музыкальная энциклопедия
Капитализация — (Сapitalization) Капитализация это превращение прибыли в добавочный капитал Рыночная капитализация крупных мировых компаний, расчет ставки и коэффициента капитализации предприятия, процентов и недвижимости Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора