Перевод: с английского на русский

с русского на английский

уговор

  • 41 concert

    согласие; соглашение; уговор || сговариваться; договариваться; согласовывать

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > concert

  • 42 huddle

    амер.; спорт "уговор" (перевод условный: момент, когда игроки во главе с разыгрывающим собираются "в кружок", чтобы выслушать план очередного розыгрыша мяча, который определяет quarterback)

    The English annotation is below. (English-Russian) > huddle

  • 43 football terms

    •• Правила «американского футбола» (в Америке европейский футбол называют soccer, а «свой» – football), не в пример бейсбольным, довольно просты. Ясна и цель игры – занести мяч в зачетное поле противника (за лицевую линию) и затем получить дополнительные очки путем удара по воротам. Форма ворот и мяча – как в регби.

    •• Футбол, как и бейсбол, пользуется в Америке огромной популярностью. Это один из Great American Sports. Поэтому надо представлять себе смысл основных терминов этой игры и знать выражения, вошедшие в обиходный словарь.
    •• call the shots/signalsруководить игрой, определять стратегию (это функция разыгрывающего – quarterback);
    •• carry the ballбрать игру на себя, брать на себя ответственность;
    •• cheap shotнеспортивный/запрещенный прием, в споре: некорректный/сомнительный/примитивный аргумент;
    •• end run хитроумный маневр;
    •• huddle«уговор» (перевод условный): момент, когда игроки во главе с разыгрывающим собираются «в кружок», чтобы выслушать план очередного розыгрыша мяча, который определяет quarterback (в этот момент он calls the shots);
    •• on the sidelines – примерно то же самое, что у нас на скамейке запасных. В переносном смысле – отошедший от активной деятельности;
    •• quarterbackразыгрывающий, лидер команды. В переносном смысле – формальный или неформальный лидер. Интересно и широко распространено выражение Monday morning quarterback – человек, крепкий задним умом. Дело в том, что игры в высших профессиональных лигах проводятся по воскресеньям, а в понедельник перипетии матча обсуждают болельщики, часто недовольные решениями разыгрывающего;
    •• Superbowl Суперкубок (игра между командами – чемпионами двух высших профессиональных лиг). Часто употребляется в переносном значении – высший трофей, предмет вожделений.
    •• * Иногда употребление выражений спортивного происхождения становится предметом критики. Одно из них – to move the goal posts – совершенно несправедливо, на мой взгляд, было отнесено Plain English Campaign к разряду abused and overused phrase. (Как и многие защитники «правильной речи», эта организация иногда явно перегибает палку.)
    •• Между тем это выражение удачно описывает определенный тип ситуации, встречающейся далеко не только в американском футболе. Возьмем, например, фразу Euro members move their fiscal goalposts – сказано сжато и ясно. Кроме того, одним из признаков яркости и нужности фразеологизма является, по-моему, трудность нахождения подходящего соответствия в других языках, как в этом случае. Можно попытаться передать это как неожиданно выдвинуть новые требования, но это будет тяжеловато, можно попробовать кальку передвигать ворота или заменить выражением из другого вида спорта ( повышать планку), но здесь есть опасность неясности или неточности. Лучше всего, наверное, менять правила ( по ходу игры). В приведенном выше примере – Члены еврозоны меняют правила по ходу игры.

    English-Russian nonsystematic dictionary > football terms

  • 44 bargain

    ['bɑːgɪn] 1. сущ.
    1) соглашение, договорённость; торговая сделка

    to make / strike / close a bargain — заключить сделку или соглашение

    The colony will not long fulfil its part in this unequal bargain. (H. Martineau) — Колония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке.

    - drive a hard bargain
    - bind a bargain
    - be off with one's bargain
    - be off one's bargain
    Syn:
    2) товар, получаемый в результате заключённой сделки
    3) выгодная покупка; дёшево купленная вещь
    4) ( bargains) товары, продаваемые по сниженным ценам

    You'll never find anyone at home on bargain day. — В день распродажи вы никого не застанете дома.

    ••

    into the bargain — в придачу, к тому же

    that's a bargain! — по рукам!; договорились!

    - Dutch bargain 2. гл.

    I hate bargaining. — Терпеть не могу торговаться.

    The women in the market often bargain away for hours. — Женщины могут торговаться на рынке часами.

    The dealer spent hours bargaining for the valuable painting. — Агент несколько часов убеждал продавца снизить цену картины.

    2) заключить сделку; договориться

    They prefer to bargain with individual clients. — Они предпочитают заключать сделки с отдельными клиентами.

    3) (bargain for / on) ожидать, предвидеть (что-л.); быть готовым (к чему-л.); рассчитывать (на кого-л. / что-л.)

    This is more than I bargained for. — Это даже больше, чем я ожидал.

    I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coat. — Я не ожидал, что пойдет такой дождь и страшно промок без плаща.

    I'm bargaining on your help to drive us to the airport. — Я надеюсь, что ты отвезешь нас в аэропорт.

    Don't bargain on getting any support from her, she's very selfish. — Не рассчитывай на её помощь, она только о себе думает.

    I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to come. — Я не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать.

    Англо-русский современный словарь > bargain

  • 45 whizz

    [(h)wɪz] 1. гл.; преим. брит.; = whiz
    1) просвистеть, пронестись со свистом

    Bullets whizzed past him. — Рядом с ним просвистели пули.

    2) пролететь, промчаться (с шумом, грохотом)

    He whizzed down the road on his motorbike. — Он с шумом пронёсся по дороге на своём мотоцикле.

    3) делать (что-л.) очень быстро, в бешеном темпе

    She whizzed through the work. — Она работала в бешеном темпе.

    Reading makes my head whizz. — От чтения у меня голова кружится.

    5) сниж. мочиться
    2. сущ.; преим. брит.; = whiz
    1)
    2) разг. знаток (чего-л.), мастер; до́ка

    He's a math whiz. — В математике он - дока.

    She's a whizz at crosswords. — Она большой спец по кроссвордам.

    3) разг. классная штука
    4) уст.; крим.
    5) амер.; уст.; разг. ловкая сделка, уговор

    Англо-русский современный словарь > whizz

  • 46 agreement

    Англо-русский синонимический словарь > agreement

  • 47 persuasion

    Англо-русский синонимический словарь > persuasion

  • 48 bargain

    I ['baːgɪn] n
    1) сделка, договор, договорённость, соглашение

    He had a bargain with his wife to buy a car. — Он договорился/условился с женой купить машину.

    That's a bargain! — По рукам! /Договорились!

    The bargain hasn't yet been definitely settled. — Сделка еще окончательно не заключена.

    - good bargain
    - losing bargain
    - Dutch bargain
    - bargain money
    - bargain with smb
    - make a bargain
    - make a number of bargains
    - make a bargain with smb
    - have a bargain with smb
    - have a bargain with smb to do smth
    - get the best of the bargain
    - drive a hard bargain with smb
    - strike a hard bargain with smb
    - close a bargain
    - bind the bargain
    - declare a bargain off
    - cry off a bargain
    - pick up a bargain
    - stand by one's bargain
    - be sold over a bargain
    - jump at a bargain
    - be off with one's bargain
    - make the best of a bad bargain
    - bargain stands
    2) дешёвая покупка, удачная покупка

    These good shoes at such a low price are a real bargain. — Такие хорошие ботинки по этой небольшой цене - просто удача.

    You've got a bad bargain here. — Вы здесь здорово переплатили.

    He charged a lot and cheated me into the bargain. — Он заломил цену и к тому же обсчитал меня.

    Your secretary is a real bargain. — Ваш секретарь - просто клад.

    She is very good at making good bargain. — Она умеет хорошо торговаться.

    A bargain is a bargain. — Уговор дороже денег

    - real bargain
    - bargain sale
    - bargain prices
    - bargain item
    - bargain counter
    - bargain hunter
    - at a bargain
    - into the bargain
    - one of one's best bargains
    - buy smth at a bargain price
    - offer goods at a bargain
    - be on the look out for bargains
    - try to make a better bargain
    II ['baːgɪn] v
    договариваться (о чём-либо), торговаться, добиваться

    The locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good price. — Местные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену.

    I hate bargaining. — Терпеть не могу торговаться.

    They prefer to bargain with individual clients. — Они предпочитают заключать сделки с отдельными клиентами.

    - bargain over the price
    - bargain for meat
    - bargain for better conditions
    - bargain with smb
    - bargain with smb for smth
    - bargain about the price
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русскому торговаться соответствуют в английском языке глаголы to bargain и to haggle with smb over/about smth Глагол to haggle используется в ситуации купли/продажи, главным образом, на рынке и в условиях уличной торговли. To haggle with smb over smth относится к отдельному продавцу по поводу конкретного предмета торговли: if you go to a street market you have to be prepared to haggle если вы идете на рынок, вы должны быть готовы торговаться; the driver was haggling bitterly over the fare шофер отчаянно торговался с пассажиром; I had to haggle with the taxi-driver about the fare мне пришлось здорово поторговаться с таксистом по поводу платы. (2.) Глагол to bargain, в отличие от to haggle, не ограничен ситуациями купли/продажи и используется с широким кругом вопросов, по поводу которых стороны пытаются договориться или найти общий язык

    English-Russian combinatory dictionary > bargain

  • 49 (a) bargain with smb

    договорённость/уговор с кем-либо

    English-Russian combinatory dictionary > (a) bargain with smb

  • 50 agreement

    договор
    договоренность
    контракт
    сделка
    согласие
    соглашение
    уговор

    English-Russian smart dictionary > agreement

  • 51 arrangement

    договоренность
    классификация
    мера
    мероприятие
    мероприятия
    механизм
    организовывать
    переделка
    план
    приготовление
    приспособление
    размещение
    размещения
    разрешение
    расположение
    расстановка
    расстановки
    расстановку
    сделка
    соглашение
    строй
    уговор
    устраивание
    устроение
    устроения
    устройство

    English-Russian smart dictionary > arrangement

  • 52 covenant

    договор
    договоренность
    сделка
    соглашение
    статут
    уговор
    устав

    English-Russian smart dictionary > covenant

  • 53 blandishment

    Персональный Сократ > blandishment

  • 54 cajolery

    Персональный Сократ > cajolery

  • 55 whizz

    1. n свист
    2. n амер. сл. молодец, мастер; ловкач
    3. n амер. сл. чудо, прелесть

    a whizz of an automobile — чудо, а не автомобиль

    4. n амер. сл. амер. сл. уговор, сделка
    5. n амер. сл. амер. сл. празднество; пирушка, попойка
    6. n амер. сл. амер. сл. энергия, живость, напор
    7. v свистеть; проноситься со свистом
    8. v разг. с шумом лететь, нестись, мчаться
    9. v быстро вертеться, кружиться

    English-Russian base dictionary > whizz

  • 56 persuasion

     n.ubědženosť · убедженость f., ugovor · уговор m., ubědženje · убедженје n., umoljenje · умольенје n.

    Dictionary English-Interslavic > persuasion

См. также в других словарях:

  • уговор — См. сделка …   Словарь синонимов

  • УГОВОР — УГОВОР, уговора, муж. 1. Действие по гл. уговорить уговаривать. Не поддается никаким уговорам. 2. Взаимное соглашение о чем нибудь, условие, оговоренное сообща. «Уговор дороже денег.» (посл.) Действовать по предварительному уговору. Согласен на… …   Толковый словарь Ушакова

  • уговор — (неправильно уговор) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • УГОВОР — УГОВОР, а ( у), муж. (разг.). 1. мн. Советы, наставления. Согласиться после долгих уговоров. 2. Взаимное соглашение о чём н. Такого уговору не было (об этом не договаривались). У. дороже денег (посл.). | прил. уговорный, ая, ое (ко 2 знач.; устар …   Толковый словарь Ожегова

  • УГОВОР — Делать уговор. Кар. Договариваться. СРГК 1, 444. Уговор на берегу. Перм. Шутл. Призыв заранее договориться о чём л. Подюков 1989, 211 …   Большой словарь русских поговорок

  • уговор — а, м. 1) (обычно мн.) Разговор с кем л. с целью убедить в чем л., склонить к чему л. Согласиться поехать после долгих уговоров. Не идти ни на какие уговоры. Синонимы: убежде/ние 2) разг. Взаимное соглашение о чем л. Нарушить уговор. [Годунов:] На …   Популярный словарь русского языка

  • уговор — а ( у); м. Разг. 1. только мн.: уговоры, ов. Советы, наставления, доводы. Не поддаться никаким уговорам. Уговоры родни не действовали. Идти, сдаваться на уговоры. 2. Взаимное соглашение по поводу чего л., условие, оговорённое сообща. Действовать… …   Энциклопедический словарь

  • уговор — УГОВОР, а ( у), м Разг. Взаимодействие людей, приводящее к взаимному соглашению по поводу чего л., условию, оговоренному сообща. Уговор дороже денег (Посл.) …   Толковый словарь русских существительных

  • УГОВОРЁННЫЙ — УГОВОРЁННЫЙ, уговорённая, уговорённое; уговорён, уговорена, уговорено. 1. прич. страд. прош. вр. от уговорить. 2. только полн. То же, что уговорный (разг.). По уговоренной цене. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • уговорённый — уговорённый, ён, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • Уговор лучше денег. — Уговор лучше (или: дороже) денег (т. е. чтобы после не спорить). См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»