-
101 kono
(ma-)1) увелич. от mkono; ручи́ща; разг. ла́па;kono la tembo — хо́бот слона́
2) рукоя́ть, рукоя́тка, ру́чка3) см. kipa mkono в ст. kipa 4) назва́ние со́рта бана́нов -
102 konzo
(ma-)1) увелич. от ukonzo 2) мн. от ukonzo -
103 kope
(ma-)1) увелич. от ukope 2) ве́ко;kwa kope la juu na chini — в мгнове́ние о́ка
3) мн. от ukope;kope zake — её ресни́цы
(-; ma-) ога́рок ( свечи), оста́ток ( сгоревшего фитиля)(ma-) см. kopo -
104 kopi
(-)1) ко́пия; экземпля́р 2) фо́то негати́в (ma-) ре́дко увелич. от ukopi -
105 kucha
(ma-)1) увелич. от ukucha;si kila mwenye makucha huwa simba — посл. не вся́кий, у кого́ есть ко́гти, - лев (= не всё то зо́лото, что блести́т)
2) мн. от ukucha1) см. cha 2) рассве́т, заря́;kucha kutwa — кру́глые су́тки[usiku] kucha — всю ночь ( до рассвета);
-
106 kuki
(ma-) увелич. от mkuki -
107 kumbi
(ma-) волокни́стая оболо́чка расте́ний (гл. обр. кокосовой и арековой пальм, идущая на изготовление мочалок, верёвок, пакли)(ma-) 1) увелич. от ukumbi; большо́й зал; галере́я 2) этн. закры́тое помеще́ние и́ли специа́льная хи́жина, где соде́ржат ма́льчиков пе́ред обря́дом обреза́ния 3) мн. от ukumbi;kumbi za sinema — киноза́лы
-
108 kumvi
(ma-) см. kumbi(ma-) 1) увелич. от ukumvi 2) мн. от ukumvi;kumwi za mpunga — ри́совая шелуха́
-
109 kunde
(ma-)1) увелич. от ukunde 2) мн. от ukunde;maji ya kunde — цве́та бобо́в; бро́нзовый ( о цвете), ры́жийkunde zake — его́ бобы́;
-
110 kundu
(ma-) увелич. от mkundu -
111 kuta
1) [случа́йно] встреча́ть (кого-л.), ната́лкиваться (на кого-л.),kuta yale yaliyomfanya mbwa apendelee mifupa — перен. понести́ суро́вое нака́зaние, поплати́ться ( за содеянное)alimkuta njiani — он встре́тил его́ на у́лице; он столкну́лся с ним на у́лице;
2) застава́ть, находи́ть, обнару́живатьвзаимн.-заст. -kutanisha соединя́ть, объединя́ть, собира́ть (вместе, воедино);kutanisha kundi la watu — собра́ть толпу́ люде́й; kutanisha bidii — объединя́ть уси́лия; координи́ровать уси́лияkutanisha pande zote zinazohusika — собра́ть представи́телей всех заинтересо́ванных сторо́н (на встречу, заседание);
взаимн.-направ. -kutaniaвзаимн.-стат. -kutanika взаимн.-стат.-направ. -kutanikia возвр.-заст. -jikutisha заст.-направ. -kutishia заст.-пас. -kutishwa направ. -kutia направ.-пас. -kutiwa; kutiwa na mvua [внеза́пно] быть засти́гнутым дождём пас. -kutwa стат. -kutika стат.-взаимн. -kutikana быть на́йденным ( обнаруженным) и́ли засти́гнутым 1) утоля́ть го́лод, насыща́ться 1) kuta mayai класть я́йца (ma-) 1) увелич. от ukuta 2) мн. от ukuta;kuta za nyumba — сте́ны до́ма
- kutana- jikuta
- kutisha -
112 lango
(ma-)1) увелич. от mlango 2) воро́та (тж. футбо́льные);mlinda lango — врата́рь
3) мн. этн. свод пра́вил, относя́щихся к инициа́ции -
113 lele
(-) музыка́льное вступле́ние; запе́в;mwanzo wa ngoma ni lele — посл. та́нец начина́ется с запе́ва
(ma-) увелич. от kilele -
114 lemba
(ma-) увелич. от kilemba см. remba1) лгать, обма́нывать; плутова́ть 2) присва́ивать (что-л.) си́лой и́ли хи́тростью взаимн. -lembana заст. -lembesha направ. -lembea станови́ться ( подниматься) на цы́почки (чтобы достать что-л.) пас. -lembwa стат. -lembeka -
115 lio
(ma-) увелич. от mlio -
116 mio
(ma-) увелич. от umio -
117 mjiguu
(mi-)1) увелич. от mguu 2) (wa-) челове́к, име́ющий больши́е но́ги -
118 noo
(ma-) увелич. от kinoo -
119 nyeleo
(ma-) увелич. от kinyeleo -
120 paku
(ma-) увелич. от kipaku
См. также в других словарях:
увелич. — увелич. увеличительная форма Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
увелич. — увел. увелич. увеличительное увелич. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
увелич. — увеличительное … Русский орфографический словарь
ИВАНИЩЕ — (увелич. к (ИВАН); царь Иван IV (Грозный); см. тж ВАСИЛЬИЧ, ГРОЗНЫЙ, ИОАНН) – не простыла чтоб Снедь, вольными людьми: Иванищу Васильичу Край, Строгановыми Как на ладони поданный, Ломоть про день про чёрн Цв930 (III,185) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
МУЗИЩА — (увелич. к МУЗА) Муза, музища Плоской ступней шагала, Говоря во все горло... Милая Музенька Куз918 (214) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
увеличение — увелич ение, я … Русский орфографический словарь
увеличитель — увелич итель, я … Русский орфографический словарь
увеличительный — увелич ительный … Русский орфографический словарь
Ресничные инфузории — или Ciliata отряд класса наливочных, или инфузорий (см.), типа простейших (см.). РЕСНИЧНЫЕ ИНФУЗОРИИ. I (Aspirotricha). Значение букв: а порошица; al альвеолярный слой эктоплазмы; ad.Z адоральный ряд ресничек; b осязательная щетинка; cl реснички; … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткани животные* — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткани животные — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона