-
1 %
per cent, амер. percent во множественном числе (per cents) употребляется только в британском английском для обозначения ценных бумаг, приносящих точно определенную прибыль, например:The sweet simplicity of the three per cents.
(увеличить/уменьшить/изменить) на... процентов --- by... per cent
снизить цену на 25 процентов --- to cut/discount the price by 25 per cent увеличиться/уменьшиться на 5 процентов --- to be up/down by 5 per cent These results do not vary from the average by more than five per cent --- Эти результаты отличаются от средних не более чем на пять процентов В этом году прибыль возросла/снизилась на 15 процентов --- The profit was up/down by 15 per cent this year Налог на бензин увеличился примерно на 10 процентов --- Duty on petrol went up by about 10 per centувеличить цены в среднем на пять процентов --- to increase prices on average by five per cent
увеличение/прибыль/налог/штраф в размере 5 процентов --- an increase/a profit/a tax/a penalty of 5 per cent, a five per cent increase/profit/tax/penalty
со скоростью приблизительно десять процентов в год --- at a rate of about ten per cent a year
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > %
-
2 процент
per cent, амер. percent во множественном числе (per cents) употребляется только в британском английском для обозначения ценных бумаг, приносящих точно определенную прибыль, например:The sweet simplicity of the three per cents.
(увеличить/уменьшить/изменить) на... процентов --- by... per cent
снизить цену на 25 процентов --- to cut/discount the price by 25 per cent увеличиться/уменьшиться на 5 процентов --- to be up/down by 5 per cent These results do not vary from the average by more than five per cent --- Эти результаты отличаются от средних не более чем на пять процентов В этом году прибыль возросла/снизилась на 15 процентов --- The profit was up/down by 15 per cent this year Налог на бензин увеличился примерно на 10 процентов --- Duty on petrol went up by about 10 per centувеличить цены в среднем на пять процентов --- to increase prices on average by five per cent
увеличение/прибыль/налог/штраф в размере 5 процентов --- an increase/a profit/a tax/a penalty of 5 per cent, a five per cent increase/profit/tax/penalty
со скоростью приблизительно десять процентов в год --- at a rate of about ten per cent a year
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > процент
-
3 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов.
См. также в других словарях:
Демпинг — (Dumping) Понятие демпинга, демпинг цен, валютный демпинг Информация о понятии демпинга, демпинг цен, валютный демпинг Содержание Содержание как явление и его характеристика Антидемпинговое участников ГАТТ ГАТТ и национальное законодательство… … Энциклопедия инвестора
Привилегированные акции — (Preference shares) Привилегированные акции это акции со специальными правами и ограничениями Привилегированные акции, их особенности, виды, стоимость, дивиденды, конвертация, курс Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Быки и медведи — (Bulls and Bears) Быки и медведи это продающие и покупающие участники финансового рынка Быки и медведи: кто из них сильнее, поведение на рынке и бирже, индикатор силы и соотношение, символические статуи Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Маркос, Фердинанд — Фердинанд Эммануэль Эдралин Маркос … Википедия
Газманов, Родион Олегович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Газманов. Родион Газманов Имя при рождении Родион Олегович Газманов Дата рождения 3 июля 1981(1981 07 03) (31 год) Место рождения … Википедия
Titanic (1997 film) — Это статья о фильме 1997 года, возможно, вы искали статью о фильме другого года. См. Титаник (значения). Титаник Titanic Жанр мелодрама, драма … Википедия
Байнаи, Гордон — Гордон Дьёрдь Байнаи György Gordon Bajnai … Википедия
Титаник (фильм — Титаник (фильм, 1997) Это статья о фильме 1997 года, возможно, вы искали статью о фильме другого года. См. Титаник (значения). Титаник Titanic … Википедия
Байнаи, Гордон — Бывший премьер министр Венгрии Бывший премьер министр Венгрии, занимал пост с апреля 2009 по май 2010 года. До этого с 2008 по 2009 год занимал пост министра национального развития и экономики Венгрии, с 2007 по 2008 год был министром местного… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Всемирный банк — (World Bank) Всемирный банк это межправительственное кредитное учреждение, целью которого является повышение уровня жизни развивающихся стран, путем оказания им финансовой помощи Определение Всемирный банк, история Всемирного банка, его… … Энциклопедия инвестора
Приток капитала — (Cash inflow) Приток капитала это поступление денежных средств в экономику страны от иностранных источников Приток капитала и его влияние на экономику государства, роль иностранных инвестиций в национальных экономиках стран, ввоз и вывоз… … Энциклопедия инвестора