-
41 intorno
1. avvvolgere lo sguardo intorno — оглядеться кругом2. intorno a prep1) вокруг, кругом2) около3) о; над3. mSyn:••levarsi qd d'intorno — отделаться от кого-либоlevati d'intorno! — убирайся!, прочь (с глаз моих)!levatemelo d'intorno! — уберите его ( чтоб я его больше не видел)! -
42 intorno
intórno 1. avv (тж tutt'intórno) вокруг, кругом andare intorno а) ходить по кругу б) fig бродить, слоняться volgere lo sguardo intorno -- оглядеться кругом 2. prep: intórno a 1) вокруг, кругом (+ G) 2) около (+ G) intorno a due mesi -- около двух месяцев 3) о (+ P); над (+ S) ragionare intorno a un argomento -- обсуждать тему 3. m окрестность d'ogni intorno -- со всех сторон darsi intorno -- стараться, хлопотать levare d'intorno -- убрать levarsi qd d'intorno -- отделаться от кого-л levati d'intorno! -- убирайся!, прочь (с глаз моих)! levatemelo d'intorno! -- уберите его (чтоб я его больше не видел)! -
43 intorno
intórno 1. avv (тж tutt'intórno) вокруг, кругом andare intorno а) ходить по кругу б) fig бродить, слоняться volgere lo sguardo intorno — оглядеться кругом 2. prep: intórno a 1) вокруг, кругом (+ G) 2) около (+ G) intorno a due mesi — около двух месяцев 3) о (+ P); над (+ S) ragionare intorno a un argomento — обсуждать тему 3. m окрестность d'ogni intorno — со всех сторон¤ darsi intorno — стараться, хлопотать levare d'intorno — убрать levarsi qd d'intorno — отделаться от кого-л levati d'intorno! — убирайся!, прочь (с глаз моих)! levatemelo d'intorno! — уберите его (чтоб я его больше не видел)! -
44 aufero
au-fero, abstulī, ablātum, auferre1) уносить, убиратьdomum suam aliquid a. C — перенести что-л. к себе домойaufer manum! Pl — руки прочь!se abstulisse e conspectu alicujus C — скрыться с чьих-л. глазauferri (pennis) V, O, PM — улетатьa. calcaribus equum Sil — пришпорив коня, пустить его вскачь2) увлекатьabstulerunt me velut de spatio Graeciae res L — греческие события отклонили меня, так сказать, от моего пути3)а) отнимать, похищать ( pecuniam de aerario C)hi ludi dies XV auferent C — эти празднества отнимут (т. е. будут длиться) 15 днейa. alicui vitam veneno Su — отравить кого-л.б) лишать (spem alicujus rei C; somnos H; vitam O)quid mihi aufert qui ridet? Pt — разве меня убудет от чьих-л. насмешек?в) отрезать, отсекать (linguam ense O; arbori cacumen PM)a. fugam Fl — отрезать путь к бегству (отступлению)г) снимать, утолять (dolorem Tib; curas H); умерщвлять4) отделять, разобщать5) получать, доставать (responsum ab aliquo C; praemium Su)6) достигатьabstulisti (ut) C — ты достиг (того, что)auferre aliquid ex aliquā re C — вынести (узнать) что-л. из чего-л.a. docti senis famam H — стяжать славу учёного старца -
45 out of my sight!
Разговорное выражение: с глаз моих долой!, убирайся! -
46 לעוף
вылетать
перелетать
перелететь
нестись
летать
лететь
полететь
вылететь
пролетать
порхнуть
перепорхнуть
перепархивать
порхать
пролететь* * *לעוף
עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
47 עוף
עוֹףптица
птичка
домашняя птица
курица* * *עוףед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
48 אעוף
אעוףед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
49 יעוף
יעוףед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
50 יעופו
יעופוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
51 נעוף
נעוףмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
52 עוּף לִי מְהַעֵינַיִים
עוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
53 עוּף מִפֹּה
עוּף מִפֹּהубирайся отсюдаעָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры) -
54 עופו
עופוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
55 עופי
עופיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
56 עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]
עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
57 עף
עףед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
58 עָף מֵהַזִיכָּרוֹן
עָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
59 עפו
עפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עוּף מִפֹּהубирайся отсюда -
60 עָפוּ נִיצוֹצוֹת
עָפוּ נִיצוֹצוֹתбыло большое волнение (букв. летели искры)עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убратьсяעוּף לִי מְהַעֵינַיִיםпрочь с глаз моихעָף מֵהַזִיכָּרוֹןвылетело из памятиעוּף מִפֹּהубирайся отсюда
См. также в других словарях:
убирайся с глаз долой — нареч, кол во синонимов: 23 • иди к черту (61) • иди на все четыре стороны (19) • … Словарь синонимов
убирайся — уйди, прочь, катитесь, иди на все четыре стороны, пошел вон отсюда, уходи, катись, уходите, проваливай, иди к черту, отчаливай, сделай так, чтоб я тебя не видел, уйди с глаз долой, пошел прочь, прочь отсюда, пошел вон, пошел прочь отсюда, чтоб… … Словарь синонимов
ГЛАЗ — ГЛАЗ, глаза, о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. (преим. во мн. для обозначения парности). Орган зрения. Бельмо на глазу. Левый глаз покраснел. Карие глаза. Близорукие глаза. Целиться, прищурив глаз. Поднять глаза к небу. Скромно… … Толковый словарь Ушакова
глаз — Ни в одном глазе (глазу) (разг. фам.) ничуть, нисколько (подразумевается: не пьян). Хоть глаз выколи (разг.) совсем темно. Ночь такая, что хоти глаз выколи. На глаз (разг.) 1) на глазомер; Отмерить муки для теста на глаз. 2)… … Фразеологический словарь русского языка
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
уйди с глаз долой — нареч, кол во синонимов: 23 • аннигилируйся (12) • иди к черту (61) • … Словарь синонимов
Увойди с моих глаз! — Смол. Требование уходить: Уходи! Убирайся! /em> Увойдить уйти. ССГ 11 … Большой словарь русских поговорок
уйди — катись, катись колбасой, отвяжись, давай отсюда, прочь, вали, мотай отсюда, уходите, сматывайся, иди к черту, прочь с глаз моих, вались, скатертью дорога, вон отсюда, не задерживаю, отвали, чтоб духу твоего здесь не было, не пахни рыбой, убирайся … Словарь синонимов
прочь — См. бросать, удалять, уходить пойти прочь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прочь бросать, удалять, уходить; вон, долой; чтоб духом твоим здесь не пахло, уйдите,… … Словарь синонимов
уходи — пошел, чтоб духом твоим здесь не пахло, иди на все четыре стороны, отвали, убирайся, прочь, вали, катись колбасой, вот бог, а вот порог, проваливай, проваливайте, отчаливай, давай отсюда, уйди, чтоб ноги твоей здесь не было, катись, уходите,… … Словарь синонимов
иди к черту — убирайся, вон, ступай ко всем чертям, иди к чертям собачьим, сделай так, чтоб я тебя не видел, сделай так, чтоб я тебя больше не видел, уйди, проваливай, пошел к чертям собачьим, отцепись, чтоб духом твоим здесь не пахло, чтоб ноги твоей здесь не … Словарь синонимов