-
81 накопительный счет
жинақтаушы шот, қорландырма шот, жинақтама шот -
82 онкольный счет
онколдық шот, талап етілмелі шот ( банкідегі бағалы қағаздар кепілімен ашылатын ағымдағы шот) -
83 счет контокоррентный
контокорренттік шот, ағымдағы шот ( банкінің клиентпен жасалатын барлық операциялары есептелетін бірыңғай шот)Русско-казахский экономический словарь > счет контокоррентный
-
84 счет накопительный
қорланым шоты, қорланбалы шот, жинақтаушы шот ( орталық банкіде акциялар шығаратын коммерциялық банкіге ашылатын шот) -
85 счет онкольный
онколдық шот, талап етілмелі шот ( банкіде бағалы қағаздар кепілдігімен ашылатын ағымдағы шот) -
86 условный счет
шартты шот (1. шартты салымдар ескерілетін шот, 2. ақша талап етілген күні емес, белгілі бір уақыттан кейін төленетін шот) -
87 Общие вопросы
Давайте перейдем к обсуждению порядка платежей.
Қанекей, төлем тәртібін талқылауға көшейік.
Да, конечно. Нам следует обсудить общие объемы платежей, графики по ним и другие вопросы.
Иә, әрине. Біз төлемдердің жалпы көлемін, олар бойынша кестелер мен басқа да мәселелерді талқылауымыз керек.
Нельзя забывать о льготах, валюте, месте и формах оплаты.
Төлем төлеу жеңілдіктерін, валюталарын, жері мен нысандарын ұмытуға болмайды.
При платежах первостепенное значение имеют их объемы.
Төлем төлеу кезінде оның көлемінің маңызы зор.
Полная стоимость контракта включает в себя...
Келісімшарттың толық құнында...
- себестоимость продукции.
- өнімнің өзіндік құны қамтылады.
Да, я согласен с вами.
Иә, мен сізбен келісемін.
Перейдем к нашему контракту.
Біздің келісімшартқа көшейік.
Вы поставили нам... на сумму 50 000 тенге.
Сіз бізге 50 000 теңге мөлшерінде... жеткіздіңіздер.
- жабдық
Все... составляют около 15000 тенге.
Барлық... 15000 теңге болады.
Исчисление... мы произвели соответственно представленным документам.
Біз... ұсынылған құжаттарға сәйкес есептедік.
- издержек
- прибыли
- пайданы
- убытков
- цен
- бағаны
За ваш счет мы относим также расходы за...
Сондай-ақ біз... үшін жұмсалған шығындарды да сіздің есепке жатқызамыз.
- приглашение докладчиков.
Все цены указаны в прейскурантах и отражены в других согласованных документах.
Бағаламада барлық баға көрсетілді және келісілген басқа құжаттарда ескерілді.
Мы выставляем вам счета на сумму 150 000 тенге.
Біз сізге 150 000 теңге мөлшерінде шот ұсынамыз.
Вот, например, за этот товар вам выписан счет на сумму 50 000 тенге.
Міне, мысалы, мына тауар үшін сізге 50 000 теңге мөлшерінде шот жазылды.
А вот другие счета.
Міне басқа шоттар.
Мы представили их к оплате за...
Біз оларды... үшін төлеуге ұсындық.
- доставку
- жеткізу
- товары
- тауарлар
- упаковку
- буып-түю
- хранение.
- сақтау
Но мы никогда не применяем подобных расчетов. Мы считаем, что размеры месячных платежей должны определяться только объемом выполненных работ.
Бірақ біз мұндай есептесуді ешқашан да қолданбаймыз. Біз айлық төлемдердің мөлшері тек орындалған жұмыстардың көлемімен айқындалуға тиіс деп есептейміз.
Ничего не поделаешь. За вычетом накладных расходов общая стоимость контракта составляет 150 000 тенге. А контракт подписан вами, и мы должны его соблюдать.
Еш нәрсе істей алмайсыз. Үстеме шығындарды шегеріп тастағанда, келісімшарттың жалпы сомасы 150 000 теңге болады. Ал келісімшартқа сіз қол қойғансыз, біз оларды сақтауға тиіспіз.
Будет ли производиться расчет...?
Есеп айырысу... жүргізіле ме?
Мы хотели бы...
Біз... келеді.
- уплатить наличными.
Если вы располагаете наличными, а общая сумма платежа невелика, то вы можете уплатить в кассу фирмы.
Егер қолыңызда нақты ақшаңыз болса, ал төлемнің жалпы мөлшері көп емес қой, онда фирманың кассасына төлеуіңізге болады.
В противном случае расчет производится через банк безналичным способом.
Әйтпесе есеп айырысу банк арқылы қолма-қол ақшасыз тәсілмен жүргізіледі.
Мы предлагаем вам...
Біз сізге... ұсынамыз.
- открыть счет в банке.
Нас вполне устраивает оплата...
Бізді... қанағаттандырады.
- с кредитного счета.
Мы практикуем оплату в...
Біз... төлеуді қолданып жүрміз.
- местной валюте.
Производите ли вы расчеты со своими торговыми партнерами в... ?
Сіздер өздеріңіздің сауда серіктестеріңізбен есеп айырысуды... жүргізесіздер ме?
- долларах
- марках
- маркамен
- тенге
- теңгемен
- рублях
- рубльмен
- франках
- франкпен
- экю
- экюмен
- евро
- еуромен
- иена
- иенамен
Особого рассмотрения требуют вопросы валютных колебаний.
Валюталық ауытқулар мәселелері ерекше қарауды талап етеді.
Для предотвращения валютных потерь у нас есть различные оговорки.
Валюталық шығасының алдын алу үшін бізде түрлі ескертпелер бар.
Познакомьтесь с этими документами.
Мына құжаттармен танысыңыз.
У нас в этом отношении нет никаких ограничений.
Бізде бұл жөнінен ешқандай шектеу жоқ.
Золотое покрытие составляет...
Алтынмен өтелуі... болады.
-
88 Оплата в банке
А сейчас поговорим о месте оплаты.
Ал қазір төлем төленетін жер туралы әңгімелесеміз.
С одной стороны, вы должны в Национальном банке открыть аккредитив нашего объединения. С другой стороны, вам следует в своей стране открыть счет на имя нашего банка.
Бір жағынан, сіз Ұлттық банкіде біздің бірлестіктің аккредитивін ашуға тиіссіз. Екінші жағынан, сіз өз еліңізде біздің банкінің атына шот ашуыңыз керек.
Посредством межбанковских расчетов мы смогли бы регулировать наши финансовые отношения.
Банк аралық есеп айырысу арқылы біз өзіміздің қаржы қатынастарымызды реттей алар едік.
В вашем центральном банке у нас уже есть... аккредитив.
Сіздің орталық банкіде біздің... аккредитив бар.
- делимый
- құжаттық
Назовите, пожалуйства, банк для произведения расчетов.
Есеп айырысу үшін банкіні атаңызшы.
Это - Национальный банк.
Ол - Ұлттық банк.
Вам нужно обратиться к...
Сіз... өтініш жасауыңыз керек.
- заместителю директора банка.
Обратитесь в кабинет номер пять.
Бесінші нөмірлі кабинетке барыңыз.
Я плательщик за товары, поставляемые вашей фирмой нашему предприятию.
Мен сіздің фирманың біздің кәсіпорынға жеткізетін тауарлары үшін төлем төлеушімін.
Я представляю интересы...
Мен... мүддесін білдіремін.
- Шымкентского химического завода.
Предъявите, пожалуйста, ваши полномочия и документы на торговые сделки.
Сауда келісіміне өкілеттігіңіз бен құжаттарыңызды көрсетіңізші.
Вот, пожалуйста.
Мінекейіңіз.
Мы хотели бы воспользоваться услугами вашего банка.
Біз сіздің банкінің көрсететін қызметтерін пайдаланғымыз келеді.
Я здесь впервые и хотел бы открыть у вас счет.
Мен мұнда бірінші рет келуім, сізде шот ашқым келеді.
У нас уже есть счет в вашем банке.
Сіздің банкіде біздің шотымыз бар.
Номер нашего расчетного счета...
Біздің есеп айырысу шотымыздың нөмірі...
Вначале мне хотелось бы выяснить некоторые вопросы соблюдения формальностей по оплате.
Әуелі төлем төлеу жөніндегі ресімдеулерді сақтаудың кейбір мәселелерін анықтап алғым келеді.
Посмотрим, какой суммой вы располагаете.
Сіздің қолыңызда қандай сома барына қараймыз.
Этой суммы вполне достаточно для расчетов с нашими фирмами.
Бұл сома біздің фирмамен есеп айырысу үшін толық жеткілікті.
Ваших средств не хватает для расчетов.
Сіздің қаражатыңыз есеп айырысуға жетпейді.
Сообщите вашему объединению о необходимости срочного перевода средств.
Бірлестігіңізге жедел ақша аудару қажеттігін хабарлаңыз.
Мне хотелось бы перевести некоторую сумму с нашего счета №... на счет фирмы...
Мен біздің ғ... шоттан фирманың... шотына біраз ақша аударғым келеді.
Ваш перевод оплачен.
Сіздің аударым төленді.
Я хотел бы внести аванс в соответствии с представляемыми документами.
Мен ұсынылатын құжаттар бойынша алғытөлем төлегім келеді.
Аванс предназначен для оплаты предстоящих поставок и в то же время покрывает нашу задолженность по предыдущим расчетам.
Алғытөлем алдағы жеткізілімдерді төлеуге арналған, сонымен бірге өткендегі есеп айырысу бойынша берешегімізді өтейді.
Дебетуйте, пожалуйста, этот счет.
Мынау шотты дебеттеңізші.
Ваш счет будет своевременно дебетован.
Шот дер кезінде дебеттеледі.
Я просил вас произвести полный расчет наших счетов.
Мен сізден біздің шоттардың толық есептелуін сұрадым.
К сожалению, мы не смогли произвести перерасчета всех ваших денежных средств согласно текущему курсу валют.
Өкінішке қарай, біз сіздің барлық қаражатыңызды валютаның ағымдағы бағамына сәйкес қайта есептей алмадық.
Мы выполним вашу просьбу и известим вас об этом.
Біз сіздің өтінішіңізді орындаймыз және мұны сізге хабарлаймыз.
Да, мы произвели...
Иә, біз... жүргіздік.
- сравнительный расчет.
-
89 системе
системе1. система (иктаж-мом ыштыме радам, иктаж-мо коклаште кыл радам)Системе деч посна без системы.
Писатель, поэт-влаклан йоча нерген возымашым системыш пурташ кӱлеш. М. Шкетан. Писателям, поэтам своё творчество для детей необходимо ввести в систему.
Икманаш, план шот дене, системе шот дене тунеммаш организоватлыме огыл. «Тӱҥалт. ошк.» Одним словом, учёба не организована планово, системно (букв. по плану, по системе).
2. система; форма организации чего-л. (иктаж-мом организоватлыме шот, радам)Партийный просвещений системе система партийного просвещения;
Станиславскийын системыже система Станиславского.
Управлений кок-кум звеноан системыш кусаралтеш. «Мар. ком.» Управление переводится в двух-трёхзвеньевую систему.
Пропашной системе кеч-могай сай лийже, шке садак нимо огеш тол. М. Иванов. Какой бы хорошей ни была пропашная система, но ничто само собой не придёт.
3. система; единство взаимосвязанных частей (ваш кылдалт шогышо ужаш-влакын иктешлыкышт)Марий йылмын грамматический системыже грамматическая система марийского языка.
В.А. Богородицкий марий йылмын йӱк системыжлан характеристикым пуа. З.В. Учаев. В.А. Богородицкий даёт характеристику звуковой системы марийского языка.
Но вара семын литератур йылмын функцийже аҥысыреммылан кӧра стиль системе изиш вашталтын. И. Иванов. Но со временем из-за сужения функций литературного языка система стилей несколько изменилась.
4. тех. система; техническое устройство, конструкцияВӱдыжтарыме системым ышташ полшышо шуко еҥже илаш тышанак кодын. «Мар. ком.» Многие из тех, кто помогал устроить оросительную систему, остались жить здесь же.
Штукатуркым да монь Сергейын йолташыже-влак ыштеныт гын, отопительный системым Милочкин ыштен. А. Асаев. Если штукатурку и прочее выполнили товарищи Сергея, то отопительную систему соорудил Милочкин.
5. система, общественный строй (обществын чоҥалтмыже)Государствын политический системыже политическая система государства.
Социализм ик элын рамкыже гыч лектын да тӱнямбалсе системыш савырнен. «Мар. ком.» Социализм вышел из рамок одной страны и превратился в мировую систему.
-
90 тептер
тептер1. толк, умение; способность делать что-л.Вожылмо тептер способность стесняться.
Тептерет уке гын, молан мӱкш ончышылан шогалынат? М. Шкетан. Если у тебя нет толку, то зачем стал пчеловодом?
Виет кеч-мыняр шуко лийже, тептерет уке гын, вашке ярнет. Ю. Артамонов. Будь у тебя сил сколько угодно, но если нет умения, скоро устанешь.
Сравни с:
шот2. толк; ум, смекалка, сообразительность, догадливость(Василисан) агун лакыш ончалаш тептерже ситен. Ю. Артамонов. У Василисы хватило ума посмотреть в овинную яму.
– Кечыгут окна воктен ончен шинчаш веле тептерет уло. Кеч йыдалым ыштем ыле. О. Тыныш. – У тебя хватит ума только для того, чтобы целый день сидеть и смотреть в окно. Хоть бы плёл лапти.
Сравни с:
уш3. порядок, нормальное состояние, налаженностьИлыш тептер налаженность жизни.
Корныш каяш кече тептер уке, ала орвам кычкыман, ала тереш шупшыктыман. Я. Элексейн. Отправляться в дорогу – нет погоды (букв. порядка в погоде), то ли телегу запрягать, то ли на санях перевозить.
Оралте тептерат уке – чыла арик-турик. М. Шкетан. В хозяйственных постройках нет порядка – всё бестолково.
Сравни с:
шот4. толк; польза, прок, выгода, смыслСудыш пуэн мо тептер? М. Шкетан. А отдать под суд – какой толк?
Кычкырыма гычда нимогай тептер уке. А. Айзенворт. От ваших криков никакого проку.
Сравни с:
пайда5. терпение; терпеливое поведение, способность терпетьТы кайыкын шинчын шинчаш тептерже уке, кече мучко шагал гын иктаж тӱжем пушеҥгым шотлен савырна. В. Юксерн. У этой птички нет терпения сидеть на месте, за день она облетает самое малое тысячу деревьев.
Но кужун шонен шинчаш (Толян) нимынярат тептерже уке, ялт пуда ӱмбалне шинчымыла тарванылеш. В. Сапаев. Но долго сидеть и раздумывать у Толи нет никакого терпения, крутится, словно сидит на гвоздях.
6. скромность, приличие, взвешенное поведениеТый шупшалаш вашкет, монден тептерым. В. Колумб. Ты спешишь целоваться, позабыв про скромность.
Сравни с:
шот -
91 активный междепозитарный счет депо
депозитарий аралық белсенді депо шот (депозитарий есебінде ашылатын және сақтауға немесе басқа депозитарлық ұйымның есебі үшін орналастырылған немесе тіркеушіде атаулы ұстаушының шотында есептелетін корреспонденттік депо шот)Русско-казахский экономический словарь > активный междепозитарный счет депо
-
92 балансовый счет депо
теңгерімдік депо шот, теңгерімдік қор шоты (қордың тіркеу шоттарында есептелетін бағалы қағаздар қордың теңгерімін нақты иеленушілері немесе сақталатын орны бойынша бөліп көрсетпей, енгізуге арналған жинақтамалы депо шот)Русско-казахский экономический словарь > балансовый счет депо
-
93 блокированный счет
шектелген шот, оқшауландырылған шот -
94 брокерский счет
делдалдық шот, брокерлік шот -
95 главный счет
негізгі шот, бас шот (Бухгалтерлік есеп шоттар жоспарында көзделген, тиісті нөмірі бар жинақтамалы есеп шоты) -
96 дебет
дебет, алашақ (1. бухгалтерлік шоттың екі жақты кесте нысанындағы сол жағы, 2. актив шоттарда шот бойынша түскен барлық түсімдер жазылатын кіріс бөлігі, 3. пассив шоттарда шот бойынша барлық шығыстар топтастырылатын шығыс бөлігі, 4. борыш, берешек) -
97 депонент корреспондентского счета
Русско-казахский экономический словарь > депонент корреспондентского счета
-
98 дисбурсментский счет
дисбурсменттік шот (порт агенті ұсынатын, кеменің аялдама портта болған кезінде оның кеме иесі есебінен жұмсаған барлық шығыны көрсетілетін шот)Русско-казахский экономический словарь > дисбурсментский счет
-
99 дискреционный брокерский счет
дискрециялық делдалдық шот (делдалға не банкіге клиент атынан операциялар жасау жөнінде сенімхат берілетін шот)Русско-казахский экономический словарь > дискреционный брокерский счет
-
100 забалансовый счет
теңгерімнен тысқары шот (негізінен кәсіпорынға тиесілі емес құндылықтардың, бірақ оның уақытша пайдалануындағы, мыс., жалға алынған негізгі құрал-жабдықтың бухгалтерлік есебіне арналған шот)
См. также в других словарях:
Шот — Шот … Википедия
Шот-Аман Валиханов — Шот Аман (Шота) Валиханов Годы жизни Гражданство Казахстан Дата рождения 26 апреля 1932 … Википедия
ШОТ — шкаф оперативного тока в маркировке Пример использования ШОТ 01 ШОТ Шиноптторг http://shintorg spb.ru/ авто, организация, Санкт Петербург … Словарь сокращений и аббревиатур
шот — Shot. То же, что и стопка. * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
Шот-дринк — (англ. short drink) крепкий алкогольный коктейль (напиток) небольшого объёма (до 50 мл), который выпивается за один глоток. Общие сведения Обычно готовиться на основе одного или нескольких алкогольных напитков с добавление, в зависимости от… … Википедия
шот-ган метод клонирования — Метод получения желаемых генов, посредством разрезания генетических структур клеток ферментами рестриктазами с последующим вставлением продуктов рестрикции в вектора клонирования [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики … Справочник технического переводчика
шот-ган секвенирование — Процесс секвенирования длинной геномной ДНК посредством разрезания ее на мелкие фрагменты, последующим их секвенированием и финальным сопоставлением всех анализируемых участков молекулы ДНК в единую геномную карту организма… … Справочник технического переводчика
ШОТ ОИВТ РАН — Шатурское отделение Объединённого института высоких температур Российской академии наук образование и наука, РФ … Словарь сокращений и аббревиатур
Валиханов, Шот-Аман Идрисович — Шот Аман (Шота) Идрисович Валиханов Основные сведения Гражданство … Википедия
Валиханов, Шот-Аман — Шот Аман (Шота) Валиханов Годы жизни Гражданство Казахстан Дата рождения 26 апреля 1932 … Википедия
Валиханов Шот-Аман — Шот Аман (Шота) Валиханов Годы жизни Гражданство Казахстан Дата рождения 26 апреля 1932 … Википедия