-
81 вож
IГ.: важ1. корень; подземная часть растения (кушкылын мланде йымалсе ужашыже)Пушеҥге вож корень дерева;
шудо вож корень травы.
Вожшо огеш лий гынже, пушеҥгат шоген ок керт. Й. Осмин. Без корней и дерево не устоит.
Тумо шоҥго, да вожшо рвезе. Калыкмут. Дуб старый, да корни молодые.
2. корень; внутренняя часть волоса, зуба, находящаяся в телеӰп вож корни волос;
нӱй вож корень зуба.
Кугу еҥым туге тӱредаш оҥай огыл, тудо, пожале, шке ӱпетымат вож гыч луктын налеш. М. Шкетан. Взрослого человека неудобно так стричь, он, пожалуй, и у тебя самого с корнем выдерет волосы.
3. перен. корень, род, семья; начало поколенияПудыранчык деч арня ончыч ик ялыште да вес ялыште Микал Роман гай поян вож гыч тӱланыше-влак шайтанланен коштыч. М. Шкетан. За неделю до смуты то в одной, то в другой деревне бесновались выходцы из богатых родов, как Микал Роман.
4. перен. корень; основа, источник, главное, на чём строится что-л.Дмитрий Орай повестьыштыже тошто илыш косан социальный вожшым почын пуэн. С. Эман. Дмитрий Орай в своей повести раскрыл социальную основу пережитков старой жизни.
Эрык – «эр» мут гычын вожым налын. В. Колумб. Слово эрык (свобода) корень взяло от слова «эр» (утро).
Корно вож развилка дорог.
Идиоматические выражения:
– мут вожIIВӱргене вож медная руда;
кӱртньӧ вож железная руда.
-
82 вожан
вожанГ.: важан1. с корнем; имеющий кореньШӱйшӧ вожан пушеҥге дерево с гнилыми корнями;
келге вожан кушкыл растение с глубокими корнями;
тӱжвал вожан пушеҥге дерево с открытыми корнями.
Начар вожан пушеҥгым налман огыл, ойырен кодыман. «Мар. ком.» Деревья с плохими корнями не нужно брать, надо оставлять.
2. лингв. с корнем (о словах)Ик вожан мут-влак однокоренные слова;
тӱрлӧ вожан мут-влак слова с разными корнями.
Южо глагол да тудын объектше ик вожан лийыт. «Мар. фил.» Некоторые глаголы и его объект бывают с одинаковым корнем.
3. с развилиной, с развилком, с разветвлением, развилистыйШуко вожан корно дорога со множеством развилок.
Тӱняште чыла корно иган, вожан. К. Васин. В мире все дороги с отростками, развилистые.
4. с корнем; основой, источникомТошто йӱла путырак кугу кумдавожан. М. Шкетан. Старые обычаи с большими, широкими корнями.
-
83 возен налаш
1) переписать что-л., списать, скопировать(Онтон) лудын лектешат, оҥай ойым, мут савыртышым посна тетрадьыш возен налеш. А. Эрыкан. Онтон, прочитав книгу, переписывает интересные выражения, речевые обороты в особую тетрадь.
Цифрым мут дене вашталтен возен налза. «Мар. йылме» Спишите, заменив цифры словами.
2) переписать, сделать список кого-чего-нШешке, (мариет)мом пуа, мо-мо тышан кодеш, тудым чыла кагазеш возен налына. Д. Орай. Сноха, что тебе отдаёт муж, что здесь остаётся, это всё перепишем на бумагу.
3) списать что-д. у кого-л.; написать, позаимствовав у другого и выдав за свою– От умыло гын, молан полышым от йод, мӧҥгысӧ пашам еҥын тетрадьше гыч возен налаш тыршет? Б. Данилов. – Если ты не понимаешь, почему не просишь помочь, а стараешься списать домашнее задание с чужих тетрадей?
4) записать что-л.; отметить письменно для памятиВет мом каласымым ушышто чыла кучаш ок лий, тӱҥжым возен налаш кӱлеш. В. Иванов. Ведь всё сказанное невозможно запомнить, главное нужно записать.
5) записать кого-что; нанести голос, музыку и т. п. на плёнку при помощи специального аппаратаӰмаште концерт дене районыш мийышна, тушто саде концертым магнитный лентыш возен нальыч. М. Рыбаков. В прошлом году мы ездили в район с концертом, там этот концерт записали на магнитную ленту.
Составной глагол. Основное слово:
возаш -
84 диалектизм
диалектизмдиалектизм (литературный, йылмыште кучылтмо посна диалектысе мут але мут савыртыш)Сылнымут произведенийысе диалектизм-влак диалектизмы художественного произведения;
диалектизм-влакым кучылтмаш использование диалектизмов.
Диалектизм-влак шке коклаштышт фонетика, грамматика, значений шотышто ойыртемалт кертыт. «Мар. йылме» Диалектизмы могут различаться между собой в отношении фонетики, грамматики, значений.
-
85 диалектный
диалектныйлингв. диалектный (диалект дене кылдалтше, диалектыште улшо)Диалектный ойыртем-влак диалектные различия;
диалектный мут диалектное слово.
Синоним поянлыкым ешарен шогымаште диалектный мут-влак ик эн тӱҥ йӧнлан шотлалтыт. Е. Мустаев. В пополнении синонимического богатства диалектные слова представляют собой один из основных способов.
-
86 дробный
дробныйДробный числа дробное число.
Чот мут разделыш дробный чот мут нерген икмыняр умылымашым пурташ кӱлеш. «Мар. ком.» В раздел имён числительных нужно ввести некоторые понятия о дробных числительных.
Смотри также:
дробан -
87 ешарыме
ешарыме1. прич. от ешараш2. в знач. сущ. прибавление, добавлениеСложный мут сочетаний простой мут сочетанийыш у мутым ешарыме дене лиеш. «Мар. йылме» Сложные словосочетания образуются путём прибавления к простым словосочетаниям новых слов.
-
88 заимствований
заимствованийлингв.1. заимствование; усвоение из чужого языка (вес йылме гыч мутым, суффиксым, монь кӱсынлымаш)Йылмын мут составшым пойдарымаште кугу верым заимствований налеш. В обогащении словарного состава языка большое место занимает заимствование.
Смотри также:
кӱсынлымаш2. заимствование, заимствованное явление (вес йылме гыч пурышо мут, суффикс, монь)Марий йылмыште руш заимствований-влак русские заимствования в марийском языке.
Марий йылмыш руш йылме гыч заимствований-влак пурен шогат. В марийский язык проникают заимствования из русского языка.
-
89 иктешлыше
иктешлыше1. прич. от иктешлаш2. прил. итоговойИктешлыше погынымаш итоговое собрание.
Вичияшын иктешлыше ийжын уржа-сорлаже койын лишемеш. «Мар. ком.» Приближалась жатва итогового года пятилетки.
Иктешлыше мут лингв. обобщающее слово.
Икгай член пелен иктешлыше мут лийын кертеш. «Мар. йылме» При однородных членах может быть обобщающее слово.
-
90 именительный падеж
лингв. именительный падеж (кӧ? мо? йодыш-влаклан вашмутым пуышо падеж)Чот мут именительный падежыште шогышо лӱм мут дене пырля каласалтмыж годым предложенийыште подлежащий лиеш. «Мар. йылме» Имя числительное в сочетании с именем существительным в именительном падеже является в предложении подлежащим.
Основное слово:
именительный -
91 историзм
историзм1. историзм (иктаж-могай предметым, явленийым историй дене кылден ончымо методологический принцип)Наукышко историзмым шыҥдараш внедрять в науку историзм.
2. лингв. историзм (илыш гыч лектын вочшо предметым але явленийым ончыктышо тоштемше мут)Тоштемше мут (архаизм ден историзм) илыш вашталтмылан кӧра калык йылмыште шапалга, мондалтеш, кучылталтмыжым чарна. З. Учаев. Устаревшие слова (архаизмы и историзмы) с изменением жизни в языке народа тускнеют, забываются, перестают употребляться.
-
92 йыжве-яжве шомак
пересуды, сплетниКалык коклаште у председатель нерген йыжве-яжве мут ятыр жап лие. В народе долго ходили сплетни о новом председателе.
Сравни с:
манеш-манешИдиоматическое выражение. Основное слово:
йыжве-яжве -
93 кораҥаш
кораҥашГ.: карангаш-ам1. сторониться, посторониться; отходить (отойти) в сторону; сойти (с дороги), отодвигаться, отодвинутьсяТул дечкораҥаш отодвинуться от огня.
Самырык-влак ӱстел деч кораҥыч. Н. Лекайн. Молодые отошли от стола.
Корно ӱмбач кораҥаш кӱлеш. К. Васин. Надо сойти с дороги.
2. сворачивать, свернуть; повёртывать (повернуть) в сторону, взять иное направление движенияЛеня палыме аллейыш кораҥе. М. Иванов. Лёня свернул на знакомую аллею.
3. отступать, отступить; постепенно отодвигаться дальше, исчезая вблизиШочын чодыра кораҥеш илем дечын. В. Колумб. Природный лес отступает от жилья.
4. увернуться, избегнуть чего-л., отклонившись, быстро шагнув или отскочив в сторонуВалерий шкежат кораҥ кертын огыл, ломаш мучаш тудын тупшым перен. М. Шкетан. Валерий и сам не смог увернуться, конец жерди ударил его по спине.
5. сторониться, избегать, не желая встречаться, сталкиваться с кем-л.Еҥ деч ит кораҥ. П. Корнилов. Не сторонись людей.
– Тыланет Яштай деч кораҥаш кӱлеш, – коклаш пурыш Юрат. В. Исенеков. – Тебе надо подальше держаться от Яштая, – вмешался и Юра.
6. уходить, уйти прочь, убираться, убраться куда-л., оставлять, оставить кого-л. в покоеКораҥ тышеч! Убирайся отсюда!
Еремей тышечын шыпак вел кораҥе. А. Юзыкайн. Еремей отсюда потихонечку убрался.
7. посторониться, уступать дорогуКатя кораҥ ыш шукто, сур костюман пӧръеҥ дене тӱкныш. З. Каткова. Катя не успела посторониться, столкнулась с мужчиной в сером костюме.
8. увиливать, увильнуть; уклоняться, уклониться от чего-л., прибегая к хитрости, уловкеРаш вашмут деч кораҥаш увильнуть от ясного ответа;
паша деч кораҥаш увильнуть от работы.
Мардеж ушан еҥ тӱрлӧ амалым муын, шочшылан полшымо деч кораҥаш тӧча. М. Казаков. Тот, у кого ветер в голове, находя различные ухищрения, старается увильнуть от помощи своему ребёнку.
Кузе каласаш? Иктаж семын кораҥаш ыле. Вигак ойлаш гын, вожылмаш. Н. Потапов. Ну как сказать-то? Уклониться бы от этого каким-то образом. Если прямо сказать, просто стыд.
9. уйти стороной, пройти, пронестись мимоШолем годым товарым мландыш руалат – шолем кораҥеш. Пале. Если в то время, когда надвигается град, воткнёшь топор в землю – град уйдёт стороной.
10. расступаться, расступиться; освобождать, освободить место, площадь для кого-тоКораҥза, кушташ вер шыгыр! А. Юзыкайн. Расступитесь, плясать места мало!
11. отходить, отойти, отстраняться, отстраниться от деятельности, традиций; отступаться, отступиться, изменить чему-л.Принцип деч кораҥаш отойти от принципа;
чын деч кораҥаш отойти от истины;
шке сӧрымӧ деч кораҥаш отступиться от своего обещания.
Тыште совет поэзийын традицийже деч кораҥаш тӧчымаш веле. М. Казаков. Здесь есть лишь попытка отойти от традиций советской поэзии.
12. отказываться, отказаться, не пожелать чего-л.Каҥаш деч кораҥаш отказаться от совета;
шонымаш деч кораҥаш отказаться от мысли.
Белов кидшым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе. С. Музуров. Белов махнул рукой, отказался от заключительного слова.
13. уйти, избегнуть, спастись от чего-л.Мо лиеш – лиеш, пӱрымаш деч от кораҥ. А. Юзыкайн. Будь что будет, от судьбы не уйдёшь.
14. игнорировать, не придерживаться (напр., фактов)Овдокат факт деч ок кораҥ. С. Музуров. И Овдок не игнорирует факты.
15. уберечься, оградить себя от чего-л.Яранцев семынже тысе калык мут деч кораҥаш йӧным кычалын. П. Корнилов. Про себя Яранцев выискивал способы уберечься от здешней народной молвы.
16. уйти от кого-л., бросить кого-л.,перестать иметь с кем-л. какие-то связи, отношенияТыгай еҥ деч молан от кораҥ? – мане Галю. – Ялыште каче пытен мо? П. Корнилов. Почему не уходишь от такого человека? – сказала Галю. – Разве перевелись женихи в деревне?
Йолташем-влак кораҥыт гын, лӱдам: шкетын мый вийдыме улам. В. Горохов. Страшно мне, если уйдут друзья – я один без них бессилен.
17. отстать, оставить в покое, перестать приставать с чем-л.«Олашке, Ямет деке, наҥгайыза» манын, (Ганя) шортын-шортын сӧрвала. – Айда тыгай шӱкшакше кораҥже, – манят, Ялтай кугыза шкак Ганям шынден кудале. Д. Орай. «В город, к Ямету, отвезите», – с этими словами, плача, просит Ганя. – А пусть такая дрянь отстанет, – сказав это, дед Ялтай сам повёз Ганю.
Нимом ышташ, кораҥде ыш лий. В. Исенеков. Ничего не осталось, как оставить в покое.
Составные глаголы:
-
94 кӱлешын
кӱлешынкак надо (надобно, следует, должно, положено)Кӱлешынак каласаш сказать как следует;
кӱлешын ыште делай как должно.
Качырий кӱлешын гына воштыл колтыш. Д. Орай. Качырий засмеялась как следует (от души).
Марий йылме наукышто мут кылдыш (мут сочетаний) але кӱлешын шымлыме огыл. «Мар. фил.» В науке о марийском языке словосочетания как следует ещё не исследованы.
Сравни с:
кӱлын -
95 кӱсынлымӧ
кӱсынлымӧ1. прич. от кӱсынлаш2. прил. заимствованныйКӱсынлымӧ мут заимствованное слово;
кӱсынлымӧ лӱм заимствованное имя;
кӱсынлымӧ сем заимствованная мелодия.
Калык коклаште мутланыме йылме шӱкаҥын, диалектизм да кӱсынлымӧ мут дене локтылалтын. «Мар. ком.» Разговорный язык засорён, испорчен он из-за диалектизмов и заимствованных слов.
-
96 личный
личный1. личный (шке, шкенжым; шкелан пуымо)Революционерын личный илышыже уке. А. Эрыкан. У революционера нет личной жизни.
«Капитуляций» мут полковник Оскудан личный печатьше дене пеҥгыдемдалте. В. Юксерн. Слово «капитуляция» было подтверждено личной печатью полковника Оскуды.
Сравни с:
шке2. грам. личный (грамматический лицам ончыктышо)Личный олмештыш мут-влак: мый, тый, тудо, ме, те, нуно. Личные местоимения: я, ты, он, мы, вы, они.
(Пассивный причастий формо) диалектлаште глаголын личный формылаже олмеш кучылталтеш. Форма пассивного причастия в диалектах употребляется вместо личных форм глагола.
Идиоматические выражения:
-
97 неологизм
неологизмнеологизм (у мут, тыгак йылмыште улшо тошто мутын у значенийже)Йылмышке шукерте огыл пурышо мутым у мут, але неологизм, маныт. «Мар. йылме» Новыми словами, неологизмами, называются слова, недавно вошедшие в язык.
-
98 непродуктивный
непродуктивныйграм. непродуктивный (продуктивный огыл)Непродуктивный суффикс-влак – у мут ден формым ыштыдыме, но мут составыште ойыртемалтше. З. Учаев. Непродуктивными называются суффиксы, не образующие новые слова и формы, но выделяющиеся в составе слова.
-
99 обещаний
обещанийОбещанийым тӱрыс шукташ сполна выполнить обещание.
Торжественный обещанийымат тунемынам, йошкар галстукымат ачамлан налыктенам, но изи ийготан улмемлан мыйым тунам пионерыш пуртен огытыл. В. Сапаев. Выучил я и торжественное обещание, отца попросил купить красный галстук, но из-за малолетства меня тогда не приняли в пионеры.
-
100 оборот
оборот1. оборот; полный круг вращения (пӧрдын савырнымаш)Двигательын оборотшо оборот двигателя.
Мый стартерым темдальым, машина ик-кок гана оборотым пуыш да, чых-чых ыштен, шогале. М. Рыбаков. Я нажал на стартер, машина сделала один-два оборота и, потарахтев, заглохла.
2. фин. оборот; обращение денежных средств и товаров для получения прибыли (оксан але сатун коштын савырнымышт)Талукаш окса оборот годовой оборот денег.
– Ойлыманат огыл, – манеш тудо (Антелеев), – финансовый пашаште ала бюрократизм шуко уло, ала оборотшымак ыштен огына мошто. М. Евсеева. – Нечего сказать, – говорит Антелеев, – в финансовом деле или много бюрократизма, или же сами не умеем делать обороты.
3. лингв. оборот; словесное выражение (мут савыртыш)Деепричастный оборот деепричастный оборот;
синтаксический оборот синтаксический оборот.
Причастий да тудын дене кылдалт шогышо мут-влакым причастный оборот маныт. «Мар. йылме» Причастие и связанные с ним слова называются причастным оборотом.
См. также в других словарях:
Мут — в иероглифах … Википедия
Мут-Ашкур — Мут Ашкур правитель г. Ашшура в XVIII веке до н. э. Сын царя Ишме Дагана I. В обычном царском списке преемником Ишме Дагана I назван Ашшур дугуль. Документ VAT 9812 напротив называет Мут Ашкура и после него Ре ми [кс], которые в… … Википедия
Мут-Парый-Кикя — Характеристика Длина 21 км Бассейн Таз Бассейн рек Таз Водоток Устье Большая Ширта · Местоположение 59 … Википедия
МУТ — МУТ, в египетской мифологии богиня неба, жена Амона (см. АМОН), мать Хонсу (см. ХОНСУ). По видимому, первоначально почиталась как богиня неба, родившая солнце и сотворившая мир, о чем свидетельствует эпитет Мут «Великая мать богов». Изображалась… … Энциклопедический словарь
МУТ — в египетской мифологии богиня неба, жена Амона, мать Хонсу. По видимому, первоначально почиталась как богиня неба, родившая солнце и сотворившая мир, о чем свидетельствует эпитет Мут Великая мать богов . Изображалась в виде женщины … Большой Энциклопедический словарь
МУТ — (mw.t, «мать»), в египетской мифологии богиня неба, жена Амона и мать Хонсу. Считалась «владычицей озера Ашеру» около Фив, на берегу которого стоял её храм. Изображалась в виде женщины. Священное животное М. корова. Имя М. писали иероглифом… … Энциклопедия мифологии
Мут — (ж) мать Египетские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
Мут’а — временный брак. Этот брак заключается на определенный срок без свидетелей. При этом женщине выплачивается определенное вознаграждение. Такой вид брака был распространен в доисламской Аравии. При пророке Мухаммаде он еще практиковался, но, в конце … Ислам. Энциклопедический словарь.
Мут (Мерсин) — Районный центр Мут тур. Mut Страна ТурцияТурция … Википедия
Мут — Богиня в египетской религии. Супруга бога Амона. Одна из немногих антропоморфных образов египетской религии. Сын Мут бог Хонсу. Источник: Религиозный словарь МОУТ или Мут (Египет.) Богиня матерь; изначальная богиня, ибо говорится, что все… … Религиозные термины
Мут — в егип. миф. богиня неба, жена Амона и мать Хонсу. Считалась «владычицей оз. Ашеру» около Фив, на берегу к рого стоял ее храм. Изображ. в виде женщины. Свящ. животное М. корова. Имя М. писали иероглифом коршуна, который читался «мут».… … Древний мир. Энциклопедический словарь