Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

түсіндірме+сөздік

  • 1 форма

    şekil,
    biçim; kıyafet; kalıp
    * * *
    ж
    1) врз biçim, şekil (- kli)

    в фо́рме ша́ра — yuvarlak biçiminde

    2) ( одежда) forma, kıyafet; (resmi) elbise

    шко́льная фо́рма — okul forması / kıyafeti

    генера́льская фо́рма — general elbisesi

    полева́я фо́рма — воен. sahra kıyafeti

    3) тех. kalıp (-)

    лите́йная фо́рма — dökmeci kalıbı

    ••

    фо́рмы обще́ственного созна́ния — филос. toplumsal bilinç biçimleri

    быть в фо́рме — спорт. formda / formunda olmak

    кома́нда была́ не в фо́рме — takım formda değildi

    в э́том ма́тче он был не в фо́рме — bu maçta formsuzdu

    прове́рить, в како́й фо́рме (нахо́дятся) спортсме́ны — atletlerin form durumlarını kontrol etmek

    Русско-турецкий словарь > форма

  • 2 доступный

    geçilebilir,
    erişilebilir,
    ulaşılabilir; uygun; kolay anlaşılır
    * * *
    1) ( проходимый) geçilebilir; erişilebilir, ulaşılabilir ( к которому можно подойти)

    для грузовико́в э́та деревня досту́пна то́лько зимо́й — kamyon bu köye ancak kış vakti ulaşabilir

    2) uygun; harcıalem

    досту́пные це́ны — uygun / elverişli fiyatlar

    э́ти това́ры досту́пны для всех — bu mallar herkese elverişlidir

    3) в соч.

    сде́лать зна́ния досту́пными для всех — bilgiyi herkes için edinilebilir hale getirmek

    вы́сшее образова́ние досту́пно всем — yüksek öğretim herkese açıktır

    4) kolayca anlaşılır; harcı olan

    э́та рабо́та досту́пна не вся́кому — bu iş herkesin harcı değildir

    говори́ть на досту́пном кому-л. языке́ — birinin anlayacağı / anlayabileceği bir dil kullanmak

    изложи́ть свою́ мысль в досту́пной фо́рме — düşüncesini kolayca anlaşılır bir biçimde açıklamak

    Русско-турецкий словарь > доступный

  • 3 излагать

    несов.; сов. - изложи́ть
    anlatmak; açıklamak; arz etmek; ifade etmek

    изложи́ть план — planı açıklamak anlatmak

    излага́ть свою́ мысль — düşüncesini ifade etmek

    излага́ть что-л. в пи́сьменной фо́рме — yazıya dökmek

    изложи́ть свою́ то́чку зре́ния — görüşünü açıklamak

    Русско-турецкий словарь > излагать

  • 4 лучший

    daha iyi,
    daha güzel; en iyi
    * * *
    1) сравн. ст. от хороший daha iyi; daha güzel

    проду́кция лу́чшего ка́чества — daha yüksek / üstün kalitede ürün(ler)

    лу́чшего приме́ра быть не мо́жет! — bundan iyi / âlâ misal olamaz!

    2) превосх. ст. от хороший en iyi

    лу́чший учени́к кла́сса — sınıfın birincisi

    лу́чший футболи́ст го́да — yılın futbolcusu

    ко́нкурс на лу́чший та́нец — dans yarışması

    из спортсме́нов отобра́ли тех, кто был в лу́чшей фо́рме — sporcular içinden en formda olanları seçildi

    3) (→ сущ., м лу́чшая → сущ., ж лу́чшее → сущ., с) en iyisi

    лу́чшего не найдёшь — (daha) iyisini bulamazsın

    неуже́ли ты не нашёл ничего́ лу́чшего? — bula bula bunu mu buldun?

    за неиме́нием лу́чшего — daha iyisi olmadığından

    ••

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    всего́ лу́чшего! — iyi günler!

    э́то к лу́чшему! — hayra alamet!

    дай бог, к лу́чшему! — hayırdır inşallah!

    Русско-турецкий словарь > лучший

  • 5 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 6 приступать

    несов.; сов. - приступи́ть
    1) başlamak; girişmek

    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — görevine başlamak

    сейча́с же приступа́й к де́лу! — hemen işe başla!

    бастова́вшие рабо́чие приступи́ли к рабо́те — grev halindeki işçiler işbaşı yaptılar

    приступа́ть к рефо́рме — reforma girişmek

    враг приступи́л к кре́пости — düşman kaleye dayandı

    Русско-турецкий словарь > приступать

  • 7 содержание

    с
    1) ( действие) geçindirme, besleme; bakma; tutma

    содержа́ние дете́й в я́слях — çocukların kreşte bakılması

    сто́имость содержа́ния дете́й в я́слях — çocuk kreş ücretleri

    расхо́ды по содержа́нию доро́ги — yolun bakım masrafı

    2) ( зарплата) ücret; maaş

    о́тпуск без сохране́ния содержа́ния — ücretsiz izin

    3) ( суть) öz, içerik (-ği)

    фо́рма и содержа́ние — biçim ve içerik

    ... по фо́рме и... по содержа́нию — biçimde..., özde... olan

    социа́льное содержа́ние пробле́мы — sorunun sosyal içeriği

    4) ( тема) konu, içerik (-ği); içendekiler, muhteva

    содержа́ние о́перы — operanın konusu

    статья́ социологи́ческого содержа́ния — sosyolojik içerikli bir yazı

    содержа́ние письма́ — mektubun içindekiler / muhtevası

    письмо́ сле́дующего содержа́ния — şu mealde bir mektup

    5) разг. ( содержимое) içindekiler, içerik (-ği), muhteva

    содержа́ние сундука́ — sandığın içindekiler

    6) ( оглавление) içindekiler

    проце́нтное содержа́ние мета́лла в руде́ — cevherdeki maden yüzdesi

    руда́ с шести́десяти проце́нтным содержа́нием желе́за — yüzde altmış tenörlü demir cevheri

    содержа́ние жи́ра в молоке́ — sütün yağ muhtevası

    пи́ща с ма́лым содержа́нием белка́ — proteini az gıda(lar), düşük proteinli gıda(lar)

    Русско-турецкий словарь > содержание

  • 8 спортивный

    spor °; sportif; spor

    спорти́вный зал — spor salonu

    спорти́вная медици́на — spor hekimliği

    пиджа́к спорти́вного покро́я — spor ceket

    спорти́вные и́гры — spor oyunları, sportif oyunlar

    спорти́вная ходьба́ — yürüyüş

    спорти́вное поведе́ние — sportmenlik

    он в хоро́шей спорти́вной фо́рме — iyi formdadır

    спорти́вное пла́вание — yüzme sporu

    у него́ спорти́вная фигу́ра — sportmen yapılıdır

    Русско-турецкий словарь > спортивный

См. также в других словарях:

  • өрме — айыл. Тілінген таспадан өріліп жасалған айыл, тартпа. Егер қайыс таспадан тілініп, өріліп жасалса ө р м е а й ы л, жіптен жасалса – құр айыл атайды (Қаз. этнография., 1, 99). Ел ішінде түйенің шудасынан немесе ешкінің қылынан есіп жасайтын… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • гордеифо́рме — [дэ, мэ], нескл., ж …   Русское словесное ударение

  • түрме бөрік — Түрме атты матадан тігілген бөрік …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • түрме — (Қарақ.; Түрікм.: Красн., Ашх., Небид.; Рес., Орын.; Гур., Маңғ.) жалпақ шашақты жібек белбеу. Ақ т ү р м е басқа орау, тарту, жаулық үшін, қызыл т ү р м е белге орау, байлау үшін жұмсалады (Қарақ.). Белінде орағаны бес қаланың т ү р м е белбеуі… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • көшірме — сөздер. лингв. Өзге тілдің сөздерін құрылым құрылысын да, мағынасын да сақтай отырып, өз тіліне сөзбе сөз аударылып берілген сөздер (калька). Егер орыс тіліндегі «учеб+ник» дегенді «оқу+лық» деп, «трудо+день» деңгенді «еңбек күн» деп аударсақ,… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • түрме — зат. Ас ы л (қ ы м б а т ) маталардың бір түрі. Сәнденіп шашын тараған Қалыбы түскен сұңқардай, Аударып көзін қараған Атлас, жібек, т ү р м е д е н Етіне басқа нәрсе тимеген (Ертедегі әдеб. нұсқа., 19). Түрме бөрік… Басында т ү р м е б ө р і к,… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Ба́мбергера — Ге́рме при́знак — (H. Bamberger, 1822 1888, австрийский патолог и терапевт; Germe) притупление перкуторного звука на уровне II V грудных позвонков у левого края позвоночника; симптом экссудативного перикардита …   Медицинская энциклопедия

  • бұзауөрме — зат. сөйл. Бұзаутіс …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • бүрме — сын. Жиырып тігілген, бүрілген киім …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • елірме — сын. Елең елең етіп, жалт бергіш, үркек (жылқы) …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • ендірме — зат. Ши орауында, терме бауларда, кілем алашаларда кездесетін өрнектің аты …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»