Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тыртешташ/ru

  • 1 тыртешташ

    тыртешташ
    I
    -ем
    1. округлить; сделать круглым

    «Тидымат колын огыдал?» – шинчажым тыртештыш Мичи. В. Юксерн. «И это вы не слышали?» – округлил свои глаза Мичи.

    2. скрещивать, скрестить (ноги); закинуть (ногу на ногу), поджимать (поджать) под себя ноги

    Ондрий йолжым тыртештен шинче. «Мар. Эл» Ондрий сел, скрестив ноги.

    Вес креслыште, пинчак полдышым мучыштарен, Аркадий, йолым тыртештен, ласкан шинча. Г. Гордеев. На другом кресле, расстегнув пуговицы пиджака, удобно расселся, закинув ногу на ногу, Аркадий.

    II
    -ем
    разг. бежать, побежать; мчаться, помчаться; нестись, понестись; идти (пойти) бегом, очень быстро (букв. катиться)

    Писын тыртешташ быстро идти, бежать.

    (Икшыве-влак) почеш Йогорат тыртештыш. С. Чавайн. За ребятишками понёсся и Йогор.

    Шулдыраҥын, мӧҥгышкем тыртештышым. Ю. Галютин. Окрылённый, я помчался домой.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тыртешташ

  • 2 тыртешташ

    I -ем
    1. округлить; сделать круглым. “Тидымат колын огыдал?” – шинчажым тыртештыш Мичи. В. Юксерн. “И это вы не слышали?” – округлил свои глаза Мичи.
    2. скрещивать, скрестить (ноги); закинуть (ногу на ногу), поджимать (поджать) под себя ноги. Ондрий йолжым тыртештен шинче. “Мар. Эл”. Ондрий сел, скрестив ноги. Вес креслыште, пинчак полдышым мучыштарен, Аркадий, йолым тыртештен, ласкан шинча. Г. Гордеев. На другом кресле, расстегнув пуговицы пиджака, удобно расселся, закинув ногу на ногу, Аркадий.
    тыртешта́ш
    II -ем разг. бежать, побежать; мчаться, помчаться; нестись, понестись; идти (пойти) бегом, очень быстро (букв. катиться). Писын тыртешташ быстро идти, бежать.
    □ (Икшыве-влак) почеш Йогорат тыртештыш. С. Чавайн. За ребятишками понёсся и Йогор. Шулдыраҥын, мӧҥгышкем тыртештышым. Ю. Галютин. Окрылённый, я помчался домой. Ср. куржаш, чымалташ, чошаш.
    ◊ Йолым тыртешташ устремиться, направиться, помчаться, понестись. Полицай школ могырыш йолжым тыртештыш. Н. Лекайн. Полицай помчался в сторону школы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыртешташ

  • 3 тыртешташ

    2 спр.

    йолым тыртештен шинчаш — сидеть, скрестив ноги.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыртешташ

  • 4 йолым тыртешташ

    устремиться, направиться, помчаться, понестись

    Полицай школ могырыш йолжым тыртештыш. Н. Лекайн. Полицай помчался в сторону школы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тыртешташ

    Марийско-русский словарь > йолым тыртешташ

  • 5 йыргешташ

    йыргешташ
    Г.: йӹргештӓш
    -ем
    округлять, округлить; закруглять, закруглить (чумырашым ышташ)

    Шинчам йыргешташ округлить глаза.

    Йыр йыргештем, покшеч чывыштем. Тушто. Кругом закруглю, посередине ущипну.

    Сравни с:

    тыртешташ

    Марийско-русский словарь > йыргешташ

  • 6 тыртыкташ

    тыртыкташ
    -ем
    1. катать, катить, покатить; раскатывать, раскатать; двигать какой-л. округлый предмет, заставляя вращаться; крутить, покрутить (колесо)

    Мечым тыртыкташ катить мяч.

    Пӧртет кугу тыртыктен модаш сай. МФЭ. Дом у тебя большой, хорошо играть, раскатывая круг.

    Орават пеш моторыс. Кӧ ыштен? Пу-ян, мыят тыртыктен ончем. А. Пасет. Колесо-то у тебя очень красивое. Кто сделал? Дай-ка, я тоже покручу.

    Сравни с:

    пӧрдыкташ
    2. перен. бежать, побежать; мчаться, помчаться; нестись, понестись

    (Эльвира) идымвече велыш наҥгайыше корныш лектат, пуракан корнеш йолжат ыш логал – тыртыктыш. Г. Алексеев. Выйдя на дорогу, ведущую к току, Эльвира помчалась – даже ноги не касались пыльной дороги.

    Сравни с:

    куржаш, тыртешташ II

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тыртыкташ

  • 7 йыргешташ

    Г. йӹрге́шташ -ем округлять, округлить; закруглять, закруглить (чумырашым ышташ). Шинчам йыргешташ округлить глаза.
    □ Йыр йыргештем, покшеч чывыштем. Тушто. Кругом закруглю, посередине ущипну. Ср. тыртешташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыргешташ

  • 8 тыртыкташ

    -ем
    1. катать, катить, покатить; раскатывать, раскатать; двигать какой-л. округлый предмет, заставляя вращаться; крутить, покрутить (колесо). Мечым тыртыкташ катить мяч.
    □ Пӧ ртет кугу --- тыртыктен модаш сай. МФЭ. Дом у тебя большой, хорошо играть, раскатывая круг. Орават пеш моторыс. Кӧ ыштен? Пу-ян, мыят тыртыктен ончем. А. Пасет. Колесо-то у тебя очень красивое. Кто сделал? Дай-ка, я тоже покручу. Ср. пӧ рдыкташ.
    2. перен. бежать, побежать; мчаться, помчаться; нестись, понестись. (Эльвира) идымвече велыш наҥгайыше корныш лектат, пуракан корнеш йолжат ыш логал – тыртыктыш. Г. Алексеев. Выйдя на дорогу, ведущую к току, Эльвира помчалась – даже ноги не касались пыльной дороги. Ср. куржаш, тыртешташ II.
    // Тыртыктен колташ покатить, раскатить (что-то крутящееся). Вара мемнан-влакет шем тыртышетым так ончыко тыртыктен колтышт! Ю. Артамонов. Затем наши так покатили вперёд то чёрное колесо!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыртыкташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»