-
101 backside
ˈbækˈsaɪd сущ. зад;
задняя, тыльная стороназадняя, тыльная сторона ягодицы, зад - a kick in the * пинок (диалектизм) надворные постройки (диалектизм) отхожее местоbackside зад;
задняя, тыльная сторонаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > backside
-
102 back of hand
1) Общая лексика: тыльная сторона ладони2) Авиационная медицина: тыльная сторона кисти (руки)3) Макаров: тыльная сторона руки -
103 back
I [bæk] 1. сущ.1)а) спинаto arch one's back — сгорбиться; выгнуть спину
to do smth. behind the back of smb. — делать что-л. за спиной у кого-л., делать что-л. тайно, скрытно
б) спина, спинка ( животного)The cat arched its back. — Кот выгнул спину.
2) позвоночникSyn:3) спина, спинка ( часть одежды)4) спинка (стула, кресла)5) тыльная часть, задняя частьat / in the back of smth. — позади чего-л.
Syn:rear II 1.6)а) оборот, оборотная сторонаback of a card — рубашка ( карты)
б) изнанка, подкладка7) тыльная сторона ( ножа); обух ( топора)9) усердие; трудоспособностьHe put his back into the task. — Он полностью выложился, выполняя это задание.
Syn:10) спорт. защитник12) авиа верхняя часть корпуса самолёта13) стр. верхняя выпуклая поверхность между пятами арки, свода••back to back — вплотную, впритык
with one's back to the wall — прижатый к стенке; в безвыходном положении
to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л.
to turn one's back (up)on smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.
to break the back of smth. — закончить самую трудоёмкую часть какой-л. работы
to get / put / set smb.'s back up — рассердить кого-л.; раздражать кого-л.
- turn one's back- be on one's back 2. нареч.1) назад ( в обратном направлении)Syn:backward 3.2) обратно ( на прежнее место)back home — снова дома, на родине
Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние)I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не передумал.
The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назадIn memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство.
Syn:to answer back — дерзить, грубить ( в ответ)
6) сзади, позадиThe field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой.
7) в отсталом состоянии, с задержкой в развитииa nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат
••3. прил.to go back from / upon one's word — отказаться от обещания
1) спиннойSyn:dorsal 1.2) заднийback vowel — лингв. гласный заднего ряда
back elevation — стр.; тех. вид сзади, задний фасад
Syn:rear II 2.3)а) глухой, отдалённыйback street — закоулок; отдалённая улица
back country — отдалённые от центра районы; глушь
back settlement — амер. дальнее поселение
back road — просёлочная дорога; дорога местного значения
Syn:б) воен. тыловой4) запоздалый; просроченный ( о платеже)back pay / payment — расчёты задним числом
back salary / wages — зарплата, выплаченная с опозданием
Syn:overdue, behindhand 1.5) старый; устаревший6) обратный, противоположныйback slang — обратная речь, речь-перевёртыш (жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке; например, gip вместо pig)
Syn:reverse 2.••4. гл.to take a back seat — стушеваться, отойти на задний план
1) = back up поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидироватьdemands which had been backed by an armed force — требования, подкреплённые военной силой
to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.
Most members were against Mr Jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up. — Многие были против мистера Джонса, который потерял бы своё место, если бы вы его не поддержали.
Back up, men, we need all the help we can get. — Поддержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь.
Syn:2) = back up подтверждать, подкреплять ( доказательствами)We need further facts to back up our statements. — Нам нужны дополнительные сведения, чтобы подкрепить наши утверждения.
Syn:3) муз. аккомпанировать ( певцу)4)а) двигать назад, в обратном направленииNext you must learn how to back a car into a parking space. — Затем вы должны научиться парковать машину с помощью заднего хода.
б) = back away / off / up двигаться в обратном направлении; пятиться; отступать; давать задний ходBe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. — Будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая.
The crowd backed away to let the wounded man pass through. — Толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому.
The child backed away from the fierce dog. — Ребёнок отпрянул от злой собаки.
The crowd backed off in terror as the soldiers charged. — Толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты пошли в атаку.
She backed up a few steps and then ran. — Она отступила на несколько шагов, а затем начала разбег.
The car backed up and hit the tree. — Машина дала задний ход и врезалась в дерево.
5) ( back into) вре́заться во (что-л.), двигаясь задним ходомI backed into another car as I was coming out of the car park. — Я врезался задом в другую машину, когда выезжал со стоянки.
Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost! — Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб!
6)а) служить спинкой; служить подкладкойThe wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была из фанеры.
б) ставить на подкладку; переплетать ( книгу)a coat backed with fur — пальто на меху, пальто с меховой подкладкой
7) держать пари, ставить (на кого-л.)8)а) подписывать, скреплять подписьюб) фин. индоссировать ( вексель)9) ( back onto) амер. граничить, примыкать сзадиWe chose this house because the garden backs onto the tennis courts. — Мы выбрали этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному корту.
10) мор. менять направление против часовой стрелки ( о ветре)Ant:veer I 2. 2)11) уст. садиться в седлоShe backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком.
•- back down
- back out
- back up••II [bæk] сущ.to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах
чан; корыто; кадкаSyn: -
104 selkäpuoli
yks.nom. selkäpuoli; yks.gen. selkäpuolen; yks.part. selkäpuolta; yks.ill. selkäpuoleen; mon.gen. selkäpuolten selkäpuolien; mon.part. selkäpuolia; mon.ill. selkäpuoliinselkäpuoli спина, задняя сторона, тыльная сторона, оборотная сторона selkäpuoli тыл selusta: selusta, selkäpuoli спинка
спина, задняя сторона, тыльная сторона, оборотная сторона ~ тыл -
105 dos
-
106 trailing flank
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > trailing flank
-
107 dorso
м.1) спина* * *сущ.1) общ. (горный) хребет, обратная сторона, тыльная сторона, спина2) спорт. плавание на спине -
108 пушт
1. спина2. задняя, тыльная часть чего-л.3. оборотная, обратная сторона чего-л., изнанка4. предкирод5. опора, защитазащитник, покровительпушти дар а) наружная сторона двериб) за дверьюпушти даст тыльная сторона рукипушти даст хоидан пер. а) жалеть, сожалеть о чёмл.б) печалиться о чёмл.пушти дуто сгорбленная спина, согбенная спинасогнутая фигурапушти корд тупая сторона ножапушти сар затылокпушти сари касе в отсутствие кого-л.за глазапушти сар кардан чизеро пережить, перенести, испытать что-л.пушти сар хоридан а) почесать затылокб) пер. быть озадаченнымпушти сарам ҳам набинад век бы не виделмайдони пушти ҳавлӣ задворки, задний дворпушту паноҳ опораоплот, защитапушт ба пушт а)из поколения в поколениеб) друг за другомаз пушт за, вслед за, следом зааз пушти девор изза стеныаз пушти якдигар тохтан бежать друг за другомба пушту пеш (паҳлу) нигоҳ карда гап задан говорить осторожно, обдуманноговорить, взвешивая словадар пушти касе, чизе за кем-л., чем-л., позади, сзади кого-л., чего-л.ӯ дар пушти дарахт пинҳон шуд он спрятался за деревомпушт рост кардан выпрямляться, распрямлять спинупушти корро хунук накардан выполнить работу вовремястараться выполнить работу в срокпушти по задан чизеро отвергать, отрицать что-л.лаб пушти гӯш рафтан широко улыбатьсяпушташ ба замин нарасидааст, пушташ хок нахӯрдааст его никто не одолел (о борце) -
109 rear flank
набегающая сторона
тыльная сторона
(зуба шарошки)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rear flank
-
110 back
I1. [bæk] n1. 1) спинаbroad back - широкая спина; широкие плечи
board back - мед. щит ( для исправления спины)
to carry smth. on one's back - а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; ≅ надеть себе на шею хомут
to pat on the back - а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать
to stab in the back - а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной
he has a strong back - а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить
excuse my back - извините, я повернулся или я сижу к вам спиной
2) спина, спинка ( животного)3) pl высококачественные, первосортные кожи4) спина, спинка ( одежды)2. 1) спинной хребет; позвоночник2) поясница, крестец3. 1) задняя, тыльная часть (чего-л.)the back of the foot - анат. тыл стопы
back of a rudder - мор. спинка руля
this sound is pronounced with the back of the tongue - фон. этот звук произносится с помощью задней части языка
back of an arch - стр. внешняя поверхность арки
4. задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний планat the back of - сзади, позади [ср. тж. ♢ ]
at the back of one's mind - в глубине души [ср. тж. ♢ ]
we must get to the back of this - мы должны добраться /докопаться/ до сути дела
5. оборотная сторона; оборот, изнанкаthe back of cloth [rug] - изнанка ткани [ковра]
sign on the back - распишитесь на обороте (чека, счёта)
6. гребень (волны, горы)the monument stood on the back of a hill - памятник стоял на вершине холма
7. нагота, неприкрытое тело ( когда речь идёт об одежде); одеждаback and belly - одежда и стол /еда/ [см. тж. ♢ ]
I haven't a rag to my back - а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу
she puts all she earns on her back - она тратит на одежду всё, что зарабатывает
8. спорт. защитник (тж. full back)9. мор. киль; кильсон11. нижняя дека ( музыкального инструмента)♢
back to back - вплотную, впритыкthe back of beyond - глушь, край света
at the back of beyond - шутл. на краю света; в недосягаемости; ≅ у чёрта на куличках [ср. тж. 4]
with one's back to /against/ the wall - припёртый к стенке, в отчаянном положении
behind smb.'s back - за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком
to be on smb.'s back - привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л.
she is always on his back if he comes home late - когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё
to get off smb.'s back - отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л.
to be (flat /put, thrown/) on one's back - быть в безнадёжном /беспомощном/ положении
he is flat on his back after a long succession of failures - постоянные неудачи сломили его; ≅ его положили на обе лопатки
to be at the back of smb., to stand behind smb.'s back - а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л.
to be at the back of the pack - «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину»
to be at the back of smth. - а) скрываться за чем-л., таиться в чём-л.; what's at the back of it? - что за этим кроется?; б) быть зачинщиком чего-л.
to turn one's back - обратиться в бегство; отступить; ≅ показать пятки
to get one's back up - а) рассердиться, разозлиться, выйти из себя; ощетиниться; б) заупрямиться, упереться
to put /to set/ smb.'s back up - рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя
to see smb.'s back, to see the back of smb. - а) видеть чей-л. уход; I'm always glad to see the back of him - я всегда жду не дождусь его ухода; б) избавиться /отделаться/ от кого-л.
to put one's back into one's work - работать энергично /с энтузиазмом/; вкладывать всю душу в работу
to give smb. the back - отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л.
to turn one's back upon /on/ smb. - повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.; порвать отношения с кем-л.
to how /to crouch/ one's back - гнуть спину (перед кем-л.); подчиняться; подхалимничать
to cast behind the back - библ. забыть и простить
to beat smb. back and belly - избить до полусмерти [см. тж. 7]
you give me a pain in the back - ≅ ты мне ужасно надоел
2. [bæk] a1. заднийback rows - задние /последние/ ряды
back edge /margin/ - полигр. внутреннее /корешковое/ поле ( страницы)
back elevation - тех., стр. вид сзади, задний фасад
back vowel - фон. гласный заднего ряда
back light - кино задний контржурный свет
back lighting - кино контржурное освещение
back projection - кино рирпроекция, проекция на просвет
2. отдалённый, дальнийback alley - а) глухой переулок; б) трущобы, задворки
back district - амер. сельский район, глушь
3. обратныйback freight - обратный фрахт /груз/
back azimuth - топ. обратный азимут; обратное направление
4. 1) запоздалый, отсталый2) старыйa back number /issue/ (of a magazine) - а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное
back pay - а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата
back rent [taxes] - амер. квартирная плата [налоги] за прошедшее время
back lessons - невыученные уроки, уроки за пропущенное время
6. воен. тыловойback areas - тыл(ы), тыловые районы
3. [bæk] adv1. сзади, позадиkeep back! - не подходи(те)!, отойди(те)!
2. 1) обратно, назадback there! - осади!; назад!
I knew him back home - я знал его, когда жил на родине
to get [to take, to send, to bring] back - получить [взять, послать, принести] назад /обратно/
to go [to come, to run, to ride, to fly] back - пойти [прийти, прибежать, ехать, лететь] обратно
to sit back - откинуться на спинку кресла; удобно усесться
to look back - а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном
to go back from /upon/ one's word - не сдержать, нарушить слово
to step back - а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар
to push the bolt back - отодвинуть засов /задвижку/
he is just back from voyage - он только что вернулся из морского путешествия
when will they be back? - когда они вернутся?
2) снова, опять3) тех. (в направлении) против часовой стрелки3. 1) (тому) назадif we go back a few years... - если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад...
far back in the Middle Ages - давным-давно, ещё в средние века
2) с опозданием; с отставаниемto pay back - а) отдать долг; б) отплатить
to answer back - возражать (особ. на замечание)
to hit /to strike/ back - дать сдачи
to bow back to smb. - отвечать на приветствие
I had a bit of my own back on him - разг. я отомстил ему
6. в сочетаниях:back from - в стороне, вдалеке от
back of - амер. а) сзади, позади; he rode back of the cart - он ехал верхом позади телеги; б) (стоящий или скрывающийся) за
various motives were back of this reversal of policy - эта перемена политики диктовалась многими соображениями
each speaker told what the organization back of him wanted - каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет
4. [bæk] v1. 1) поддерживать, подкреплять (тж. back up)to back a plan [a draft resolution, an appeal] - поддержать план [проект резолюции, призыв]
to back smb. (up) - оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
2) закреплять (якорь и т. п.)3) укреплять; подпирать (стену и т. п.)4) наклонять; прислонять2. субсидировать; финансироватьhis father backed him in business - отец финансировал его дело /предприятие/
the project was backed by the Chicago financiers - предприятие субсидировалось финансистами Чикаго
3. 1) ставить (на игрока, боксёра, лошадь)to back a wrong horse - а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах
2) (on) надеяться на (кого-л., что-л.)I backed on his ability to get out of scrapes - я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды
4. 1) двигать в обратном направлении; осаживать; отводитьto back out - выехать откуда-л. задним ходом
to back the oars - мор. табанить
to back water - а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться
back her! - мор. задний ход! ( команда)
2) двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятитьсяhe backed a step or two to let them pass - он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
5. садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь6. 1) покрывать; снабжать спинкойthe wardrobe was backed with plywood - задняя стенка шкафа была обшита фанерой
2) ставить на подкладку7. примыкать (сзади)the hills backed the town - за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов
we saw a sandy beach backed by chalk cliffs - мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов
8. 1) подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать2) фин. индоссировать ( вексель)to back a bill - поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
9. аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж. back up)♢
to back and fill - а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительностьII [bæk] nhe backed and filled until the last moment - он колебался до последней минуты
корыто; чан; большой бак -
111 back
I1. [bæk] n1. 1) спинаbroad back - широкая спина; широкие плечи
board back - мед. щит ( для исправления спины)
to carry smth. on one's back - а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; ≅ надеть себе на шею хомут
to pat on the back - а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать
to stab in the back - а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной
he has a strong back - а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить
excuse my back - извините, я повернулся или я сижу к вам спиной
2) спина, спинка ( животного)3) pl высококачественные, первосортные кожи4) спина, спинка ( одежды)2. 1) спинной хребет; позвоночник2) поясница, крестец3. 1) задняя, тыльная часть (чего-л.)the back of the foot - анат. тыл стопы
back of a rudder - мор. спинка руля
this sound is pronounced with the back of the tongue - фон. этот звук произносится с помощью задней части языка
back of an arch - стр. внешняя поверхность арки
4. задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний планat the back of - сзади, позади [ср. тж. ♢ ]
at the back of one's mind - в глубине души [ср. тж. ♢ ]
we must get to the back of this - мы должны добраться /докопаться/ до сути дела
5. оборотная сторона; оборот, изнанкаthe back of cloth [rug] - изнанка ткани [ковра]
sign on the back - распишитесь на обороте (чека, счёта)
6. гребень (волны, горы)the monument stood on the back of a hill - памятник стоял на вершине холма
7. нагота, неприкрытое тело ( когда речь идёт об одежде); одеждаback and belly - одежда и стол /еда/ [см. тж. ♢ ]
I haven't a rag to my back - а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу
she puts all she earns on her back - она тратит на одежду всё, что зарабатывает
8. спорт. защитник (тж. full back)9. мор. киль; кильсон11. нижняя дека ( музыкального инструмента)♢
back to back - вплотную, впритыкthe back of beyond - глушь, край света
at the back of beyond - шутл. на краю света; в недосягаемости; ≅ у чёрта на куличках [ср. тж. 4]
with one's back to /against/ the wall - припёртый к стенке, в отчаянном положении
behind smb.'s back - за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком
to be on smb.'s back - привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л.
she is always on his back if he comes home late - когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё
to get off smb.'s back - отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л.
to be (flat /put, thrown/) on one's back - быть в безнадёжном /беспомощном/ положении
he is flat on his back after a long succession of failures - постоянные неудачи сломили его; ≅ его положили на обе лопатки
to be at the back of smb., to stand behind smb.'s back - а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л.
to be at the back of the pack - «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину»
to be at the back of smth. - а) скрываться за чем-л., таиться в чём-л.; what's at the back of it? - что за этим кроется?; б) быть зачинщиком чего-л.
to turn one's back - обратиться в бегство; отступить; ≅ показать пятки
to get one's back up - а) рассердиться, разозлиться, выйти из себя; ощетиниться; б) заупрямиться, упереться
to put /to set/ smb.'s back up - рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя
to see smb.'s back, to see the back of smb. - а) видеть чей-л. уход; I'm always glad to see the back of him - я всегда жду не дождусь его ухода; б) избавиться /отделаться/ от кого-л.
to put one's back into one's work - работать энергично /с энтузиазмом/; вкладывать всю душу в работу
to give smb. the back - отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л.
to turn one's back upon /on/ smb. - повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.; порвать отношения с кем-л.
to how /to crouch/ one's back - гнуть спину (перед кем-л.); подчиняться; подхалимничать
to cast behind the back - библ. забыть и простить
to beat smb. back and belly - избить до полусмерти [см. тж. 7]
you give me a pain in the back - ≅ ты мне ужасно надоел
2. [bæk] a1. заднийback rows - задние /последние/ ряды
back edge /margin/ - полигр. внутреннее /корешковое/ поле ( страницы)
back elevation - тех., стр. вид сзади, задний фасад
back vowel - фон. гласный заднего ряда
back light - кино задний контржурный свет
back lighting - кино контржурное освещение
back projection - кино рирпроекция, проекция на просвет
2. отдалённый, дальнийback alley - а) глухой переулок; б) трущобы, задворки
back district - амер. сельский район, глушь
3. обратныйback freight - обратный фрахт /груз/
back azimuth - топ. обратный азимут; обратное направление
4. 1) запоздалый, отсталый2) старыйa back number /issue/ (of a magazine) - а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное
back pay - а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата
back rent [taxes] - амер. квартирная плата [налоги] за прошедшее время
back lessons - невыученные уроки, уроки за пропущенное время
6. воен. тыловойback areas - тыл(ы), тыловые районы
3. [bæk] adv1. сзади, позадиkeep back! - не подходи(те)!, отойди(те)!
2. 1) обратно, назадback there! - осади!; назад!
I knew him back home - я знал его, когда жил на родине
to get [to take, to send, to bring] back - получить [взять, послать, принести] назад /обратно/
to go [to come, to run, to ride, to fly] back - пойти [прийти, прибежать, ехать, лететь] обратно
to sit back - откинуться на спинку кресла; удобно усесться
to look back - а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном
to go back from /upon/ one's word - не сдержать, нарушить слово
to step back - а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар
to push the bolt back - отодвинуть засов /задвижку/
he is just back from voyage - он только что вернулся из морского путешествия
when will they be back? - когда они вернутся?
2) снова, опять3) тех. (в направлении) против часовой стрелки3. 1) (тому) назадif we go back a few years... - если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад...
far back in the Middle Ages - давным-давно, ещё в средние века
2) с опозданием; с отставаниемto pay back - а) отдать долг; б) отплатить
to answer back - возражать (особ. на замечание)
to hit /to strike/ back - дать сдачи
to bow back to smb. - отвечать на приветствие
I had a bit of my own back on him - разг. я отомстил ему
6. в сочетаниях:back from - в стороне, вдалеке от
back of - амер. а) сзади, позади; he rode back of the cart - он ехал верхом позади телеги; б) (стоящий или скрывающийся) за
various motives were back of this reversal of policy - эта перемена политики диктовалась многими соображениями
each speaker told what the organization back of him wanted - каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет
4. [bæk] v1. 1) поддерживать, подкреплять (тж. back up)to back a plan [a draft resolution, an appeal] - поддержать план [проект резолюции, призыв]
to back smb. (up) - оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
2) закреплять (якорь и т. п.)3) укреплять; подпирать (стену и т. п.)4) наклонять; прислонять2. субсидировать; финансироватьhis father backed him in business - отец финансировал его дело /предприятие/
the project was backed by the Chicago financiers - предприятие субсидировалось финансистами Чикаго
3. 1) ставить (на игрока, боксёра, лошадь)to back a wrong horse - а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах
2) (on) надеяться на (кого-л., что-л.)I backed on his ability to get out of scrapes - я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды
4. 1) двигать в обратном направлении; осаживать; отводитьto back out - выехать откуда-л. задним ходом
to back the oars - мор. табанить
to back water - а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться
back her! - мор. задний ход! ( команда)
2) двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятитьсяhe backed a step or two to let them pass - он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
5. садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь6. 1) покрывать; снабжать спинкойthe wardrobe was backed with plywood - задняя стенка шкафа была обшита фанерой
2) ставить на подкладку7. примыкать (сзади)the hills backed the town - за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов
we saw a sandy beach backed by chalk cliffs - мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов
8. 1) подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать2) фин. индоссировать ( вексель)to back a bill - поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
9. аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж. back up)♢
to back and fill - а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительностьII [bæk] nhe backed and filled until the last moment - он колебался до последней минуты
корыто; чан; большой бак -
112 revers
mrevers de la main — тыльная часть руки••coup de revers — удар наотмашь2) лацкан, отворот (одежды, обуви)col à revers — отложной воротник3) рант, борт4) неудача, невзгодаessuyer un revers — потерпеть неудачу5) воен. тылprendre à [de] revers — нападать с тыла, с флангаbattre à revers — обстреливать с тыла, с флангаmanœuvre à revers — обходный манёвр7)revers d'eau — оборот воды; обратное течение воды -
113 rug
-
114 сырт
1. внешняя сторона, внешность; то, что находится не внутри, а за пределами чего-л.;шаардын сыртында за городом;шаардын сыртындагы находящийся за городом, загородный;дос сыртыңдан мактар, душман көзүңчө мактар погов. друг хвалит за глаза, враг хвалит в глаза;калың топтон баралбай, сырттан салам айтты, бакырып фольк. будучи не в состоянии пройти сквозь гущу толпы, он выкрикнул приветствие издали (т.е. стоя вне толпы);душмандын сыртында болгончо ичинде бол погов. чем быть вне врагов, лучше будь внутри их (лучше быть осведомлённым о кознях, которые строят против тебя);сырттан оку- учиться заочно;көп адамдар институттарда жана техникумдарда сырттан окушат многие учатся заочно в институтах и техникумах;сырттан окуу заочное обучение;сырттан кес- юр. заочно приговорить;сырттан кесил- юр. быть заочно приговорённым;сырт бүтүм ист. заочное решение бия (см. бий II);2. периферия; местность, отстоящая далеко от столицы, от города;сыртка барып келдим я съездил в район;3. тыльная сторона, спинка, обух (ножа, меча);бычактың сырты спинка ножа (противоположная острию);бычак сырты май тонкий слой жира (напр. на брюхе лошади);колдун сырты тыльная сторона ладони;колуңдун сырты менен кактың ты решительно отверг (букв. оттолкнул тыльной стороной ладони);4. сырты (высокогорное плато, высокогорная долина);сыртына тарт- пополнеть, посвежеть, поправиться (но не чересчур пополнеть, не рыхлой полнотой; стать как огурчик);сыпаты башка жылкыдан, сыртына тартып, суугандай фольк. вид (у этого коня) отличный от всех коней, он посвежел, будто готов к скачкам (см. суу- III);ат семизи кымпыйсын, сыртына тартып зыңкыйсын фольк. жирные кони пусть подтянутся, поздоровеют и (и ещё раз) подтянутся;сырт сал- недружелюбно, неодобрительно относиться; дуться;сыртын салып жүрөт он ходит с недовольным, обиженным видом;сен мага эмне сыртыңды салып калгансың? ты что это на меня дуешься?сырт салып, карабай да койгон он выказал недовольство и даже не взглянул;сырт салып, жооп бербейт он надулся и не ответил;ат куйругун сыртына салып (или басып) ойноктоп кетти лошадь задрала хвост и взбрыкивает;сырт бер- резко отвернуться;карсылдатып ок аттың, бурулган экен сыртыбыз фольк. ты с грохотом стрелял (в нас), мы пришли в расстройство;жөн эле сыртын салып жүрөт он только внешне это проявляет; это у него показное (напр. спокойствие, храбрость и т.п.);кулагынын сыртынан кетти прошло мимо его ушей. -
115 oldal
• бок• сторона• страница в книге* * *формы: oldala, oldalak, oldalt1) тж перен сторона́ жminden oldalról — со всех сторо́н
2) бокова́я сте́нка ж3) бок м ( часть тела)a másik oldalra fordulni — переверну́ться на друго́й бок
4) страни́ца ж* * *[\oldalt, \oldala, \oldalak] 1. (testrész) бок;szúrás állt az \oldalamba — у меня закололо в боку; \oldalba lökés — толчок в бок; másik \oldalára fordul — повернуться на другой бок; egyik \oldaláról a másikra fordul — перелечь с одного бока на другой; \oldalát fogja a nevetéstől — схватиться за бока от смеха;szúr az \oldalam — у меня колет в боку;
2.bal \oldal — левая сторона; belső \oldal — внутренняя сторона; elülső \oldal — лицевая сторона; лицо; vasút. érkezési \oldal — сторона прибытия; hátsó \oldal — тыльная сторона; зад; vasút. indulási \oldal — платформа отправления; képes \oldal (éremé, pénzé) — лицевая сторона; külső \oldal — наружная/внешняя сторона; наружность; napos \oldal — солнечная/подсолнечная сторона; az ablak a napos \oldalra néz — окно выходит на солнечную сторону; szeles \oldal — наветренная сторона; a fazék \oldala — стенки горшка; a ház \oldala(általában) — сторона, бок; (vminek az oldalfala) стенка, стена; (átv. is) árnyékos/árnyas \oldal теневая сторона;
стена дома;\oldalba — вбок; a szemközti/túlsó \oldalpn — на противоположной стороне; az utca másik \oldalán — по другую сторону улицы; \oldalra — набок; \oldalra fogás (amikor a fogat mellé még egy-két lovat befognak) — вынос; \oldalra fogott {ló} — выносной; \oldalról — сбоку; в профиль; с боку; bal \oldalról — с левой стороны; egyik \oldalról a másikra — с одной стороны на другую; \oldalról néz vkire — смотреть сбоку на кого-л.; minden \oldalról megnézeget vmit — разглядывать что-л. со всех сторон; az oszlop \oldalról van megvilágítva — колонна освещена сбоку;a hegy \oldala — склон гори;
3. kat. фланг;a csapat \oldalát védi — защищать фланги части; фланкировать;\oldalba támad — атаковать во фланг;
4.\oldalra dönti a hajót — класть на бок корабль;haj.
széltől védett/szél alatti \oldal — подветренная сторона; подветренный борт; ( тер is) \oldalra dől дать крен; (на)креняться; (rep. is) \oldalra dönt кренить;5. nyomd. {könyvben} страница; (hasáb) полоса;tördelt \oldal — полоса набора; üresen hagyott \oldal — белая страница; három \oldal — оп на трёх страницах; a túlsó \oldalon — на обороте; a cikk egész \oldalra terjed — статьи занимает всю страницу;nyomtatott \oldal — печатная страница;
6. mat. (mértani idomé) сторона, грань;egy kocka \oldalai — стороны куба;egy háromszög \oldalai — стороны треугольника;
7. átv. сторона, полюс;vkinek a gyenge/sebezhető \oldala — слабая сторона чья-л.; gyenge \oldala a helyesírás — у него хромает орфография; az ügynek/a dolognak megvannak a maga jó \oldalai — дело имеет свой хорошие стороны; a kérdés jogi \oldala — юридическая сторона вопроса; az érem másik \oldala — оборотная сторона медали; átv. az élet napos \oldala — розовая сторона жизни; az ügy pozitív \oldala — положительная сторона дела; a munkásosztály \oldalán áll — он стоит на позициях рабочего класса; vkinek az \oldalára áll — стать на чью-л. сторону; a maga \oldalára von — перетягивать на свою сторону; előnyös \oldaláról mutatkozik be — показать себя с выгодной стороны; jó (v. rossz) \oldaláról mutatkozik be — зарекомендовать себя с хорошей (v. плохой) стороны; más \oldalról — в ином аспекте; minden \oldalról — всесторонне; a kérdést minden \oldalról megvizsgálja — рассматривать вопрос со всех сторон; всесторонне рассматривать вопрос; a jó \oldalát mutatja — показать товар лицом; (majd) kifúrja az \oldalát a kíváncsiság чуть не лопнет от любопытстваaz élet borús \oldala — изнанка жизни;
-
116 Rückseite
сущ.1) общ. обратная сторона, изнанка (ткани), оборотная сторона2) геол. спинная сторона, тыл3) тех. задняя сторона, изнанка, подложка4) стр. тыльная сторона5) юр. оборот (íàïð. eines Schecks, Wechsels)6) фин. оборотная сторона (документа, банкноты)7) дор. тыловая сторона8) полигр. (des Bogens) оборотная сторона (листа)9) текст. бахтарма, задняя часть10) аэродин. донная часть, хвостовая часть11) кинотех. задняя сторона (напр., аппарата), обратная сторона (напр., плёнки) -
117 dorso
m1) спинаmostrare il dorso перен. — показать спину, удратьpiegare il dorso перен. — гнуть спину; прислуживаться, унижатьсяspianare il dorso di qd перен. — поколотить кого-либо2) (горный) хребет3) тыльная / обратная сторонаdorso di un libro — корешок книги•Syn:Ant: -
118 dorso
dòrso m 1) спина mostrare il dorso fig -- показать спину, удрать piegare il dorso fig -- гнуть спину; прислуживаться, унижаться 2) (горный) хребет 3) тыльная <обратная> сторона il dorso della mano -- тыльная сторона руки dorso di un libro -- корешок книги 4) sport плавание на спине spianare il dorso di qd -- поколотить кого-л -
119 dorso
dòrso ḿ 1) спина mostrare il dorso fig — показать спину, удрать piegare il dorso fig — гнуть спину; прислуживаться, унижаться 2) (горный) хребет 3) тыльная <обратная> сторона il dorso della mano — тыльная сторона руки dorso di un libro — корешок книги 4) sport плавание на спине -
120 costa
f2) берег, побережьеdar à costa — 1) потерпеть крушение у берега, разбиться о прибрежные скалы 2) прн потерпеть неудачу
3) браз берег Африки4) pl спинаvirar (voltar) as costas — отвернуться, повернуться спиной
5) pl тыльная сторона; задняя часть••- ter as costas quentes
- de costas acima
- negócio de costas acima
- ir nas costas de alguém
См. также в других словарях:
тыльная сторона лопатки — тыльная сторона лопатки; отрасл. задняя сторона лопатки; нерабочая сторона лопатки; засасывающая сторона лопатки Поверхность лопатки, на которую рабочая жидкость оказывает в среднем более низкое давление, по сравнению с давлением на лицевую… … Политехнический терминологический толковый словарь
тыльная сторона лопасти лопастного колеса — Поверхность лопасти, на которой среднее давление рабочей жидкости меньше, чем на лицевой стороне лопасти. [ГОСТ 19587 74] Тематики гидропривод объемный и пневмопривод EN vacuum side of blade DE Schaufelsaugseite … Справочник технического переводчика
Тыльная сторона строя — 5. Тыльная сторона строя сторона, противоположная фронту... Источник: Строевой устав Вооруженных Сил Российской Федерации (утв. Приказом Министра обороны РФ от 11.03.2006 N 111) … Официальная терминология
тыльная сторона парапетного ограждения — 3.8 тыльная сторона парапетного ограждения : Сторона парапетного ограждения, обращенная к откосу насыпи или к другому ограждению, расположенному на разделительной полосе. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мышцы и сухожилия кисти, правой. Тыльная сторона — короткая мышца, разгибающая большой палец кисти; длинная мышца, отводящая большой палец кисти; удерживатель сухожилий мышц разгибателей; сухожилие мышцы короткого лучевого разгибатели запястья; сухожилие мышцы длинного лучевого разгибателя… … Атлас анатомии человека
сторона — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? стороны, чему? стороне, (вижу) что? сторону, чем? стороной, о чём? о стороне; мн. что? стороны, (нет) чего? сторон, чему? сторонам, (вижу) что? стороны, чем? сторонами, о чём? о сторонах … … Толковый словарь Дмитриева
сторона — ы/, вин.; сто/рону; мн. род. ро/н, дат. на/м; ж. см. тж. стороной, стороною, в сторону, в сторону от … Словарь многих выражений
СТОРОНА — жен. вообще: направленье; | часть целого, пространство и местность вне чего либо, внешнее, наружное, от нутра или от средины удаленное; | бок, край, грань, либо одна из наружных поверхностей, плоскостей предмета; | край, область, местность,… … Толковый словарь Даля
сторона — СТОРОНА1, ы, вин. сторону, мн род. рон, дат. нам, ж Пространство, расположенное по боковым краям чего л., расположенное в каком л. направлении от кого , чего л.; само это направление. На левой стороне улицы строился новый магазин. СТОРОНА2, ы,… … Толковый словарь русских существительных
сторона — ы, вин. сторону; мн. род. рон, дат. нам; ж. 1. Пространство, место, расположенное в каком л. направлении от кого , чего л.; само это направление. Стороны горизонта. В сторону леса. Разойтись в разные стороны. Со стороны леса. Со всех сторон.… … Энциклопедический словарь
задняя сторона лопатки — тыльная сторона лопатки; отрасл. задняя сторона лопатки; нерабочая сторона лопатки; засасывающая сторона лопатки Поверхность лопатки, на которую рабочая жидкость оказывает в среднем более низкое давление, по сравнению с давлением на лицевую… … Политехнический терминологический толковый словарь