Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

транжирство

  • 61 šķiešanās

    n. транжирство  (Окончания: \šķiešanāsа) sar.
    LKLv59

    Latviešu-krievu vārdnīcu > šķiešanās

  • 62 šķērdēšana

    I.
    1. расточение  (Окончания: \šķērdēšanaия) novec.
    2. транжирство  (Окончания: \šķērdēšanaа) sar.
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    lietv.
    1. izdāļāšana; izputināšana; izšķaidīšana; izšķērdēšana; izšķiešana; putināšana; šķaidīšana; šķiešana
    2. šķiešana; tērēšana
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > šķērdēšana

  • 63 яктарымаш

    яктарымаш
    Г.
    сущ. от яктараш загрязнение, испачкание, испоганивание, порча; осквернение; транжирство, мотовство

    Пӧрт кӧргӹм яктарымаш испоганивание дома;

    мӱлӓндӹм яктарымаш осквернение земли.

    Японий доно воюйымашешет, казнам седок яктарымашеш дӓ кравымашешет руш кугижӓ незерем колтен. Н. Игнатьев. От войны с Японией, от того что постоянно транжирили и грабили казну (букв. от постоянного транжирства и грабительства казны), русский царь обеднел.

    Марийско-русский словарь > яктарымаш

  • 64 шупкасьöм

    (и. д. от шупкасьны) 1) кидание; разöрасывание чего-л. 2) разбазаривание чего-л., транжирство (денег)

    Коми-пермяцко-русский словарь > шупкасьöм

  • 65 яктарымаш

    Г. сущ. от яктараш загрязнение, испачкание, испоганивание, порча; осквернение; транжирство, мотовство. Пӧ рт кӧ ргӹм яктарымаш испоганивание дома; мӱ лӓндӹм яктарымаш осквернение земли.
    □ Японий доно воюйымашешет, казнам седок яктарымашеш дӓкравымашешет руш кугижӓ незерем колтен. Н. Игнатьев. От войны с Японией, от того что постоянно транжирили и грабили казну (букв. от постоянного транжирства и грабительства казны), русский царь обеднел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яктарымаш

  • 66 мал (аҡса) туҙҙырыу

    транжирить; транжирство

    Башкирско-русский автословарь > мал (аҡса) туҙҙырыу

  • 67 тәләфләү

    терять; транжирство

    Башкирско-русский автословарь > тәләфләү

  • 68 It Should Happen to You

       1954 - США (88 мин)
         Произв. COL (Фред Колмар)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Гарсон Кейнин
         Опер. Чарлз Лэнг
         Муз. Фредерик Холландер
         В ролях Джуди Холлидей (Глэдис Гловер), Питер Лоуфорд (Эван Эдамз III), Джек Леммон (Пит Шеппард), Майкл О'Ши (Бред Клинтон), Вон Тейлор (Энтрикин), Конни Гилкрайст (миссис Райкер), Уолтер Клавун (Берт Пьяцца), Уит Бисселл (Роберт Грау), и приглашенные звезды: Констанс Беннетт, Илка Чейз, Уэнди Барри.
       Молодая манекенщица Глэдис Гловер приехала в Нью-Йорк, чтобы привлечь к себе внимание и выделиться из толпы. В Центральном парке она знакомится с фотографом Питом Шеппардом, и тот влюбляется в нее. Глэдис признается Питу, что больше всего на свете мечтает стать знаменитой. Она тратит все свои сбережения на аренду большого рекламного щита на площади Коламбус-Сёркл, пишет там свое имя огромными буквами и любуется им днем и ночью. Питер считает абсурдным подобное транжирство. Ловеласу Эвану Эдамзу III, владельцу марки мыла «Эдамз», во что бы то ни стало понадобился этот рекламный щит для рекламной кампании. После долгих переговоров он предлагает Глэдис 6 рекламных щитов в разных уголках Нью-Йорка в обмен на этот. Глэдис торжествует, когда посетители крупного магазина, напротив которого расположен рекламный щит, просят у нее автограф. Некий телеведущий говорит о ней в эфире и берется представлять ее интересы. Он организует для нее участие в круглом столе в компании знаменитостей: Констанс Беннетт и Илки Чейз (***). Эдамз хочет построить на ней, среднестатистической американке, свою новую рекламную кампанию. Она позирует для рекламной фотосессии то в ванной, то на лыжах. Эдамз пытается ее соблазнить. Она понимает, что новая жизнь окончательно разлучит ее с Питом: теперь реклама кажется ей ложью. Она бросает ловеласа, бросает рекламу и возвращается к фотографу.
        5-й и последний фильм Кьюкора с участием Джуди Холлидей. Наравне с Семейными людьми, The Marrying Kind и Колокола звонят, Bells Are Ringing, Миннелли, 1960, завершившим ее слишком короткий творческий путь, это лучший фильм Холлидей. Кьюкор и его сценарист Гарсон Кейнин ставят перед собой 2 цели - и попадают в обе. Они создают сатиру на средства и методы рекламы. Они высмеивают сильное и иррациональное желание некоторых людей прославиться. Все это - в образе трогательного и комичного женского персонажа. Искусство Кьюкора достигло такой степени зрелости, такой изобретательности в деталях (впрочем, нередко случается, что режиссер использует предложения членов съемочной группы или самих актеров), что частный портрет героини и социальная нагрузка сатиры приобретают в фильме одинаковые значение и выразительность. Устарела только чересчур конформистская развязка; сложно представить, что Глэдис Гловер так легко откажется от своей безумной мечты, как раз когда эта мечта начинает сбываться. В остальном социологический подтекст фильма значительно опережал свое время. Впрочем, это характерно для американского кино 50-х гг. Помимо выдающихся формальных качеств, этот кинематограф по-прежнему увлекает нас точностью интуиции его режиссеров и сценаристов. Американские кинорежиссеры того времени часто были проницательны и даже прозорливы. Примеры тому - взгляд на экологическую ситуацию в мире в фильме Николаса Рея Ветер над болотами, Wind Across the Everglades: описание и критика общества потребления в фильме Дагласа Сёрка Суженый не нужен, No Room for the Groom, 1952; обличение фарсовой политики в фильме Казана Лицо в толпе, A Face in the Crowd. Здесь - сатира на рекламу и культ знаменитости, воздвигнутый на пустом месте. И это лишь несколько примеров из огромного множества.
       ***
       --- Констанс Беннетт (1904?1965) - американская актриса, начиная с 1940-х гг. больше работала на радио и в театре, чем в кино. Илка Чейз (1900?1978) - американская актриса и писательница.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > It Should Happen to You

  • 69 беҷохарҷӣ

    излишние траты
    транжирство, неуместные расходы

    Таджикско-русский словарь > беҷохарҷӣ

  • 70 исрофкорӣ

    расточительство, мотовство
    транжирство
    ба исрофкорӣ роҳ надодан не допускать расточительства

    Таджикско-русский словарь > исрофкорӣ

  • 71 мубаззирӣ

    кн. мотовство, расточительство, транжирство

    Таджикско-русский словарь > мубаззирӣ

См. также в других словарях:

  • транжирство — мотовство, разбазаривание, расточительство, небережливость, просвистывание, растрясывание, сорение, расточение, перевод добра Словарь русских синонимов. транжирство см. расточительство Словарь синонимов русского …   Словарь синонимов

  • транжирство — а, ср. trancher. разг. Безрассудная, неразумная трата денег, имущества и т.п.; расточительный образ жизни, мотовство. БАС 1. Не надо, думал он <извозчик>: не надо! Дурака нашел: платить по тридцати копеек ... Транжирство! В. И. Савинов… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТРАНЖИРСТВО — ТРАНЖИРСТВО, транжирства, мн. нет, ср. (разг.). Действие по гл. транжирить. «По старой привычке к транжирству… давал в лучших ресторанах роскошные обеды.» Григорович. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • транжирство — ТРАНЖИРИТЬ, рю, ришь; ренный; несов., что (разг.). Тратить легкомысленно, мотать 2. Т. деньги. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Транжирство — ср. разг. Поведение, поступки транжира, транжирки; мотовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • транжирство — транжирство, транжирства, транжирства, транжирств, транжирству, транжирствам, транжирство, транжирства, транжирством, транжирствами, транжирстве, транжирствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • транжирство — транж ирство, а …   Русский орфографический словарь

  • транжирство — см. Транжирить …   Энциклопедический словарь

  • транжирство — см. транжирить; а; ср …   Словарь многих выражений

  • транжирство — транжир/ств/о …   Морфемно-орфографический словарь

  • ТРАНЖИРИТЬ — Глагол транжирить (ср. потранжирить, протранжирить, растранжирить) в значении мотать, нерасчетливо тратить, легкомысленно, без толку расходовать в современном языке воспринимается как слово разговорно фамильярного стиля. С этим словом связана… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»