Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

точность+формы

  • 21 nettezza

    ж.
    ••
    2) чистота, непорочность
    3) ясность, точность
    * * *
    сущ.
    1) общ. опрятность, чистота
    2) перен. ясность, чёткость (стиля, формы и т.п.)

    Итальяно-русский универсальный словарь > nettezza

  • 22 rectitude

    f
    прямолинейность; прямизна
    rectitude de la direction du foret — точность сверления, точность направления сверла
    rectitude des glissières — прямолинейность [прямизна] направляющих

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > rectitude

  • 23 самосборка в жидкости

     Самосборка в жидкости
      Новая технология точной сборки больших количеств миниатюрных устройств. Малый размер, точность сборки, производимой на плоскости, ведут к возникновению очень небольшого числа паразитных связей, сравнимых с шумами. Такая масштабно-параллельная сборка сочетает в себе возможности и гибкость сборки с экономичностью объединения. В технологии самосборки в жидкости полупроводниковые устройства особой формы размером от 10 до сотен микрон находятся в жидкости в виде суспензии и перемещаются ее потоком по поверхности, содержащей отверстия соответствующей формы. Форма устройств и отверстий под них выбрана так, чтобы устройства свободно садились в эти гнезда и при этом самостоятельно выравнивались. Продемонстрирована сборка десятков тысяч устройств за одну технологическую операцию.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > самосборка в жидкости

  • 24 fluidic self-assembly

     Самосборка в жидкости
      Новая технология точной сборки больших количеств миниатюрных устройств. Малый размер, точность сборки, производимой на плоскости, ведут к возникновению очень небольшого числа паразитных связей, сравнимых с шумами. Такая масштабно-параллельная сборка сочетает в себе возможности и гибкость сборки с экономичностью объединения. В технологии самосборки в жидкости полупроводниковые устройства особой формы размером от 10 до сотен микрон находятся в жидкости в виде суспензии и перемещаются ее потоком по поверхности, содержащей отверстия соответствующей формы. Форма устройств и отверстий под них выбрана так, чтобы устройства свободно садились в эти гнезда и при этом самостоятельно выравнивались. Продемонстрирована сборка десятков тысяч устройств за одну технологическую операцию.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > fluidic self-assembly

  • 25 precision of form

    Универсальный англо-русский словарь > precision of form

  • 26 qualité géométrique

    геометрическая характеристика; точность геометрической формы

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > qualité géométrique

  • 27 erény

    * * *
    формы: erénye, erények, erényt
    1) доброде́тель ж
    2) досто́инство с, це́нность ж чего
    * * *
    [\erényt, \erénye, \erények] 1. добродетель;

    a pontosság nem \erénye — точность не его добродетель;

    pejor. az \erény köntösébe öltözik — драпироваться в тогу добродетели;

    2. (érdem) достоинство;

    a könyv. \erénye abban áll, hogy — … достоинство книги состоит в том, что …;

    3. (szüzesség) целомудрие

    Magyar-orosz szótár > erény

  • 28 gondosság

    бережливость аккуратность
    * * *
    формы: gondossága, gondosságok, gondosságot
    забо́та ж; тща́тельность ж
    * * *
    [\gondosságot, \gondossága] 1. заботливость, бережливость, бережность, аккуратность, запасливость, старательность;

    a kellő \gondosság hiánya — отсутствие надлежащей бережливости;

    2. (pl. munkáról) тщательность, чёткость, тонкость; (lelkiismeretesség) добросовестность

    Magyar-orosz szótár > gondosság

  • 29 hiányosság

    * * *
    формы: hiányossága, hiányosságok, hiányosságot
    1) недоста́точность ж; пробе́л м
    2) недоста́ток м, недочёт м
    * * *
    [\hiányosságot, \hiányossága, \hiányosságok] 1. недостаток, недостаточность; (anyagban) нехватка; (а szükséges mennyiségben) недостача; (nem teljesség) неполнота, некомплектность;

    komoly \hiányosságok/hibák — серьёзные недостатки;

    a \hiányosságok kiküszöbölése/felszámolása — изжитие недостач ков;

    2. (szövegben, könyvben) пробел, пролуск;
    3. (fogyatékosság, hiba) дефект, минус, юрок; 4. átv. пробел;

    \hiányosság vkinek az ismereteiben — пробелы в знаниях

    Magyar-orosz szótár > hiányosság

  • 30 rendes

    аккуратный порядочный
    обыкновенный порядочный
    обычный порядочный
    опрятный порядочный
    приличный порядочный
    * * *
    формы: rendesek, rendeset, rendesen
    1) аккура́тный (соблюдающий порядок, точность; точно выполненный)

    rendes munka — аккура́тная рабо́та

    2) аккура́тный, содержа́щийся в поря́дке, опря́тный

    rendes szoba — аккура́тная ко́мната

    3) прили́чный, поря́дочный

    rendes ember — поря́дочный челове́к

    4) норма́льный; обы́чный; тако́й как всегда́

    rendes körülmények között — в обы́чных усло́виях

    5) уст шта́тный

    rendes tag — действи́тельный член м

    * * *
    I
    mn. [\rendeset, \rendesebb] 1. (rendszerető, pontos) аккуратный; (illedelmes) приличный, чинный; (tisztességes) порядочный;

    \rendes ember (dicsérőleg) — порядочный/приличный человек;

    \rendes társaságban — в приличном обществе;

    2. (takaros) опрятный, подобранный; (tiszta) чистый;

    a fiatalembernek \rendes külseje volt — молодой человек имел подобранный вид;

    a szoba (nagyon) \rendes — комната имеет опрятный вид;

    3. (szokásos, átlagos) обыкновенный, обычный; (szabályos) регулярный,нормальный; (kifogástalan) безупречный, безукоризненный; (soron következő) очередной;

    a \rendes időben — в положенное время;

    \rendes körülmények között — в обычных/нормальных условиях; \rendes magatartás — безупречное/безукоризненное поведение; \rendes munka — безукоризненная работа; \rendes szabadság — очередной отпуск;

    4. (állandó jellegű) постойнный;

    a múzeumok \rendes látogatója — постойнный посетитель музеев;

    5. (elég szép/sok) порядочный;
    6.

    isk. а \rendes (nem levelező) oktatás — очное обучение;

    \rendes (tan)tárgy — обязательный предмет; \rendes tanuló (nem magántanuló) — ученик какой-л. школы;

    7.

    jog. \rendes bíróságok — общие суды;

    \rendes bíróság (katonaival szemben) — гражданский суд;

    8. (kinevezett, állományba sorolt) штатный;
    rég. (tudományos címekben) ординарный;

    az Akadémia \rendes tagja — действительный член Академии наук; академик; rég. ординарный академик;

    \rendes (középiskolai) tanár (nem helyettes) — штатный преподаватель; rég. egyetemi nyilvános \rendes tanár — ординарный профессор;

    II

    fn. [\rendest, \rendese]:

    a \rendestől egy kissé eltér — этот случай отличается немного от нормального

    Magyar-orosz szótár > rendes

  • 31 ακριβες

        τό точность, строгость
        

    (τῆς συντάξεως τῶν Ῥωμαίων Polyb.; τῆς διασκέψεως Luc.)

        τὸ μὲν ἀ. Isae. или ἐς τὸ ἀ. εἰπεῖν Thuc. — строго говоря;
        ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς Thuc.без соблюдения строгой формы

    Древнегреческо-русский словарь > ακριβες

  • 32 Formgenauigkeit

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Formgenauigkeit

  • 33 qualité géométrique

    сущ.
    маш. геометрическая характеристика, точность геометрической формы

    Французско-русский универсальный словарь > qualité géométrique

  • 34 delicacy

    1. n утончённость, изысканность, тонкость
    2. n тонкость, изящество, нежность
    3. n мягкость, нежность
    4. n слабость, хрупкость, болезненность
    5. n деликатность, учтивость, такт

    to have no sense of delicacy — не иметь ни малейшего чувства такта, быть бестактным

    6. n щекотливость, сложность
    7. n тонкость; острота; чуткость
    8. n чувствительность, точность
    9. n деликатес, лакомство
    10. n тонкость, деталь
    Синонимический ряд:
    1. culture (noun) culture; good taste; modesty
    2. daintiness (noun) daintiness; elegance; etherealness; exquisiteness; fineness; softness
    3. discrimination (noun) discrimination; sensitivity; tact; taste
    4. fragility (noun) debility; fragility; frailty; infirmity; subtlety; tenderness
    5. morsel (noun) bonne bouche; dainty; goody; kickshaw; luxury; morsel; sweet; tidbit; titbit; treat
    Антонимический ряд:
    coarseness; insensibility; resilience

    English-Russian base dictionary > delicacy

  • 35 printing

    1. n печатание, печать
    2. n разг. печать
    3. n печатное дело
    4. n печатное издание

    printing press — печатная машина; печатный станок

    5. n полигр. тираж; завод
    6. n фото печатание

    printing together — печатание «со своим оборотом»

    7. n текст. набивка
    8. n написание печатными буквами

    printing press — печатная машина; печатный станок

    Синонимический ряд:
    1. edition (noun) edition; impression; reissue; reprinting
    2. issue (noun) issue; publishing
    3. publication (noun) copy; distribution; issuance; issuing; publication
    4. reproduction (noun) composition; presswork; replica; reproduction; type-setting; typography
    5. type (noun) character; face; lettering; letterpress; newsprint; print; type; typeface; typescript

    English-Russian base dictionary > printing

  • 36 Formgenauigkeit

    f точность ж. геометрической формы

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Formgenauigkeit

  • 37 A Woman of Paris

       1923 – США (75 мин)
         Произв. UA (Чарлз Чаплин)
         Реж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИН
         Сцен. Чарлз Чаплин
         Опер. Ролли Тотеро, Джек Уилсон
         В ролях Эдна Пёрвайэнс (Мари Сен-Клер), Адольф Манжу (Пьер Ревель), Карл Миллер (Жан Милле), Лидия Кнотт (мать Жана), Чарлз Френч (отец Жана), Клэренс Гелдерт (отец Мари), Бетти Моррисси (Фифи), Малвина Поло (Полетт), Генри Бергман (метрдотель), Чарлз Чаплин (носильщик на вокзале).
       Деревенька во Франции. Жан Милле готовится уехать во Францию со своей невестой Мари Сен-Клер, которую он похитил, поскольку ее родители противятся свадьбе, но в тот же вечер умирает его отец. Мари ждет Жана на вокзале, пока он идет за вещами, еще не зная о том, какое несчастье его постигло. Беспокоясь, почему он так долго не возвращается, Мари звонит ему по телефону и узнает, что он вынужден отложить отъезд: тут же она решает, что ему не хватило храбрости и вешает трубку, не дождавшись объяснений.
       Год спустя Мари становится видной фигурой в парижском полусвете: она – любовница Пьера Ревеля, богатого финансиста, циника и бонвивана. Он готовится жениться по расчету на состоятельной женщине, но при этом вовсе не собирается прекращать отношения с Мари. Навещая друзей, Мари ошибается квартирой и оказывается нос к носу с Жаном Милле, который живет в Париже с матерью. Она заказывает ему свой портрет. На последнем сеансе он говорит Мари, что любит ее по-прежнему и хочет на ней жениться. Мари приходится выбирать между любовью в бедности и положением содержанки в роскоши. Она решает расстаться с Пьером, но тот не принимает ее всерьез. Чтобы доказать, что она говорит правду, Мари выбрасывает в окно подаренное Пьером колье. Затем, увидев, что колье подобрал бездомный бродяга, она бегом несется на улицу, чтобы отнять его. Пьер хохочет, как сумасшедший. Мари идет к Жану и слышит от него, что он отнюдь не намерен на ней жениться. На самом деле Жана изводит мать, которая считает, что Мари его недостойна. Мари тут же уходит. В отчаянии Жан долго бродит под ее окнами. Пока она сидит с Пьером в ресторане на Монмартре, он передает ей записку с просьбой о последней встрече. Он подходит к их столику, дерется с Пьером, а затем в соседней комнате пускает себе пулю в лоб. Мать Жана хочет отомстить Мари за смерть сына, но отказывается от мести, когда видит, как глубоко Мари переживает эту потерю. Обе женщины уезжают в деревню, чтобы посвятить жизнь воспитанию детей-сирот. Однажды машина Пьера Ревеля на полном ходу проезжает мимо колымаги, в которой сидит Мари с ребенком.
         2-й полнометражный фильм Чаплина после Малыша, The Kid. Также это 1-й фильм, в котором он не играет главную роль: повторить подобный эксперимент он решится только в неудачной Графине из Гонконга, A Countess from Hong Kong, 1967. Тут Чаплин находится на пике формы, и эта картина, на первый взгляд маргинальная в его карьере, многое говорит о нем самом и о его взгляде на мир. Впечатление такое, будто все, что в его прежних фильмах служило обрамлением, социальным фоном, внезапно выходит на 1-й план, и одновременно с этим из картины исчезают персонаж Чарли, мелодраматическая интонация и пылкий, остроумный бурлеск. Чаплин предстает всего лишь живописателем нравов, но зато каким: ироничным и жестоким, холодным и реалистичным – он не испытывает ни снисходительности, ни сочувствия к 3 главным персонажам, которых он наделил удивительной сложностью характеров и столь же удивительной аморальностью. В сюжете они получают по заслугам, и их судьба в безжалостном, но, в конечном счете, «справедливом» мире во всех отношениях достойна их характера. Таков суровый урок этого фильма, снятого без сценария, при полной свободе вдохновения и головокружительной виртуозности автора. Парижанка была десятилетиями недоступна для зрителя, однако сегодня по-настоящему поражают ее современность, сухая выразительность, трезвая игра актеров, точность повествования, острая, многозначительно лаконичная раскадровка. В картине царит абсолютный классицизм. Никаких прикрас, никаких пустот. Манжу и прочие актеры играют с такой силой и такими скупыми средствами, какие были невиданным явлением в начале 20-х гг., поэтому на самых проницательных зрителей фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы. Можно даже почти сожалеть о том, что Чаплин так редко отказывался от привычных атрибутов своего экранного персонажа и работал только в режиссерском кресле. Но фильм не имел успеха у публики, и Чаплин вновь надел маску своего героя и отправил его прямиком на скалы Аляски.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Woman of Paris

  • 38 graph of a function

    1. график функции

     

    график функции

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    график функции
    1. Один из основных (наряду с таблицей, формулой, алгоритмом) способов задания функции: множество точек (x,y) плоскости с прямоугольными координатами, где x — любая точка области определения этой функции, а y=f(x). Здесь дана функция одного переменного y=f(x), и область ее определения Е. Соответственно, график представляет собой той или иной формы кривую (прямую при линейной функции). Поэтому, кстати, часто говорят о «форме» функции: линейной, синусоидальной, параболической и др. Аналогично, если задана функция двух переменных z=f(x,y), то графиком является множество всех точек (x, y, z) пространства, где (x,y) любая точка области определения этой функции, а z= f(x, y). В обоих этих случаях график может быть отображен на бумаге (см. иллюстрации Г.5-Г.7). В случаях функции большего числа переменных приходится прибегать к использованию абстрактных многомерных (n-мерных) пространств. Обычно графики строятся на основании таблиц, в которых указывается значение функции для каждого значения аргумента. Точность Г., построенного таким способом, зависит от того, насколько часто выбраны значения аргумента. Графики подвергаются разного рода преобразованиям, например, сжатию, параллельному переносу и т.п. Графики функций часто используются для приближенного решения уравнений, систем уравнений и неравенств. Рис.Г.4 Графики линейных функций
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > graph of a function

  • 39 plotted function

    1. график функции

     

    график функции

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    график функции
    1. Один из основных (наряду с таблицей, формулой, алгоритмом) способов задания функции: множество точек (x,y) плоскости с прямоугольными координатами, где x — любая точка области определения этой функции, а y=f(x). Здесь дана функция одного переменного y=f(x), и область ее определения Е. Соответственно, график представляет собой той или иной формы кривую (прямую при линейной функции). Поэтому, кстати, часто говорят о «форме» функции: линейной, синусоидальной, параболической и др. Аналогично, если задана функция двух переменных z=f(x,y), то графиком является множество всех точек (x, y, z) пространства, где (x,y) любая точка области определения этой функции, а z= f(x, y). В обоих этих случаях график может быть отображен на бумаге (см. иллюстрации Г.5-Г.7). В случаях функции большего числа переменных приходится прибегать к использованию абстрактных многомерных (n-мерных) пространств. Обычно графики строятся на основании таблиц, в которых указывается значение функции для каждого значения аргумента. Точность Г., построенного таким способом, зависит от того, насколько часто выбраны значения аргумента. Графики подвергаются разного рода преобразованиям, например, сжатию, параллельному переносу и т.п. Графики функций часто используются для приближенного решения уравнений, систем уравнений и неравенств. Рис.Г.4 Графики линейных функций
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plotted function

  • 40 actual rms value

    1. истинное действующее значение

     

    истинное действующее значение
    -
    [Интент]

    Прибор, измеряющий несинусоидальный электрический сигнал, например, имеющий форму импульсов или отрезков синусоиды, с учетом всех гармоник этого сигнала, является прибором, определяющим истинное действующее значение этого сигнала.
    Обычные измерители напряжений и токов с усредненными показаниями дают недопустимо большую погрешность, доходящую до 50 % от истинного значения.
    Поэтому были созданы приборы, измеряющие истинное действующее значение переменного напряжения и тока любой формы, которое определяется по нагреву линейного резистора, подключенного к измеряемому напряжению.
    Современные мультиметры, измеряющие истинное действующее значение переменного напряжения или тока (не обязательно синусоидальных), обычно помечаются лейбом True RMS. В таких измерителях используются специальные схемы измерения, нередко со средствами микропроцессорного контроля и коррекции. Это позволило существенно повысить точность измерения и уменьшить габариты и массу приборов.

    На основе http://www.kipis.ru/info/index.php?ELEMENT_ID=50187

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > actual rms value

См. также в других словарях:

  • Точность формы и взаимного расположения поверхностей, обработанных фрезерованием — 2.3.1. Точность формы и взаимного расположения поверхностей, обработанных фрезерованием Черт. 45 Размеры чугунного образца изделия (черт. 45) принимают равными: B1 = (0,3 0,5)В; L1 = (0,6 0,8)L; H1 = (0,3 0,5)H, но не более 1000 мм;  L1 ≥ 1000… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность формы цилиндрической поверхности образца — 3.4. Точность формы цилиндрической поверхности образца: а) круглость; б) профиль продольного сечения Таблица 8; D, мм Допуск, мкм, для станков классов точности Н П а б а б До 1600 8 15 5 10 Св. 1600 » 2500 10 20 6 12 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность формы и взаимного расположения обрабатываемых поверхностей — 1.4.2. Точность формы и взаимного расположения обрабатываемых поверхностей Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность формы и взаимного расположения поверхностей образца-изделия — 2.3.1. Точность формы и взаимного расположения поверхностей образца изделия Размеры чугунного образца изделия (черт. 24) принимают равными: В1³ 0,3 В; L1 ³ 0,6 L; H1 ³ 0,3 Н, но не более 600 мм; h ³0,45 H1; h1³ 0,15 h. В, Н, L соответственно,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность формы отверстия d — 2.7. Точность формы отверстия d : а) 6 Источник: ГОСТ 26016 83: Станки фрезерные широкоуниверсальные инструментальные. Нормы точности …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность формы расточенного отверстия — 2.1. Точность формы расточенного отверстия Черт. 17 Таблица 11 Наибольший условный диаметр растачиваемого отверстия Размеры образцов изделий Длина консольной части расточного инструмента, не менее d l До 50 20 40 20 40 Св. 50 до 100 30 60 30 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • точность — 3.1.1 точность (accuracy): Степень близости результата измерений к принятому опорному значению. Примечание Термин «точность», когда он относится к серии результатов измерений, включает сочетание случайных составляющих и общей систематической… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность обработки образца-изделия на станках, оснащенных устройством контурного программного управления — 4.8. Точность обработки образца изделия на станках, оснащенных устройством контурного программного управления (за исключением копировальных станков; пп. 4.8.1 4.8.4 вводятся в действие с 01.07.92) Черт. 40 Примечания: 1. Отверстие d3 должно быть… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Точность терминологии — соответствие мыслей суждений законодателя (адекватных в свою очередь общественным ожиданиям) языковой форме их выражения в законодательном тексте. Единство слова, выполненного в законодательной форме, и мысли суть квинтэссенция точности языка… …   Элементарные начала общей теории права

  • Точность (в машиностроении) — Точность в машиностроении, степень соответствия изготовляемых изделий (деталей, узлов, машин, приборов) заранее установленным параметрам, задаваемым чертежом, техническими условиями, стандартами. На всех этапах технологического процесса… …   Большая советская энциклопедия

  • Точность межосевых расстояний — 4.2.8 Точность межосевых расстояний: а) между соседними отверстиями в одном ряду; б) между любыми двумя отверстиями в одном ряду Рисунок 45 Таблица 17 Ширина стола (стола спутника), мм Проверка Допуск, мкм До 800 4.2.8а 4 4.2.8б 6 Св. 800 4.2.8а …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»