-
1 точка
I жPunkt mточка, боевая — дз. Kampfpunkt m
точка, болевая — Schmerzpunkt m
точка захвата борца дзюдо — Punkt m des Ergreifens beim Judo
точка изменения направления движения банки — греб. Umkehrpunkt m des Rollsitzers
точка, исходная — Ausgangspunkt m
точка, красная — хокк. roter Punkt m
точка, критическая — kritischer Punkt m
точка, «мёртвая» — toter Punkt m
точка пересечения дуг — фиг. Bogenkreuzungspunkt m, Punkt m der Bogenüber schneidung
точка площадки, центральная — хокк. Punkt m in der Mitte des Spielfeldes, blauer Anspielpunkt m
точка полёта, высшая — пр. в воду Kulminationspunkt m der Flugphase
точка приёма мяча — тенн. Auftreffpunkt m des Balles
точка прицеливания — Zielpunkt m, Haltepunkt m
вынести точку прицеливания — den Zielpunkt [den Haltepunkt] vorhalten
изменить точку прицеливания — den Zielpunkt [den Haltepunkt] wechseln
точка, рабочая — дз. Arbeitspunkt m
точка, синяя — хокк. blauer Punkt m
точка траектории полёта, высшая — Scheitelpunkt m
точка удара — Schlagpunkt m, Treffpunkt m
точка установки прицела, исходная — лук Normalpunkt m
-
2 точка1
f (33; чек) Punkt m (с Р von D); Stelle, Stellung; Nest n; F Schluß, aus (Д mit D), Punktum; в точках gepunktet; точка с запятой Semikolon n, Strichpunkt m; точка зрения Standpunkt m (с Р von D; на В zu D ); в точку ins Schwarze; ставить точку на od. над ,,и" das Tüpfelchen aufs i setzen; сдвинуть с мёртвой точки in Gang od. wieder in Gang bringen; ставить точку fig. einen Punkt machen; дойти до точки F am Ende seiner Kräfte od. am Ende sein -
3 порог
порог
Возвышение над уровнем пола в проёме двери или ворот, закрывающее зазор вдоль нижнего притвора
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
порог
Специальный брусок в полу, в нижней части дверного проема, служащий для улучшения теплоизоляции, звукоизоляции, огнестойкости двери, а также для прикрытия места стыка между полами, выполненными из разных материалов в прилегающих помещениях. Он также применяется в случае различия в уровнях пола в прилегающих помещениях.
[ http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]
порог
пороговая величина
Элемент прогнозируемого (или наблюдаемого) развития системы, точка, в которой происходит смена одного процесса другим, качественно отличным от него. Будучи отображенной на графике, П.в. может представлять собой точку перегиба или скачка. Примеры: точка насыщения в прогнозе спроса на некоторый товар; время, когда начинается применение принципиально новой технологии. Поворотная точка — П., за которым развитие идет в ином, нередко обратном направлении.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > порог
-
4 заземляющий проводник
- Erdungsleitung
- Erdungsleiter, m
заземляющий проводник
Проводник, соединяющий заземляемую часть (точку) с заземлителем.
[ПУЭ]
заземляющий проводник
Проводник, обеспечивающий путь тока или часть пути тока между данной точкой системы или установки или оборудования и заземляющим электродом (заземлителем)
[IEV number 461-06-19]
заземляющий проводник
Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем.
Примечание - В электроустановке здания данной точкой является, как правило, главная заземляющая шина, и заземляющий проводник присоединяет эту точку к заземляющему электроду или к заземлителю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Неизолированные части заземляющих проводников, которые находятся в земле, рассматривают в качестве части заземляющего устройства (826-13-04)
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
заземляющий проводник (провод)
Проводник, осуществляющий металлическую связь с заземляемой конструкцией и контуром заземления (рельсом).
[Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах]EN
earth conductor
ground conductor (USA)
conductor of low impedance which provides an electrical connection between a given point in equipment (an installation or system) and an earth electrode
Source: 604-04-06
[IEV number 461-06-19]
earthing conductor
grounding conductor (US)
earth conductor (deprecated)
conductor which provides a conductive path, or part of the conductive path, between a given point in a system or in an installation or in equipment and an earth electrode or an earth-electrode network
NOTE – In the electrical installation of a building, the given point is usually the main earthing terminal, and the earthing conductor connects this point to the earth electrode or the earth-electrode network.
Source: 195-02-03 MOD
[IEV number 826-13-12]FR
conducteur de terre
conducteur de faible impédance assurant une connexion électrique entre un point d'un appareil, d'une installation ou d'un réseau et une électrode de terre
Source: 604-04-06
[IEV number 461-06-19]
conducteur de (mise à la) terre, m
conducteur assurant un chemin conducteur ou une partie du chemin conducteur, entre un point donné d'un réseau, d'une installation, ou d'un matériel et une prise de terre ou un réseau de prises de terre
NOTE – Dans l'installation électrique d'un bâtiment, le point donné est habituellement la borne principale de terre et le conducteur de mise à la terre relie ce point et la prise de terre ou le réseau de prises de terre.
Source: 195-02-03 MOD
[IEV number 826-13-12]Рис. ABB
Система ТТ
1 - заземляемая точка;
2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
3 - заземлитель (заземляющий электрод);
4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
6 - заземляющее устройство нейтрали;
7 - источник питания;
8 - однофазная нагрузка;
RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;Тематики
EN
DE
- Erdungsleiter, m
FR
- conducteur de (mise à la) terre, m
- conducteur de terre
Проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем
604-04-06*
de Erdungsleitung
en earth conductor, ground conductor
fr conducteur de terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий проводник
-
5 Punkt
m точка; fig. пункт; Sp. очко, балл; fig. dunkler Punkt тёмное пятно; Sp. nach Punkten по очкам; F auf den Punkt bringen попасть в точку; Punkte sammeln набирать очки; Tupfen -
6 Правила написания количественных числительных
Количественные числительные могут писаться цифрами или прописью.Цифрами пишутся числа от 1 до 12:• (для наглядности) в статистике, технических и научных текстах и т.д.: 2 Bücher;• числа перед сокращениями единиц измерений: 3 km; 5,3 kg; 7 Euro.Если единицы измерения стоят в полной форме, то числа от 1 до 12 могут писаться или цифрами или прописью: 3 / drei Kilometer, 4 / vier Euro.Числа начиная с 13 в литературе, письмах и т.д. для их выделения могут писаться прописью:Zu deinem fünfzigsten Geburtstag gratuliere ich dir herzlich. - Сердечно поздравляю тебя по случаю твоего пятидесятилетия.Siebzehn Studenten bei Unruhe verhaftet. - Семнадцать студентов арестованы во время беспорядков.Целые числа, состоящие из более чем трёх цифр, пишутся по три цифры с интервалом, справа налево: 2 945 568 Euro; 3 456.Вместо интервала можно ставить точку, но она может привести к заблуждению, так как в английском языке точка ставится вместо запятой в десятичных дробях: 9.000.000 kW.Числа, которые обозначают номер, чаще всего не разделяются: 78945.Однако номера телефонов (Telefonnummern), факсов (Telefaxnummern), абонементных почтовых ящиков (Postfachnummern) пишутся по две цифры. Отсчёт начинается справа налево: 05, 1 54 17, 44 96, 23 61 24.Код города (Ortsnetzkennzahl) пишется в скобках: (0 79 61) 44 96.Номера расчётного счёта (Kontonummern) тоже могут писаться по три цифры:Коды банка (Bankleitzahlen) читаются, наоборот, слева направо по 3 цифры: 550 234 23.Почтовые индексы (Postleitzahlen) не разделяются: 91154 Roth.Десятичные дроби (Dezimalstellen) разделяются запятой и, начиная от неё, пишутся по три цифры: 3, 234 45.Время пишется: 6.30 Uhr или 6 30 Uhr (две последние цифры - маленькие вверху).Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Правила написания количественных числительных
-
7 осевой передний угол (сверла)
осевой передний угол (сверла) (1.39)
Угол между передней поверхностью и плоскостью, проходящей через выбранную точку на режущей кромке и ось сверла, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в выбранной точке.
Примечание
Когда выбранная точка совпадает с наружным уголком, этот угол совпадает с углом наклона винтовой канавки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > осевой передний угол (сверла)
-
8 центр удара
центр удара
Точка абсолютно твердого тела, имеющего неподвижную ось вращения, обладающая тем свойством, что приложенный к телу ударный импульс, линия действия которого проходит через эту точку и который направлен перпендикулярно к плоскости, проведенной через ось вращения и центр масс тела, не вызывает ударных реакций в точках закрепления оси.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > центр удара
См. также в других словарях:
точка в точку — точка в точку … Орфографический словарь-справочник
точка в точку — точь в точь, тютелька в тютельку, слово в слово, буква в букву, до слова, без опоздания, текстуально, как часы, тик в тик, ровно, буквально, точно, дословно Словарь русских синонимов. точка в точку нареч, кол во синонимов: 14 • без опоздания … Словарь синонимов
Точка в точку — ТОЧКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Точка в точку — Разг. Экспрес. Абсолютно верно, точно. Один, например, по фамилии Заблонский: высокого роста, красавец, усы и бороду брил, лицо полное, нос орлиный, ну, точка в точку первый любовник со столичной сцены! (Куприн. С улицы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Точка в точку, как гвоздь в бочку. — (приходится). См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Точка в точку, как мать в дочку. — Как две капли воды. Точка в точку, как мать в дочку. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
точка в точку — см. точка I; нареч.; разг. Совершенно точно … Словарь многих выражений
точка в точку — нареч. качеств. обстоят. разг. то же, что точь в точь Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Точка в точку — Разг. Абсолютно точно. ФСРЯ, 479; БМС 1998, 571; ЗС 1996, 519; ФМ 2002, 528; Мокиенко 1986, 101; ДП, 856 … Большой словарь русских поговорок
точка в точку — т очка в т очку … Русский орфографический словарь
точка в точку — … Орфографический словарь русского языка