-
61 queuer
тот, кто стоит в очереди - the *s were hoping for standing room очередь надеялась на стоячие места queuer вчт. обслуживающее устройство -
62 ringer-up
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ringer-up
-
63 shadower
тот, кто ходит по пятам, преследователь - I gave my * the slip я ускользнул от преследования, мне удалось ускользнуть /улизнуть/ от слежкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shadower
-
64 slobber-chops
Большой англо-русский и русско-английский словарь > slobber-chops
-
65 thanksgiver
Большой англо-русский и русско-английский словарь > thanksgiver
-
66 thought-reader
Большой англо-русский и русско-английский словарь > thought-reader
-
67 trailblazer
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trailblazer
-
68 trailbreaker
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trailbreaker
-
69 typifier
Большой англо-русский и русско-английский словарь > typifier
-
70 whipmaster
Большой англо-русский и русско-английский словарь > whipmaster
-
71 tippee
тот, кто "подсказывает", дает информацию о целесообразности покупки тех или иных ценных бумаг ( США). -
72 grantor
-
73 end buyer
тот, кто покупает автомобиль, отслуживший свой срок в прокатной компании, полиции и т. п. -
74 draft man
тот, кто призывает на военную службу; "купец"Now you remember what the draftman said 'Nothing to do all day but stay in bed!' — Помнишь, что купец тебе сказал? "Делать ничего не надо, валяйся в постели весь день!" ("In the Army Now")
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > draft man
-
75 draft-man
тот, кто призывает на военную службу; "купец"Now you remember what the draftman said 'Nothing to do all day but stay in bed!' — Помнишь, что купец тебе сказал? "Делать ничего не надо, валяйся в постели весь день!" ("In the Army Now")
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > draft-man
-
76 draftman
тот, кто призывает на военную службу; "купец"Now you remember what the draftman said 'Nothing to do all day but stay in bed!' — Помнишь, что купец тебе сказал? "Делать ничего не надо, валяйся в постели весь день!" ("In the Army Now")
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > draftman
-
77 charger
[`ʧɑːʤə]тот, кто нагружаетзаряжающийзарядное устройствопатронная обойма(офицерская) строевая лошадь, боевой коньобвинительзагрузочное устройство, шаржирмашинабольшое плоское блюдоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > charger
-
78 defecator
тот, кто то, что очищает, чиститдефекаторАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > defecator
-
79 demoralizer
тот, кто то, что вызывает деморализацию; моральное разложение, дезорганизациюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > demoralizer
-
80 denaturalizer
тот, кто что меняет природуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > denaturalizer
См. также в других словарях:
Тот, кто нежнее — Жанр драма Режиссёр Абай Карпыков Продюсер Андрей Разумовский Юрий Романенко Серик Жубандыков Анар Кашаганова Ораз Рымжанов … Википедия
Тот, кто гасит свет — Тот, кто гасит свет … Википедия
Тот, кто следовал за мистером Рипли — The Boy Who Followed Ripley … Википедия
Тот, кто видит — The Outer Limits: The Beholder Жанр фантастика … Википедия
Тот, кто придёт — L uomo che verrà Жанр драма военный Режиссёр Джорджо Диритти Продюсер Симоне Бакини Джорджо Диритти … Википедия
Тот, кто не жалеет о бывшем (Советском) Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы — Слова (1994?) украинского политика Александра Александровича Мороза (р. 1944), председателя (1994 1998) Верховной Рады Украины. Выражение образовано по типу ряда известных фраз, например: «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца;… … Словарь крылатых слов и выражений
Тот, кто меня бережёт — Someone To Watch Over Me Жанр … Википедия
Тот, кто меня бережёт (фильм) — Тот, кто меня бережёт Someone To Watch Over Me Жанр детектив Режиссёр … Википедия
Тот, кто хочет выжить — Survivor Type Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других — Слова английского писателя, мастера приключенческого романа Роберта Льюиса Стивенсона (1850 1894). Иносказательно: тот, кто сам не лишен недостатков, не должен критиковать других. Аналог: Врачу, исцелися сам! Энциклопедический словарь крылатых… … Словарь крылатых слов и выражений
Тот, кто знает (книга) — Тот, кто знает (2001) роман Александры Марининой, состоящий из двух томов: «Опасные вопросы» и «Перекрёсток». Краткая аннотация В этой саге повествуется о судьбах трех человек: режиссера документалиста Натальи Вороновой, журналиста Руслана… … Википедия