Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

томск

  • 21 г. Томск

    Geography: Tomsk

    Универсальный русско-английский словарь > г. Томск

  • 22 г. Томск

    abbr
    gener. Tomsk

    Универсальный русско-немецкий словарь > г. Томск

  • 23 томский

    Русско-белорусский словарь > томский

  • 24 ЦДНИТО

    Универсальный русско-английский словарь > ЦДНИТО

  • 25 Б-142

    БОЖЕ (БОГ) (ТЫ) МОЙ! coll Interj these forms only fixed WO
    used to express surprise, disbelief, delight, fear etc
    my God (goodness, heavens)!
    good God (Lord, heavens, gracious, grief)! goodness gracious! God Almighty! oh, Lord!
    (Анна Андреевна:) Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). (A.A.:) Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).
    Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войно-вич 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).
    Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придется поехать в Томск». — «Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!» (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).
    Вас обманывали, когда говорили вам, что это («Божественная комедия» Данте) скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it (Dante's Divine Comedy) was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).
    Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой» (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-142

  • 26 бог мой!

    БОЖЕ < БОГ> (ТЫ) МОЙ! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:
    - my God <goodness, heavens>!;
    - good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;
    - goodness gracious!;
    - God Almighty!;
    - oh, Lord!
         ♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).
         ♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).
         ♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).
         ♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).
         ♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бог мой!

  • 27 бог ты мой!

    БОЖЕ < БОГ> (ТЫ) МОЙ! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:
    - my God <goodness, heavens>!;
    - good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;
    - goodness gracious!;
    - God Almighty!;
    - oh, Lord!
         ♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).
         ♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).
         ♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).
         ♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).
         ♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бог ты мой!

  • 28 боже мой!

    БОЖЕ < БОГ> (ТЫ) МОЙ! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:
    - my God <goodness, heavens>!;
    - good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;
    - goodness gracious!;
    - God Almighty!;
    - oh, Lord!
         ♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).
         ♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).
         ♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).
         ♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).
         ♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > боже мой!

  • 29 боже ты мой!

    БОЖЕ < БОГ> (ТЫ) МОЙ! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:
    - my God <goodness, heavens>!;
    - good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;
    - goodness gracious!;
    - God Almighty!;
    - oh, Lord!
         ♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).
         ♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).
         ♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).
         ♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).
         ♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > боже ты мой!

  • 30 селькупы

    мн. ед. м и ж селькуп и селькупка
    селькуптар, селькуп халҡы
    Төмән һәм Томск өлкәләрендә, шулай уҡ Краснояр крайында йәшәгән әҙ һанлы халыҡ

    Русско-башкирский словарь > селькупы

См. также в других словарях:

  • Томск — один из промышленных Западной Сибири. В городе развиты машиностроение и металлообработка (приборостроение, электротехника,… …   Города мира

  • Томск — город, ц. Томской обл. Основан в 1604 г. как крепость на р. Томь под названием Томский острог; с 1782 г. гор. Томск. Гидроним Томь исследователи XVIII в. выводили из кетск. томь, том река ; совр. авторы терминологическое значение этого слова… …   Географическая энциклопедия

  • ТОМСК — ТОМСК, город (с 1782), центр Томской обл. Расположен на правом берегу реки Томь, в 60 км от её впадения в Обь. Ж. д. станция. Речной порт. 478 тыс. жителей (1998). Машиностроение и металлообработка (приборостроение, электротехническая… …   Русская история

  • Томск — губ. гор. Томской губ., на правом берегу р. Томи (в 60 вер.от впадения ее в р. Обь) и рч. Ушайке, по обеим сторонам последней, нахолмистой местности до 340 фт. высотою; часть города лежит в низине ипри весеннем разливе рек нередко затопляется.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Томск — Томск. Уголок старого города. ТОМСК, город, центр Томской области, в России. 504,7 тыс. жителей. Железнодорожная станция; порт на реке Томь; аэропорт. Машиностроение и металлообработка (приборостроение, электротехника, производство подшипников и… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ТОМСК — «ты один моего сердца коснулся» татуир. Томск Таежное отдаленное место ссылки каторжников фольклорн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Томск — ТОМСК, город, областной центр в РСФСР (до 1944 районный центр в Новосибирской обл.). Ж. д. узел. Нас. в 1939 – 145 тыс. чел. (в 1983 – 459 тыс. чел.). Т. – крупнейший уч. науч. центр Зап. Сибири (в 1939 – 7 вузов, в т. ч. ун… …   Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

  • ТОМСК — ТОМСК, город, центр Томской области, в России. 504,7 тыс. жителей. Железнодорожная станция; порт на реке Томь; аэропорт. Машиностроение и металлообработка (приборостроение, электротехника, производство подшипников и др.); химическая,… …   Современная энциклопедия

  • ТОМСК — город Российской Федерации, центр Томской обл., порт на р. Томь. Железнодорожная станция. 500 тыс. жителей (1993). Машиностроение и металлообработка (приборостроение, электротехника, производство подшипников, инструментов и др.), химическая,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • томск — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • томск-28 — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»