Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

тоже+xx

  • 1 тоже

    инчунин, ҳамчунин, ҳам, низ

    Русско-таджикский словарь > тоже

  • 2 тоже

    1. нареч. инчунин, ҳамчунин, хам, низ; он тоже уехал ӯ низ рафт
    2. частица разг. ва, ҳам; а ты тоже хорош! ха, ту ҳам монданӣ надорӣ!

    Русско-таджикский словарь > тоже

  • 3 видать

    I
    несов.
    1. кого-что (видеть неоднократно) дидан, бисёр (борҳо) дидан // кого (встречать) дидан, вохӯрдан; я не видал его со вчерашнего дня ӯро дина боз надидаам
    2. что (испыты-вать) дидан, аз сар гузаронидан; сколько видано! чӣ рӯзҳо аз сар гузаштанд!
    3. прош. видал?, видали? прост. дидӣ?, дидед?, фаҳмидӣ?, фаҳмидед?; видал, какой наездник! диди, чи хел човандоз аст! <> видать виды 1) гармию сардиро дидан, ҷаҳондида (таҷрибакор, пурдида) будан 2) (об одежде) обшуста (нимдошт) будан; глаза о мой не видали кош чашмонам кӯр мебуд, намедидаму намесӯхтам; где это видано! дар куҷо дида шудааст!, магар ҳамин ҳам кор шуд!
    II
    прост.
    1. в знач. сказ. безл. менамояд, дида мешавад, дидан мумкин аст; отсюда ничего не видать аз ин ҷо чизе дида намешавад
    2. в знач. вводн. сл. аз афташ, шояд, зоҳиран; он тоже, видать, промерз аз афташ вай ҳам хунук хӯрдааст <> [ни] зги не видать типторик, ҳеҷ чиз дида намешавад; концакраю не видать охираш (поёнаш) нест, бепоён аст; от земли не видать қадаш як ваҷаб, пакана, пастак

    Русско-таджикский словарь > видать

  • 4 и

    т.д.. (и так далее) ва ғ. (ва ғайра) т. п. (и тому подобное) ва м. ин (ва монанди ин)
    II
    с нескл. и (номи харфи нӯхуми алифбои русӣ) <> «и» краткое «и» -и кӯтоҳ, ҳарфи «й»; ставитьточки (точку) над (на) «и» буду шуди гапро гуфтан
    II
    союз
    1. соед. ва, »у, =ю; догнать и перегнать расидан ва пеш гузаштан; стыд и срам шармандагию расвоӣ; старые и малые хурду калон, пиру барно; муж и жена зану шавҳар; отец и мать падару модар
    2. присоед. ҳам, ҳатто. ҳам; и я хотел пойти вместе с ними ман ҳам мехостам ҳамроҳи онҳо равам
    3. перечисл. ҳам; и тот, и другой ҳам ину ҳам он
    4. усил. охнр; и чего ты ко мне привязался? охир ту чаро ин кадар ба ман часпидӣ?; и куда ты смотрел? охир чашмат дар куҷо буд?; и как ты не слышал об этом? охир чӣ хел шуд, ки ту инро нашунида мондӣ?
    5. повеств., ана; и взошло солнце офтоб ҳам баромад
    6. выдел. (поэтому, так что) ана, ҳам, ҳамон тавр ҳам, ҳамин хел; а я ему и говорю ман ҳам ҳамон тавр ба ӯ мегӯям…// в сочет. суказ. мест., нареч., частицами: вот… и ана… ҳам; так... и ҳамин (ҳамон) тавр ҳам; это… и ҳамин…, ҳаминро…; вот об этом я вам и не сказал ана ҳаминашро ман ба шумо нагуфтам; так оно и случилось ана ҳамон тавр ҳам шуд
    7. против. боз, у, ҳам; мужчина - и плачет! мард шуда истода боз гирья мекунад!
    8. взнач. усил. частицы ҳам, хуб, хеле; и как же ты вырос! ту хуб калон шуда мондаӣ-ку! // (тоже, также) ҳам, ҳамин тавр; будет и на нашей улице праздник погов. дар кӯчаи мо ҳам тӯй мешавад; и ба ҷӯи мо ҳам об меояд; он и у нас побывал в гостях ӯ ба хонаи мо ҳам меҳмон шуда омада буд // (даже) ҳам, ҳатто, ҳеҷ; он не хбчет и слышать об этом ӯ дар ин хусус шунидан ҳам намехоҳад <> и так [уж] бе ин ҳам; и то прост. дуруст, дар ҳақиқат, ҳамин тавр, набошад чй, ҳа-дия; и так далее (и т. д.) ва ғайра, ва ҳоказо, ва ғайруҳу (ва ғ.); и томӯ подобное (и т. п.) ва монанди ин (ва м. ин); одно и то же айни як чиз, айнан як, биайниҳй
    межд. хайр, хайр; и, полно! хайр, хайр, бас аст!

    Русско-таджикский словарь > и

  • 5 сахар

    м
    1. қанд, шакар; колотый сахар қанди лӯнда
    2. прост. (о чё.и-л. приятном) асал барин, қандбарин, лаззат, лазиз // (о ком-л. приятном) форам, дилкаш
    3. хим. қанд; молочный сахар қанди щир. <> сахар медович одами ширин забони хушомадгӯй; чай да сахар ! уст. прост. мондаҳои чойхӯрӣ!; он тоже не сахар вай ҳам аноӣ не

    Русско-таджикский словарь > сахар

  • 6 твердить

    несов.
    1. что, о чём такрор (таъкид) кардан; твердить одно и тоже гашта баргашта ҳамон як гапро таъкид кардан
    2. что разг. ҳиҷҷа кардан, гаштаю баргашта хондан; твердить урок дарсро гаштаю баргашта хонда пухта кардан

    Русско-таджикский словарь > твердить

  • 7 ха

    межд. э-ҳа; ха! ты тоже поверил! э-ҳа! ту ҳам ба вай бовар кардӣ!

    Русско-таджикский словарь > ха

  • 8 хороший

    (хорош, -а, -о)
    1. нағз, хуб, нек; хороший человек одами хуб; хорошее здание бинои хуб; хорошая погода хавои хуб; хорошее настроение димоғи чоқ; хорошие вести хабарҳои нек; хорошая книга китобн нағз; хороший совет маслнҳатн нағз; хорошая мысль фикри хуб; он хороший мастер вай устои моҳир аст; хорошая улыбка табассуми меҳрубонона
    2. в знач. сущ. хорошее с неки, хуби; он сделал много хорошего вай бисьёр некиҳо кард; это не приведет ни к чему -хорош ему ин кор ба некп намеанҷомад, пи кор оқибати нек надорад
    3. чаще кр. ф. разг. ырон. бало, усто; ты тоже хорош, нечего сказать! ту ҳам бало будӣ-ку!
    4. тк. полн. ф. наздик, қарин; хороший друг дусти наздик; хороший знакомый шиносн назднк
    5. тк. полн. ф. муносиб, шоиста, боадабона; хорош ий тон рафтори боадабона
    6. разг. калон, знёд, бисёр; колхоз получает хороший доход с птицефермы колхоз аз фермаи мурғпарварӣ даромади зиёд мегпрад
    7. тк. кр. ф. хушрӯй, зебо, фаттон; она бчень хороша собой ӯ хеле зебост
    8. тк. полн. ф. разг. азиз, меҳрубон <> хорош гусь! ирон. оҳ, муттаҳам!, ох, каллоб!; хорошее дело 1) кори нағз, кори шоиста; прогулки на свежем воздухе - хорошее дело дар ҳавои гоза саёҳат кардан кори хуб аст 2) ирон.: где же билеты? - Я оставил их дома.- Оставил? Хорошее дело! билетҳо канӣ? Билетҳоро дар хона мондаам. Дар хона мондӣ?- Аҷаб кор кардаи!; всего \хороший-его хайр то дидана

    Русско-таджикский словарь > хороший

См. также в других словарях:

  • ТОЖЕ — (не смешивать с то же!). 1. нареч. То же, что также в 1 знач. «Впрочем, здоровьем он тоже похвастаться не мог.» А.Тургенев. «Вот и мне тоже насказали, то она знает по французски.» Гоголь. «А еще тоже моду взяли вечера с огнем сидеть.» Чехов. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • тоже — в свой черед, также, равным образом, в свою очередь, как и, равно как Словарь русских синонимов. тоже также, равным образом, в свою очередь, как и; в свой черёд (разг.); равно как (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник …   Словарь синонимов

  • тоже — тоже, нареч., союз и частица (ты уходишь, я тоже) …   Орфографический словарь-справочник

  • тоже — [не смешивать с сочетанием местоимения «то» и частицы «же»]. 1. нареч. Равным образом, так же, как и кто что н. Ты устал, я т. 2. союз. То же, что также. Ты уезжаешь, а брат? Т. 3. частица. Выражает недоверчивое или отрицательное, ироническое… …   Толковый словарь Ожегова

  • тоже — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • тоже — нареч., союз и частица. Ты устал. Я тоже. Ты уезжаешь, а брат? Тоже. Тоже мне спортсмен! Ср. то/ же …   Орфографический словарь русского языка

  • тоже — то/же, нареч., союз и частица Наречие: Ты устал. Я тоже. Союз: Ты уезжаешь, а брат? Тоже. Частица: Тоже мне специалист! Ср. местоим. с частицей то же: Я сделал то же, что и ты …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • тоже —   то/же   Я тоже хочу есть.   Но: то же, мест., с част.   Я хочу есть то же, что и ты …   Правописание трудных наречий

  • Тоже люди (фильм) — Тоже люди Жанр Исторический Режиссёр Георгий Данелия Автор сценария Георгий Данелия В главных ролях …   Википедия

  • Тоже люди — Жанр исторический фильм Режиссёр Георгий Данелия Автор сценария Георгий Данелия В главных …   Википедия

  • Тоже война — Жанр комедия Режиссёр Владислав Старевич В главных ролях неизвестно Кинокомпания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»