Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тернистый+путь

  • 41 тернистый

    терни́стый
    dorna, dornoplena.
    * * *
    прил. книжн.
    espinoso (тж. перен.)

    терни́стый путь — camino espinoso

    * * *
    прил. книжн.
    espinoso (тж. перен.)

    терни́стый путь — camino espinoso

    * * *
    adj
    1) liter. espinoso
    2) book. espinoso (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > тернистый

  • 42 тернистый

    dikenli
    * * *
    ••

    терни́стый путь — dikenli yol

    Русско-турецкий словарь > тернистый

  • 43 тернистый

    терн||и́стый
    прил ἀκανθώδης, ἀγκαθερός· ◊ \тернистыйистый путь ὁ δύσκολος δρόμος.

    Русско-новогреческий словарь > тернистый

  • 44 тернистый

    терни́стый путь — ohdakkeinen tie

    Русско-финский словарь > тернистый

  • 45 тернистый

    книжн.
    ••

    те́рни́стый путь — chemin m couvert de ronces, chemin épineux

    * * *
    adj
    2) liter. épineux

    Dictionnaire russe-français universel > тернистый

  • 46 тернистый

    thorny, prickly
    ••

    терни́стый путь — thorny path

    Новый большой русско-английский словарь > тернистый

  • 47 тернистый

    dórnig, Dorn- (опр. сл.), dórnenreich
    ••

    терни́стый путь — mühsamer [dórnenreicher] Weg, Léidensweg m

    Новый русско-немецкий словарь > тернистый

  • 48 тернистый

    119 П (кр. ф. \тернистыйт, \тернистыйта, \тернистыйто, \тернистыйты)
    1. van. astlaline, ogaline, ogadega; \тернистыйтый куст astlaline v asteldega põõsas;
    2. ülek. liter. okkaline; \тернистыйтый путь okkaline tee, okasrada, kannatuste rada

    Русско-эстонский новый словарь > тернистый

  • 49 подлежит разрешению арбитражным путем

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подлежит разрешению арбитражным путем

  • 50 неприятное положение

    Русско-английский синонимический словарь > неприятное положение

  • 51 трудное положение

    Русско-английский синонимический словарь > трудное положение

  • 52 положение

    сущ.
    1. situation; 2. position; 3. post; 4. location
    Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.
    1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.
    2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.
    3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты
    4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро.

    Русско-английский объяснительный словарь > положение

  • 53 épine

    (f) шип, колючка
     ♦ avoir un esprit épineux повсюду видеть трудности; быть крючкотвором
     ♦ caractère épineux неприветливый, неуживчивый нрав
     ♦ chemin épineux тернистый путь
     ♦ chercher une épine [ une aiguille] dans une botte de foin искать иголку в стоге сена
     ♦ couronne d'épines терновый венец
     ♦ être sur des épines сидеть как на иголках
     ♦ fagot d'épines [ bâton épineux] непокладистый, неуживчивый человек; злюка
     ♦ la vie est herissée d'épines; ▼ pas de vie sans épines жизнь полна невзгод
     ♦ marcher sur les épines быть в затруднительном [неприятном, щекотливом] положении
     ♦ question épineuse каверзный, щекотливый вопрос
     ♦ [lang name="French"]qui sème les épines, recueille les chardons как аукнется, так и откликнется

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > épine

  • 54 оргажан

    оргажан
    1. заросший кустарниками; ветвистый, раскидистый (о дереве)

    Оргажан тумо раскидистый дуб;

    оргажан лап вер заросшее кустарником низменное место.

    Чӱчкыдӧ укшеран, оргажан чодыра мландым омашлен, кӱшкӧ нӧлталтеш. И. Васильев. Ветвистый, заросший кустарником лес, покрыв землю, поднимается вверх.

    2. перен. трудный, тернистый (о жизненном пути человека)

    Шуко лудмем дене мыйын ушем илышын оргажан корныжым умылен нале. М. Шкетан. Из-за того, что много читал, я понял, что путь в жизни очень тернист.

    Оргажан илыш тӱҥалеш, оргажан. «Мар. альм.» Трудная жизнь начинается, трудная.

    Марийско-русский словарь > оргажан

См. также в других словарях:

  • Тернистый путь — (иноск.) о жизни человѣческой, неровной, тяжелой, какъ путь тернистый по терніямъ. Ср. Давно уже жизнь нашу стали сравнивать съ труднымъ, неровнымъ, тернистымъ путемъ не всякому суждено проходить по немъ въ такое время года, когда, по крайней… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Тернистый путь — ТЕРНИСТЫЙ, ая, ое; ист (устар.). Обильный терниями. Т. куст. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Тернистый путь — образное выражение, обозначающее долгий, тяжелый, трудный жизненный путь человека, связанный со страданиями, муками, находками и потерями. Тернистым может быть путь к знаниям, успеху, признанию, славе, богатству. «Тернистым» такой путь называется …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • тернистый путь — (иноск.) о жизни человеческой, неровной, тяжелой, как путь тернистый по терниям Ср. Давно уже жизнь нашу стали сравнивать с трудным, неровным, тернистым путем не всякому суждено проходить по нем в такое время года, когда, по крайней мере,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Тернистый путь — Книжн. О тяжёлом жизненном пути. ЗС 1996, 499; БМС 1998, 479 …   Большой словарь русских поговорок

  • ТЕРНИСТЫЙ — ТЕРНИСТЫЙ, тернистая, тернистое; тернист, терниста, тернисто (книжн. устар.). Обильный терниями. Тернистый куст. «Давно уже жизнь нашу стали сравнивать с трудным, неровным, тернистым путем.» Даль. ❖ Тернистый путь (книжн. ритор.) перен. тяжелый,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕРНИСТЫЙ — ТЕРНИСТЫЙ, ая, ое; ист (устар.). Обильный терниями. Т. куст. • Тернистый путь (высок.) трудный, тяжкий жизненный путь. | сущ. тернистость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • путь — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? пути, чему? пути, (вижу) что? путь, чем? путём, о чём? о пути; мн. что? пути, (нет) чего? путей, чему? путям, (вижу) что? пути, чем? путями, о чём? о путях 1. Путём называется полоса земли,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • тернистый —   Тернистый путь (книжн. ритор.) перен. тяжелый, трудный путь, ход какой н деятельности.     Тернисты пути совершенства. Некрасов …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПУТЬ — На путе. Прикам. Удобно (о расположении чего л.); под рукой, поблизости. МФС, 83. Пойти по плохой путе. Горьк. Начать пить спиртное, вести разгульный образ жизни. СРНГ 28, 360. По последней путе. Прикам. Перед наступлением весны. МФС, 83. По путе …   Большой словарь русских поговорок

  • путь — и/; м. см. тж. на пути, на пути, по пути, путём, путевой 1) Полоса земли, служащая для передвижения (езды и ходьбы); дорога. Проложить новый путь. (также: стать первооткрывателем, первопроходчи …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»