-
121 day dứt
терзать; томить; пилить; гнести; томиться -
122 giày vò
терзать; томить; съедать; сушить; червь; раздирать; помучить; измучить; истерзать; изводить; издёргать; скрести; заклевать I; замучить; заедать; есть I; загрызть; мука; мытарить; мучительный; мучить; глодать; гнести; грызть; томиться; помучиться; истерзанный; изнывать; издёргаться; истрепаться; мучиться; надорваться; мытариться; маяться; надломленный; нервотрёпка -
123 giằn vặt
терзать; помучить -
124 xé
терзать; рвать I; разрывать I; разорванный; порывать; порвать; измельчать II; драть -
125 xé nát
терзать; растерзать; истерзать; изорвать; нарвать II; растерзанный; истерзанный -
126 мучить
-
127 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести -
128 rankle
ˈræŋkl гл.
1) гноиться( о ране)
2) терзать, мучить( об обиде, ревности, зависти) ;
терзаться, мучиться A bitter feeling rankled in his heart. ≈ Горькое чувство терзало его сердце.
3) озлоблять, раздражать терзать, мучить (о воспоминании, обиде и т. п.) - to * in the heart терзать сердце - it *d with her это ее мучило;
воспоминание об этом было для нее мучительно гноиться, не заживать( о ране) - the wound still *s рана еще не зажила вызывать нагноение и т. п. обострять( злобу и т. п.) ;
вливать яд в душу;
раздражать (кого-л.) обостряться, разгораться( о злобе) ;
тлеть, не угасать( о враждебности) rankle терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти) ;
the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении все еще гложет его сердце rankle терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти) ;
the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении все еще гложет его сердце
См. также в других словарях:
ТЕРЗАТЬ — что, терзать вологод. (терзать, торгать, трогать, дергать напр. ·об. корни), терзывать, рвать на части, раздирать. Волк терзает добычу, школьник докучливую книгу. Терзать в отчаянии на себе одежу, волосы, лицо, рвать, драть. | * Томить, мучить,… … Толковый словарь Даля
терзать — См … Словарь синонимов
ТЕРЗАТЬ — ТЕРЗАТЬ, терзаю, терзаешь, несовер., кого что (книжн.). 1. Рвать на части, раздирать. Волк терзает ягненка. || Сильно теребить, трепать. «Уйди, решила она, терзая мокрый платок руками.» Гончаров. 2. перен. Мучить, причинять нравственные страдания … Толковый словарь Ушакова
ТЕРЗАТЬ — ТЕРЗАТЬ, аю, аешь; терзанный; несовер., кого (что) (книжн.). 1. Разрывать, раздирать на части. Хищник терзает свою добычу. 2. перен. Мучить, причинять страдания. Т. упреками. Терзают подозрения кого н. | сущ. терзание, я, ср. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
терзать — Общеслав. Корень тот же (с перегласовкой о/е и меной з г), что в расторгать, исторгать. Терзать исходно «разрушать, дробить» … Этимологический словарь русского языка
терзать — ТЕРЗАТЬ1, несов. (сов. растерзать), кого что. Разделять (разделить) что л. на части, разрывая зубами, лапами, клювом (о хищных животных, птицах) [impf. to lace rate, tear or roughly cut (skin, part of the body, etc.) as with fingernails or broken … Большой толковый словарь русских глаголов
терзать — аю, укр. терзати, ст. слав. трѣзати, трѣжѫ σπαράττειν (Супр.), тръзати τίλλειν (Супр.), сербск. цслав. истръзати ἐκσπᾶν, болг. тързам рву , сербохорв. тр̏зати, тр̏же̑м, словен. trzati, tȓzam рвать, дергаться, щипать траву ; связано чередованием… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Терзать — несов. перех. 1. Рвать, раздирать на части, на куски (зубами, когтями и т.п.). отт. перен. разг. Играть на музыкальном инструменте старательно, но плохо. 2. перен. Причинять сильные физические страдания; истязать, мучить. отт. Мучить, причиняя… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
терзать — терз ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
терзать — (I), терза/ю(сь), за/ешь(ся), за/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
терзать — аю, аешь; нсв. (св. растерзать). кого что. 1. Рвать, раздирать на части. Т. добычу, зверя. Т. зубами, когтями. Т. на части страну, территорию, государство (дробить, делить). // Мять, теребить что л. руками. Что ты шляпу то терзаешь? 2. Причинять… … Энциклопедический словарь