Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

тем+ii

  • 1 Тем:

    • тем

    более - eo magis;

    • тем не менее - nihilominus;

    • тем самым - eo ipso;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Тем:

  • 2 Вместе

    - simul; una, unose; conjuncte, conjunctim; cum; communiter; copulatim; promisue;

    • самые последние цветки встречаются вместе с плодами - flores postremi simul cum fructibus obveniunt;

    • вместе с тем - simul;

    • климат суровый и вместе с тем очень сухой - clima asperum simulque siccissimum; una cum; una;

    • вместе с - cum; in societate; promiscue;

    • вместе и порознь - conjunctim et divisim;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вместе

  • 3 Как

    - quo modo; ut, uti; qui; qua; quemadmodum; qualiter; quanto;quam; sicut;

    • в то время как - dum;

    • до того как - priusquam;

    • как бы (как будто) - quasi; ceu;

    • как бы ни - quomodocumque; utcunque; ut ut;

    • как можно - quam; ut (ut planissime exponam);

    • как правило - pro more; pro norma;

    • как следует - rite;

    • как... так... - cum... tum; tam... quam; ut... ita (sic);

    • как только - simul atque; quum extemplo; ut, ut primum (ut Romam venit, praetor factus est); statim ut (ac, atque, quum, quam); как только он это сказал - haec ut dixit;

    • между тем как - dum;

    • не такой как - dissimilis; diversus;

    • не что иное как - nihil aliud nisi;

    • перед тем как - antequam; priusquam;

    • подобно тому как - simili modo ac; similiter ac;

    • после того как - postquam;

    • с тех пор как - ex quo;

    • как поживаешь? - Ut vales?

    • продолжай как начал - perge ut instituisti;

    • как сказано выше - ut ante dictum est;

    • когда эти обвинения были возведены на него, как он переносил их! - Quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit!

    • как бы ни обстояло дело - ut ut res haec sese habet;

    • как человек (так как я человек) я могу ошибаться - possum falli ut homo;

    • многие фиденаты, так как они были римскими колонистами, знали латинский язык - magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romani essent, Latine sciebant;

    • с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма - ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae;

    • как это забавно! - Quam facete!

    • как тебя назвать? - Quem te appellem?

    • как это могло случиться? - Qui fieri poterat?

    • как золото в огне, так верное доброжелательство в каком-либо несчатье познать можно - quasi aurum igne, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspici potest;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Как

  • 4 Между

    - inter;

    • между тем - interdum; interea; tantisper; ceterum; interim;

    • между тем как - dum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Между

  • 5 ut

    1),... ita
    чем,...тем
    2) (наречие; союз)
    как; чтобы

    Латинский для медиков > ut

  • 6 Более

    magis; amplius; plus;

    • более или менее - plus minusve; plus minus; magis minusve;

    • тем более - eo magis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Более

  • 7 Время

    tempus,oris,n (vacuum ad aliquid; longo post tempore); tempestas; aqua; aevum; hora; spatium;

    • время возникновения - tempus nascendi;

    • время года - tempus anni;

    • время дня - tempus diei;

    • время всюду указано в новом стиле - tempus ubique stylo novo indicatum est;

    • в данное время - hoc tempore; hodie; nunc;

    • в то время - ea tempestate;

    • в короткое время - per breve tempus;

    • в течение долгого времени - multis tempestatibus;

    • в любое время - omni tempore;

    • в настоящее время, в наше время - hoc tempore; hodie; nunc; nostro tempore; nostra aetate;

    • во время жатвы - per messem;

    • во время обеда - super cenam;

    • во время сражения - sub acie;

    • во время его отъезда - sub decessu suo;

    • в последнее время - nuper;

    • в прежние времена - antea; olim;

    • во времена Августа - temporibus Augusti;

    • время от времени - interdum; nonnunquam; quandoque;

    • в самое последнее время - nuperrime;

    • много новых австралийских видов в самое последнее время описал в том же журнале Фитцжеральд - species plures Australienses novas nuperrime cl. Fitzgerald in eodem diario descripsit;

    • в своё время - olim; quondam;

    • в скором времени - propediem;

    • я надеюсь в скором времени выпустить в свет свою собственную систему - systema meum proprium propediem in lucem emittere spero;

    • в сравнительно недавнее время - tempore non nimis remoto;

    • в те времена - tunc temporis; id temporis;

    • как было принято в те времена - ut tunc temporis mos erat;

    • в течение долгого времени - diu; per longum tempus;

    • в течение всего этого времени - hoc tempus omne;

    • в течение короткого времени - per breve tempus;

    • в течение короткого времени автор объехал почти всю Среднюю Азию - per breve tempus auctor totam fere Asiam Mediam adire poterat;

    • в течение некоторого времени - per aliquod tempus;

    • со временем, с течением времени - addito tempore, addita aetate;

    • в горах Тибета ещё властвуют мороз и непогода, в то время когда на дне долин в разгаре весна - in montibus Tibetiae frigus atque tempestas regnant eodem tempore quo in fundo vallium ver plenum est;

    • в тоже время - simul; eodem tractu temporis;

    • до настоящего времени - ad hoc tempus;

    • до нашего времени - ad nostra tempora;

    • до последнего времени (usque) ad tempora ultima;

    • ко времени выхода в свет труда Линнея "Species Plantarum" было известно около 10 000 видов всех растений - sub tempus operis cl. Linnaei "Species plantarum" in lucem prodeundi plantarum species circa 10 000 notae erant;

    • много времени спустя - multo post;

    • на время - ad tempus; in tempus;

    • известно с древнейших времен - a temporibus antiquis notum est;

    • тем временем - interea;

    • через некоторое время - interjecto tempore;

    • выиграть время - nancisci tempus;

    • в то же время insimul;

    • время уносит всё - omnia fert aetas;

    • мрачные времена - caligo (illorum temporum; rei publicae);

    • дать время оратору - aquam dare;

    • потерять время - aquam perdere;

    • свободное время - tempus liberum, vacivum; otium; vacuus (aliquid invenire vacui);

    • использовать (улучить) время - capere tempus;

    • иметь время для чего-л. - vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Время

  • 8 Гордый

    - superbus (aliqua re; populus); fastidiosus (in pares); animosus; sublatus; tumidus; inflatus; ferox; insolens; erectus;

    • мать, гордая тем, что вас родила - parens vobis animosa creatis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гордый

  • 9 Едва

    - vix; aegre; male;

    • неприятели едва не были побеждены - paulum (non multum) afuit, quin hostes vincerentur;

    • едва ли можно сказать - vix dici potest;

    • едва ли (это) необходимо - videte, ut sit necesse;

    • едва могущий прокормиться тем, что даёт ему поле - vix arvis suppeditatus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Едва

  • 10 Затевать

    - agere; agitare; induere; machinari; parturire;

    • посмотрю, что он затевает - observabo, quam rem agat;

    • это затевают с тем, чтобы...ea tela texitur (ut)...

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Затевать

  • 11 Менее,

    меньше - minus; parcius; infra;

    • менее известный - minus cognitus;

    • более или менее - plus minusve;

    • менее всего - minime;

    • тем не менее - nihilominus;

    • они сделали это меньше чем за три часа - id minus horis tribus perfecerint;

    • гораздо меньше - multo minus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Менее,

  • 12 Намерение

    - consilium; intentio; desiderium; conatus; animus (recipiendi; revertendi); voluntas; propositum; mens; coeptum; coeptus,us; cogitatum; cogitatio; institutum; destinatio; scopus; намерения - destinata,-orum,n (destinatis alicujus adversari); desiderium;

    • благие намерения - pia desideria;

    • с благими намерениями - bono studio;

    • иметь наилучшие намерения - optime sentire;

    • поверять кому-л. все намерения (планы) - credere omnia consilia alicui;

    • с тем намерением, чтобы... - hoc animo, ut...

    • иметь иные намерения - videre aliud;

    • оставаться верным своему намерению - uti instituto suo; tenere propositum;

    • никак не отступать от своего намерения - remittere nihil de voluntate;

    • мое намерение непременно - perstat mihi mens;

    • скрывать намерение - propositum premere;

    • исполнить намерение - consilium explere / perficere;

    • расстроить чьи-либо намерения - consilia alicujus frangere / dissolvere / evertere;

    • переменить намерение - animi sententiam mutare; abjicere consilium;

    • при недостатке сил и намерение похвально - ut desint vires, tame nest laudanda voluntas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Намерение

  • 13 Нарочно

    - consulto; consilio; de industria; dedita opera; consulto et cogitato;

    • нарочно с тем кажется пришел, чтобы мне досадить - ob id solum / eo consilio / ea tantum de causa venisse videtur, ut mihi crearet molestiam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нарочно

  • 14 Отличаться

    - dignosci; discerni; distingui; differre; discrepare; diversum esse; divertere; aberrare; abhorrere; abludere; deflectere; discedere; descendere; recedere; eminere; prominere; antecellere; excellere; praecellere; efflorescere; florere; elucere; emicare; enitere; exsuperare; distare; praestare; habere;

    • Цезарь отличался тем (что) - Caesar hoc habebat (ut);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отличаться

  • 15 Решение

    - consilium (suscipere, mutare, retinere); consultum; constitutio; decretum; expedimentum; voluntas; sententia; scitum; scitus; arbitrium;

    • решение задачи - explanatio;

    • решение совета института - decretum consilii instituti;

    • по решению властей - decreto magistratuum; destinatio (твёрдое);

    • принять решение - voluntatem suscipere; capere consilium; uti consilio; suscipere consilium;

    • принять другое решение - alio vertere;

    • это решение было принято (прошло) - ea sententia vincit;

    • приняв твёрдое решение, они разошлись - haud dubia destinatione discesserunt;

    • если совершено убийство, то решение выносят друиды - si caedes facta, Druides decernunt;

    • Веррес то обратно вызывал людей, по делу которых уже вынес решение, и изменял приговор, то выносил решения, противоположные тем, которые совсем недавно были вынесены по последним (аналогичным) делам - Verres alias revocabat eos, inter quos jam decreverat, decretumque mutabat, alias inter alios contrarium decernebat ac proximis paulo ante decreverat;

    • вынести (принять) решение о строительстве огромного флота - decernere classem ingentem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Решение

  • 16 Способ

    - modus; ratio; via; ars; genus; praesidium (quaerere sibi praesidia periculis; sibi praesidium ad beatam vitam comparare);

    • способ изложения - sermo; dictio; filum;

    • способ распространения - modus distributionis;

    • в этих размышлениях мне представилось возможным достигнуть цели только одним способом - quo mihi mentem dirigenti nulla alia via hoc praestari posse videbatur, nisi...

    • любым способом - per aequa per iniqua;

    • способ ведения войны - via belli;

    • тем же способом - eadem via;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Способ

  • 17 Услуга

    - servitium; officium; munus,-eris n; ministerium; opera; beneficium; utilitas (mirabiles utilitates alicui praebere); promeritum; meritum; opera;

    • оказывать услуги - ministerium accommodare;

    • оказать услугу кому-л. - praestare officium; beneficium collocare apud aliquem, beneficio afficere aliquem; benigne facere alicui, adversus aliquem;

    • оказать кому-л. много услуг - multa officia in aliquem conferre;

    • оказать кое-какие услуги государству - aliquid ad rem publicam afferre;

    • окажи мне такую услугу - da mihi hanc veniam;

    • предлагать свои услуги - operam suam accommodare;

    • быть к чьим-л. услугам - obviam esse alicui; subservire (alicui);

    • услуга есть нечто, оказанное тем, кто мог её и не оказать - beneficium id est, quod quis dedit, quum illi liceret et non dare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Услуга

  • 18 Чем

    - quam; ut quisque...ita (sic);

    • чем что-л. реже, тем больше оно ценится - ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Чем

  • 19 меньше

    minus; parcius; infra

    • менее известный minus cognitus

    • более или менее plus minusve

    • менее всего minime

    • тем не менее nihilominus

    • они сделали это меньше чем за три часа id minus horis tribus perfecerint

    • гораздо меньше multo minus

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > меньше

  • 20 намерения

    destinata [orum, npl] (destinatis alicujus adversari); desiderium [ii, n]

    • благие намерения pia desideria

    • с благими намерениями bono studio

    • иметь наилучшие намерения optime sentire [4]

    • поверять кому-л. все намерения (планы) credere omnia consilia alicui

    • с тем намерением, чтобы… hoc animo, ut…

    • иметь иные намерения videre aliud

    • оставаться верным своему намерению uti instituto suo; tenēre [eo, ui, tentum] propositum

    • никак не отступать от своего намерения remittere [o, misi, missum] nihil de voluntate

    • мое намерение непременно perstat mihi mens

    • скрывать намерение propositum premere [o, pressi, pressus]

    • исполнить намерение consilium explēre [eo, evi, etum] / perficere [io, feci, fectum]

    • расстроить чьи-либо намерения consilia alicujus frangere [o, fregi, fractum] / dissolvere [o, lvi, lutum] / evertere [o, rti, rsum]

    • переменить намерение animi sententiam mutare [1]; abjicere [io, jeci, jectum] consilium

    • при недостатке сил и намерение похвально ut desint vires, tame nest laudanda voluntas

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > намерения

См. также в других словарях:

  • темір — балға. Басы да, сабы да темірден жасалған балға. Т е м і р б а л ғ а н ы ң басы көбінесе заводта темірден құйылады. Кейде ұсталар қолдан да жасайды (Шаңырақ, 104). Темір келі. Темірден жасалған келі. Ағаш келіні қайың, қарағаш сияқты қатты… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • тем — частица. (с прил. и нареч. в сравн. ст.). Обозначает высокую степень проявления указанного признака, состояния. Я здесь нужен, т. труднее мне уехать. Он человек строгий, т. ценнее его похвала. Т. хуже для вас. ◁ Тем более, в зн. частицы. И… …   Энциклопедический словарь

  • ТЕМ — ТЕМ, союз. Вводит сравн. и указывает на возрастание интенсивности как следствие того, о чём сообщается в главном предложении. Я здесь нужен, т. труднее мне уехать. • Тем лучше о том, что может быть хорошо, полезно по своим последствиям. Он… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТЕМ — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • тем — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕМ — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • тем — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕМ — твор. мест. тот, то, употр. как нареч. оттого, потому, отсего, от этого, по сей причине. Тем море не погано, что его собака налокала. Тем не подспоришь, что пожиже растворишь: на замесе больше пойдет! Тем то и холода стоят, что снега не сплыли.… …   Толковый словарь Даля

  • ТЕМ — (самоназвания тим, тиму, котоколи, темба) народность общей численностью 400 тыс. чел. Основные страны расселения: Того 240 тыс. чел., Бенин 130 тыс. чел. Другие страны расселения: Гана 30 тыс. чел. Язык тем (тим, тиму, котоколи). Религиозная… …   Современная энциклопедия

  • Тем — (самоназвания тим, тиму, котоколи, темба) народность общей численностью 400 тыс. чел. Основные страны расселения: Того 240 тыс. чел., Бенин 130 тыс. чел. Другие страны расселения: Гана 30 тыс. чел. Язык тем (тим, тиму, котоколи). Религиозная… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Тем — союз 1. Употребляется при указании на возрастание интенсивности (как следствие того, о чём говорилось в главном предложении). 2. Употребляется при указании на большую степень проявления признака (в сочетании с формами сравнительной степени… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»